㈠ 小說洛麗塔怎麼樣呢,閱讀年齡有限制嗎
年齡倒沒什麼,就是閱讀水平和思想上吧。有些人覺得故事裡的每個人物都難以接受,亨伯特有病態的戀童情節,洛麗塔野性放肆,夏洛特絕對不是個稱職的母親。是很多下流的念想,但是小說本身並不下流。
嘛,我倒是被小說里蒼白的絕望感折服了。
就我覺得,年齡太小的其實不大合適吧。再者,作者納博科夫對讀者要求相當高的……於是……
還有,洛麗塔其實情節也不復雜,都是一個個很瑣碎的細節拼湊的,是以亨伯特在監獄里的自白絮絮叨叨鋪開的,而且作者喜歡玩文字游戲,也許這類文風有點陌生吧,我倒是覺得特鮮活有味道,而且那第一人稱的口吻真的很貼合男主角的精神和心理啊
我也不清楚現在小姑娘的接受能力,不過年齡太小還是慎重吧,畢竟這篇小說是要帶著嚴肅的心態去看待的。
㈡ 《洛麗塔》是怎樣的書好看嗎
《洛麗塔》是作者弗拉基米爾·納博科夫流傳最廣的作品,絕大部分篇幅是死囚亨伯特的自白,敘述了一個中年男子與一個未成年少女的戀愛故事。1958年終於出版了美國版,作品一路躥升到《紐約時報》暢銷書單的第一位。《洛麗塔》已被改編成電影。 另有與此相關的歌曲、名詞和時尚風格。
故事梗概:
小說描述了一位從法國移民美國的中年男子亨伯特·H·亨伯特(Humbert Humbert)在少年時期,與一14歲的少女安娜貝兒發生了一段初戀,最後安娜貝兒因傷寒而早逝,造就了亨伯特的戀童癖(The child love),他將「小妖精」定義為「九到十四歲」。亨伯特最先被一名富有的寡婦拋棄,後來又迷戀上女房東Charlotte Haze的12歲女兒洛麗塔(Lolita),稱呼她為小妖精。 ……
1954年,《洛麗塔》完稿後,「對幾個上了年紀閱讀能力差的人來說,是一部令人憎惡的小說」,於是先後遭到四家神經緊張的美國出版社的拒絕。此書在美國盡人皆知,是把它當做一本「黃書」來讀的。從1955到1982年間,此書先後在英國、阿根廷、南非等國家遭禁。 1955年9月,歷經挫折之後,《洛麗塔》終於在巴黎得到奧林匹亞出版社認可,並獲得出版。在寬容的法國出版後,屢屢被批評是一部非道德甚至反美的小說,也是由於這部小說一眼看去必定會產生的這種理解(即使在九十年代,情況也是如此。一個有趣的例子是,在英特網上鍵入主題詞「洛麗塔」,所搜出的全部網頁中至少有百分之五十涉及到性和色情)。
電影1
基本信息
導演:亞德里安·林恩 1997版 洛麗塔
編劇:弗拉基米爾·納博科夫 Stephen schiff 演員:傑里米·艾恩斯 飾 漢伯特 多米尼克·斯萬 飾 洛麗塔 國家:美國/法國 影片類型:愛情/劇情 色彩:彩色 混音:杜比數碼環繞聲/SDDS 幅面:35毫米遮幅寬銀幕系統 片長:137分鍾 對白語言:英語
劇情
故事講述了一個中年男子與未成年少女洛麗塔之間的不倫之戀。在大學里靠教授法文為生的亨勃特年過中年 ,自從年幼時的初戀女孩死去後,心中總藏著一個溫柔而猥褻的夢魘。那些十幾歲的青春少女們對他有著不可抗拒魔法般的吸引力。他包藏著這個隱秘的慾望,只是用顫抖的靈魂呼喚著那些膚淺狂燥的精靈們。
電影2
基本信息
外文名稱 Lolita 更多中文片名: 一樹梨花壓海棠 洛麗塔 Lolita 君紫隆
