⑴ 誰知道金庸的十二部小說是哪些
金庸實際上共有十六部小說。
「飛雪連天射白鹿,笑書神俠倚碧鴛」,這句話分別取金庸十四部小說的書名第一個字而成。
飛狐外傳、雪山飛狐、連城訣、天龍八部、射鵰英雄傳、白馬嘯西風、鹿鼎記、笑傲江湖、書劍恩仇錄、神鵰俠侶、俠客行、倚天屠龍記、碧血劍、鴛鴦刀。
還有兩部未列入當中:越女劍{短篇},還有三十三劍客圖{是金庸為插畫配的文字}
⑵ 王司馬的個人簡介
王司馬 自幼愛畫畫,特別愛看小人書,喜歡臨摹小人書中古裝人物。讀中學後,課余時間熱衷於畫漫畫,並且經常向報刊雜志投稿,發表了不少漫畫作品。中學畢業後,王司馬原准備去武漢上美術學院,但當時因家裡經濟困難而沒去成。1957年王司馬回到澳門,在澳門婦女聯合會小學擔任英語和美術教師。王司馬教學十分生動,他一面講課,一面還常在黑板上畫著有趣的圖畫,因此課堂氣氛總是很活躍,學生們非常愛上王司馬的課。在澳門教書期間,王司馬課余時間仍然從事漫畫創作,不斷地向報刊投稿,其中有一部分還投往香港的報刊。
1961年,王司馬遷居香港,起初在一家廣告公司工作,工作之餘他創作的漫畫經常在香港的《星島日報》和《晚報》上發表。1966年王司馬應聘進了香港《明報》,成了《明報》專職的漫畫家,從這時起,他正式用他的筆名「王司馬」。
相信喜讀金庸小說的朋友們對書中的插畫不會陌生吧,大陸版本金庸作品大都是姜雲行和王司馬兩位先生所作。由於繪畫風格迥異,也為讀者帶來了不同的視覺享受。
王司馬先生的插畫作品包括《書劍恩仇錄》、《雪山飛狐》、《飛狐外傳》、《俠客行》(附《卅三劍客圖》)、《天龍八部》、《笑傲江湖》、《鴛鴦刀》、《白馬嘯西風》、《越女劍》。
《靚女蘇珊》是王司馬的又一連載漫畫力作。這部作品的發表略遲於《牛仔》,後來香港博益出版公司曾將這部連載漫畫匯編成12本單行本漫畫冊,據不完全統計,這欄連載漫畫約有1600餘套作品。這部作品的主角蘇珊是一個年輕的職業女子,一個典型的白領麗人,她在寫字樓里的趣事令人十分熟悉,她在情場上的遭遇大部分人都經歷過,細細翻看這部作品,王司馬敏銳的觀察力和創作靈感令人由衷贊嘆。這部作品充滿了生活的浪漫情趣,風趣中反映了現代女性的心態,為白領麗人吐露了心聲。
⑶ 金庸小說中的人物是誰畫的
如果你是指舊版,有資料曰:
舊版的小說,因為是在報上連載的,每天都要寫文字版,自然也權要配精美的插圖,當時都是由雲君先生所繪,雲君:原名姜雲行,為香港著名漫畫家。為金庸小說本書的畫精彩至極,後移居加拿大,因此改出修訂版後,本書圖改由另一名家王司馬所作,也極為貼切,只是數量少了好多。
這只是我摘抄的,如果不是你要的,就不好意思拉!~
⑷ 金庸小說最新版插畫
我空間里有一些,整理的不是太好,貌似是兩個版本的摻雜在一起了,你可以看看http://user.qzone.qq.com/649953156/infocenter#!app=4
⑸ 關於《射鵰英雄傳》在大陸的最早版本的問題!
