導航:首頁 > 校園玄幻 > 中泰翻譯網路小說

中泰翻譯網路小說

發布時間:2021-01-02 08:08:52

㈠ 「愛來了別錯過」泰國小說是不是已經完結,誰有全本的中文翻譯版。(註:天府泰劇已更新到24章)

這本來就是小說拍成電視劇了,去貼吧或者微博找,天府泰劇有翻譯

㈡ 有沒有中國網路小說被翻譯成英文的,有玄幻的更好,比如經典的如誅仙,佛本是道等等,不甚感激!

沒有,自己翻譯吧。

㈢ 推薦幾個翻譯外國小說比較有水平的人

可以參照一下下面的膽子,我也是復制過來的。
好的翻譯能讓文學名著更添光彩,而壞的翻譯讓你不知所雲。
以下是一些被認為較好的翻譯。
人民文學出版社簡稱人文
上海譯文出版社簡稱譯文
譯林出版社簡稱譯林
灕江出版社簡稱灕江
《戰爭與和平》上海譯文草嬰 短期無法超越,可惜由於草嬰先生撤版,已不能出了
《戰爭與和平》上海譯文八十年代出的高植譯本 也很好
《安娜 卡列尼娜》上海譯文草嬰 或 三聯書店羅稷南
《復活》人文汝龍 或 上海譯文草嬰
《簡愛》上海譯文(以下簡稱譯文)祝慶英 短期無法超越 人文的
《呼嘯山莊》譯林楊以 短期無法超越 上海譯文方平譯的也很好
《尤利西斯》人文金是 譯林肖乾的也較好
《傲慢與偏見》譯文王科一
《堂吉訶德》人文楊絳 短期無法超越

《苔絲》人文 張谷若 譯文鄭大民的也不錯
《悲慘世界》人文李丹 短期無法超越 譯文鄭克魯的也很好
《巴黎聖母院》譯文管震湖 人文陳敬容的也很好
《海上勞工》 四川人民羅玉君(可惜以不出),譯文陳樂譯本也很好
《紅與黑》譯文先後出的羅玉君、郝運譯本都是相當好的
《莫泊桑小說》花城王振孫 人文郝運的也較好
《契訶夫小說》譯文的全集和人文的選集
《一生 漂亮朋友》王振孫譯 人文和譯文均出
《安徒生童話》當然是人文或譯林的葉君健譯本,短期無法超越
《包法利夫人》當然是人文李建吾的 短期無法超越 不過譯文周克西的也很好

《約翰 克利斯朵夫》《歐也妮 葛朗台 高老頭 幻滅 等》當然是人文或安徽文藝傅雷的。 短期無法超越
《基督山伯爵》人文蔣學模 雖是轉譯本,但由於譯者和編輯的高水平,使它成為名譯。譯文社韓滬麟周克西譯本和譯林社鄭克魯譯也不錯。
《三個火槍手》譯文社郝運王振孫 人文社周克西《三劍客》也不錯
《前夜 父與子》人文社或譯文社麗尼 巴金譯本
《羅亭 貴族之家》人文社 磊然
《獵人筆記》當然是人文社豐子愷 譯文社馮春的
《十字軍騎士》譯文社陳冠商,花山文藝或譯林易麗君的也相當不錯。

《飄》當然是浙江文藝社傅東華的,傅先生的歸化類譯法為絕大多數專家所反對(他硬把人名譯成中國式的,這點我最討厭)。但他的譯本內容卻不錯。譯文社《亂世佳人》本、人文社《飄》也不錯,前者更是出版了百萬多套。

《日瓦戈醫生》灕江社 藍英年的
《亞馬街》新疆人民社 藍英年的
《童年 在人間 我的大學》人文社 劉遼逸等,譯文社新譯的版本封面設計相當好。
《鋼鐵是怎樣煉成的》人文梅益譯本、灕江黃樹南譯本相當好,尤其是梅益的。譯文、譯林、浙江文藝的也很不錯。中青社也出過梅譯本。
《靜靜的頓河》人文金人譯本,由於沒有看到力岡的譯本,所以無法比較,不過,金先生的譯本已歷經了60多年的考驗,應是過硬的。
《一個人的遭遇》人文社草嬰的
《大衛 考坡菲》譯文張谷若的 人文新出的庄繹傳譯本也很不錯
《雙城記》譯文張玲張揚的 人文石永禮的也不錯
《西線無戰事》譯林社的 八十年代譯文也出過
《麥田裡的守望者》譯林社施咸榮 灕江也出過
《斯巴達克思》譯文李良民的