導演: 斯坦利·庫布里克 Stanley Kubrick 編劇: 弗拉基米爾·納博科夫 Vladimir Nabokov ....(screenplay) 弗拉基米爾·納博科夫 Vladimir Nabokov ....(novel) 斯坦利·庫布里克 Stanley Kubrick ....uncredited 主演: 傑里米·艾恩斯 Jeremy Irons 詹姆斯·梅森 James Mason ....Prof. Humbert Humbert 謝利·溫特斯 Shelley Winters ....Charlotte Haze/Humbert 蘇·萊恩 Sue Lyon ....Lolita 影片類型: 愛情 / 劇情 片長:152分鍾 國家/地區: 英國 對白語言: 英語
劇情 :電影大師斯坦利·庫布里克在這部電影里利用他獨有的黑色幽默和對納波科夫小說的深刻理解,試圖探討一個關於性慾的混亂與迷惑的主題。
㈢ 如何評價《洛麗塔》這本書
洛麗塔自身帶有一種性感的吸引人的魅力,她早熟,聰明,性感,也任性,嬌縱,世俗。她的一舉一動都撩動著亨伯特的情慾。在遇到奎迪後她與亨伯特耍弄著心機,就如同他們兩個在對弈一般,自負的亨伯特自認為的精湛棋藝最後還是敗給了洛麗塔,在洛麗塔的面前,亨伯特一直都扮演著愛的奴隸的角色,甘願為其淪落,洛麗塔,與其說是一部小說,不如說是一場迷幻的夢境。
㈣ 怎麼評價洛麗塔
亨伯特在中年時期,迷戀上了女房東的12歲女兒洛麗塔(Lolita),造就了一段不可描述的大叔與未成年少女的戀愛關系,其中最為關鍵的一點在於,亨伯特是站在今天的角度上來回憶過去的。
小說《洛麗塔》採用的是第一人稱視角,這種視角更加適合情感的表達和抒發,但其中最為關鍵的一點在於,亨伯特是站在今天的角度上來回憶過去的。
在書中,他採用的是「經驗自我」的視角,以他今天的感覺來寫過去,回憶的內容按過去的時間順序來進行敘述。也就是說,即使是回憶,也僅僅是在寫過去的事件,並沒有連同過去的情感一起進行敘述。
回憶過去的事件,敘述現在的感受,這正是納博科夫在小說《洛麗塔》中最具特點的敘事手法。因為如果按過去的真切感受來寫,可能會有很多晦暗的地方,尤其是以亨伯特現在的罪犯身份來說。
所以站在亨伯特的角度上來說,這種敘事手法實際上是他對客觀往事進行修改的一種手段,他可以抹除掉那些不光彩的事件細節,甚至可以對往事進行美化,以便博得陪審團成員們的同情。
(4)小說洛麗塔好看嗎擴展閱讀
角色介紹:
1、亨伯特
演員 傑瑞米·艾恩斯
洛麗塔的繼父。青少年時期無疾而終的愛情導致亨伯特性心理障礙,使他的愛欲對象停留在12—14歲的性感少女。夏洛特死後,亨伯特用各種計謀將洛麗塔淪為自己的情人,並假借父女關系帶著洛麗塔四處漫遊,以躲避警察和審查。
2、洛麗塔
演員 多米尼克·斯萬
夏洛特14歲的女兒。夏洛特死後,洛麗塔淪為繼父亨伯特的情人。在過了兩年的亂倫生活後,洛麗塔對繼父亨伯特感到厭煩,隨色情劇作家奎爾蒂逃走。三年後,已為人婦並懷有身孕的洛麗塔礙於經濟上的窘境,向亨伯特寫信求援。
㈤ 小說《洛麗塔》,大家是怎麼看待的