我曾淘到過該書的下半部,是一家雜志社出的合刊,也是十六開(16開就是那種現在雜志大小:19cm×26.5cm。 ),但不記得具體的名了。
有關該書的最早版本,有論者認為是下面這樣的:
《射鵰英雄傳》
-《萍蹤俠影錄》,綠文著,32集,莫愁出版社,民47.3~48.5,17、18至27、28兩集合訂為一冊,共26冊。慧明書局於民61年亦重印。案:此書明顯為據香港書翻印,且所據版本不同,故內文字體往往各集不一且集數參差不齊。此書於1957至1959連載於《香港商報》,顯見台灣此書也是「舊本」,唯獨藉梁羽生的書名為題,並捏造作者姓名而已。
-《英雄傳》,27冊,新興書局,民63年印行。
⑹ 金庸小說中關於書畫的作品
如果你是指舊版,有資料曰:舊版的小說,因為是在報上連載的,每天都要寫文回字,自然也要配精美的插圖,答當時都是由雲君先生所繪,雲君:原名姜雲行,為香港著名漫畫家。為金庸小說本書的畫精彩至極,後移居加拿大,因此改出修訂版後,本書圖改由另一名家王司馬所作,也極為貼切,只是數量少了好多。這只是我摘抄的,如果不是你要的,就不好意思拉!~
⑺ 香港著名畫家姜雲行去世,他曾與哪些作家合作過
據媒體報道,著名畫家姜雲行老先生在美國去世,享年94歲,姜雲行筆名雲君,出生於山東,畢業於上海美術專科學校,他從50年代便到香港來從事繪畫的工作,曾給《大公報》,《名報》等媒體雜志提供插畫,後來受到了金庸,倪匡,古龍等等知名作家的邀請與他合作,通過他的畫作來繪畫小說中的人物,給讀者帶來視覺上的沖擊,他為金庸的小說《射鵰英雄傳》進行插畫的繪制,為其繪畫了862章插畫,金庸在1972年進行修訂連載時,姜雲行又畫了313張插畫,共計1185張畫作,為後期的影視製作提供了很大的借鑒意義。
⑻ 香港著名畫家姜雲行去世,他的畫是哪種風格的呢
姜雲行的繪畫風格看起來非常大氣,他所繪畫的作品看起來也非常的嚴謹。他的作品風格非常多變,在繪畫的時候他也非常的細心。他的作品非常注重細節的描繪,在他的筆下所有的場景看起來都非常的流暢。
看到了他去世的消息之後,也讓大家覺得特別可惜。他給大家描繪了特別多的精彩作品,同時也給很多人留下了深刻的印象。他也描繪了特別多武俠小說的片段,在他的作品當中也給大家留下了非常經典的人物形象。在生活當中,姜雲行也是一個非常謙虛的人。雖然說他會給大家帶來精彩的畫作,但是他並不太喜歡出現在大家的眼前。他喜歡用作品來跟讀者溝通,通過這樣的方式也可以讓讀者更了解他。
⑼ 三聯版金庸武俠小說的插圖是誰畫的
主要是姜雲行和王司馬畫的。
⑽ 關於金庸作品
本人查到可靠信息:金庸作品裡的那些插圖主要是姜雲行和王司馬兩位先生畫的。兩人做畫風格迥異。在筆法上王司馬注重寫意,姜雲行扁好工筆;在構圖上,王司馬更講究整體均衡,姜雲行扁好把重心放在圖案上部。王司馬多選擇戀愛或喝酒的場景,人物活動多在山中或酒店進行;姜雲行多選擇山中平地或村外開闊地帶的打鬥場面,人物常有凌空動作,哪怕是被拋向空中。《天龍八部》中的插圖為王司馬所作,《鹿鼎記》中的插圖為姜雲行所作,實為知人之舉!(見施愛東著《點評金庸》之「妙趣橫生」第259頁 廣東人民出版社)
《天龍八部》於一九六三年開始在《明報》及新加坡《南洋商報》同時連載,前後寫了 四年,中間在離港外游期間,曾請倪匡兄代寫了四萬多字。倪匡兄代寫那一段是一個獨立的 故事,和全書並無必要聯系,這次改寫修正,徵得倪匡兄的同意而刪去了。所以要請他代 寫,是為了報上連載不便長期斷稿。但出版單行本,沒有理由將別人的作品長期據為己有。 在這里附帶說明,並對倪匡兄當年代筆的盛情表示謝意。曾學柏梁台體而寫了四十句古體 詩,作為《倚天屠龍記》的回目,在本書則學填了五首詞作回目。作詩填詞我是完全不會 的,但中國傳統小說而沒有詩詞,終究不像樣。這些回目的詩詞只是裝飾而已,藝術價值相 等於封面上的題簽——初學者全無功力的習作。
http://www.easysea.com/wuxia/jy-tlbb/52.htm