《白鯨》譯文 曹庸 人文成時的也不錯
《你往何處去》譯文侍桁的 人文張振輝的也不錯
《霧都孤兒》譯文榮如德 人文黃雨石 譯林何文安的也不錯
《農民》譯文吳岩的 可惜還沒有從波蘭文的直譯本]
《火與劍》花山文藝易麗君等 湖南人民社梅汝愷的也不錯

㈣ 我有自己的小說作品,但不是網路小說那種。30萬字的翻譯體的小說,在哪個原創文學網站發表比較容易出版

三十萬字連公眾版的不夠,再說現在很少有人去看翻譯體的小說了。起點每千字作者拿一分錢,逐浪每千字2分錢,這種完全吃訂閱不適合短篇發展。三十萬字建議還是直接向出版社投稿的好。

㈤ 想問一下,是不是有網路小說要被翻譯成泰國版本啦是哪個小說,誰寫的啊

是酒徒的《隋亂》,親。酒徒最近還新寫了書叫《亂世宏圖》,在17k那邊。

㈥ 如今網路小說如此風靡,有沒有人把他們翻譯到國外

有的,有人專門翻譯這個賺錢,尤其一些玄幻之類的爽文。

㈦ 想請教一個問題,有沒有哪個網站可以看翻譯成中文的外國網路小說

外國基本沒有網路小說,最多的像哈利波特這種魔幻小說,你可以查查中國網路小說幫外國人治毒癮,他們沒見識過網路小說。

㈧ 通過網路做小說翻譯 但卻拿不到錢 大概有2800左右 算詐騙嗎

網路很多都是如此
工作一段時間之後 有的找個借口推託不給錢.很多都是騙子
你要是有他們的身份之類的,可以報案
不過要事先留有證據什麼的.

㈨ 這是外國的一個網路小說,想看但是全是英文的,這個怎麼可以自動翻譯啊

手機下載」有道「APP,
隨時翻譯的,
很方便。

㈩ 中國有沒有哪些網路小說在國外很火

有的,像盤龍 斗破蒼穹 凡人修仙傳 等等在國外都挺火的。
有一個英文網站Xianxia World 就是專回門翻答譯中國的網路小說,而且做的還比較大,這個網站還和起點達成了版權協議,可以合法的翻譯小說。
像盤龍這些書應該是全本都已經被翻譯完了。當然也不能說很火,只是有一點的讀者群體。
具體你可以去知乎上搜一下 關鍵字 「」網路小說國外「」 有很多討論這個話題的。

閱讀全文

與中泰翻譯網路小說相關的資料

熱點內容
系統流後宮類小說排行榜 瀏覽:748
唐媛季雲笙古代小說 瀏覽:795
校園男歡女愛小說全集 瀏覽:910
免費冥婚小說全集 瀏覽:157
荔枝很甜的全部小說重生 瀏覽:889
男變女小說嫁人古代 瀏覽:281
免費小說我欲封天下 瀏覽:768
小說亭蘋果版叫什麼名字 瀏覽:885
惹火小妖妃小說全集 瀏覽:201
最強腹黑商女有聲小說 瀏覽:550
小說作者寫作特點是什麼 瀏覽:548
女強三國同人小說 瀏覽:464
男生重生變成女神的小說 瀏覽:983
小說主人公佟錦年 瀏覽:840
有聲小說餘罪441 瀏覽:275
小說女主在學校被上 瀏覽:116
穆丹楓寫的現比小說 瀏覽:760
荒野春欲小說全集 瀏覽:225
類似少年歌行的武俠小說 瀏覽:655
高冷裴先生追妻日常全文免費閱讀小說 瀏覽:749