洛麗塔小說並非無源之水,這種情結的起源可以追溯到西方的騎士文學。騎士文學中有兩種常見的愛情模式:一種是身無分文的窮苦老兵回到家鄉,愛上了一個非常富有的貴族寡婦;另一種是出身高貴的騎士回到家鄉,愛上了一個早熟的少女。這兩種美學在歐洲文學中非常普遍,也有其相應的社會現實。
印加帝國的征服者皮薩羅之所以踏上南美之路,是因為他在多年的失敗和政治挫折後無法走這條路。洛麗塔》是弗拉基米爾-納博科夫最廣為流傳的作品,主要是一個死刑犯漢伯特的懺悔,講述了一個中年男子與一個未成年女孩的愛情故事。這部小說於1955年在歐洲由巴黎奧林匹亞出版社首次出版,最初沒有被批准在美國發行。美國版終於在1958年出版,並在《紐約時報》暢銷書排行榜上一舉奪得冠軍。洛麗塔》已被改編成電影。
洛麗塔》最令人印象深刻的成就之一是,納博科夫作為一個移民作家,比大多數本土出生的作家更真實地創造了美國的社會和文化背景。但這種 "真實感 "在很大程度上只是一種基本的自然背景,並沒有給亨伯特的慾望世界帶來任何社會學意義上的真實感。納博科夫始終是一個陶醉於操縱幻覺的魔術師。
㈥ 如何看待小說《洛麗塔》
小說《洛麗塔》是一部爭議比較大的小說,男主人公的戀童癖情節使得小說在出版時就幾經波折,在出版後更是引起了社會各界評論家的討論,認為是一部描述中年大叔與12歲未成年少女之間的情愛小說,是一部反道德的小說。
但其實我認為作者是從人性對慾望的縱容產生的惡果來對這種情感進行批判。亨伯特是一個聰明、自戀且心理畸形的人,他對洛麗塔的控制與佔有基於自己的私慾,即使他把洛麗塔認為的有多美,最終的結果仍然是毀掉了兩個人。這便是在自以為聰明、縱容自己慾望後最終的結局。
愛情或者說愛不是能夠為所欲為的理由,假以愛之名對對方的誘騙與控制更是愚蠢至極,瘋狂的愛背後是瘋狂的私慾,如果人性在慾望的支配下失去理性,等待他的只有毀滅。
㈦ 《洛麗塔》這部書好看嗎
作為一份病歷,《洛麗塔》無疑會成為精神病學界的一本經典之作。作為一部藝術作品,它超越了贖罪的各個方面;而在我們看來,比科學意義和文學價值更為重要的,就是這部書對嚴肅的讀者所應具有的道德影響,因為在這項深刻的個人研究中,暗含著一個普遍的教訓;任性的孩子,自私自利的母親,氣喘吁吁的瘋子——這些角色不僅是一個獨特的故事中栩栩如生的人物;他們提醒我們注意危險的傾向;他們指出具有強大影響的邪惡。《洛麗塔》應該使我們大家——父母、社會服務人員、教育工作者以更大的警覺和遠見,為在一個更為安全的世界上培養出更為優秀的一個人而作出努力。 我認為每一個嚴肅的作家,手捧著他的已出版的這一本或那一本書,心裡永遠覺得它是一相安慰。它那常燃小火一直在地下定里燃著,只要自己心理的溫度調節器一觸動,一小股熟悉的暖流立刻就會悄悄地迸發。這個安慰,這本書在永遠可以相見的遠處發生的光亮,是一種極友好感情;這本書越是符合預先構想的特徵與色彩,它的光亮就越充足、越柔和。然而,即使如此,仍然還有一些地方、岔路、最喜歡去的溝谷,比起書中其他部分來,你更急切地回想,更深情地欣賞。自從一九五五年春看了書的清樣之後,我沒有再讀過《洛麗塔》,然而,這部書給了我愉快的感覺,因為它就在屋子裡悄悄地陪伴著我,彷彿一個夏日,你知道霧靄散去,它就是一派明媚。