導航:首頁 > 小說大全 > 免費閱讀小說聊齋志異

免費閱讀小說聊齋志異

發布時間:2023-08-08 14:18:11

1. 聊齋志異電子書txt全集下載

《聊齋志異》網路網盤txt 最新全集下載;

鏈接:

提取碼: bz7h

作品相關簡介:《聊齋志異》(簡稱《聊齋》,俗名《鬼狐傳》)是中國清朝小說家蒲松齡創作的文言短篇小說集,最早的抄本在清代康熙年間已有流傳。

2. 聊齋志異_by未知_txt全文免費閱讀

鏈接:https://pan..com/s/1jB_ZycHz2--ZN_XMd9xjeA


提取碼:hom1
小說名稱:聊齋志異
作者:未知
類型:小說傳記
連載狀態:已完結
簡介:《聊齋志異》簡稱《聊齋》,俗名《鬼狐傳》,是中國清朝著名小說家蒲松齡創作的文言短篇小說集。《聊齋志異》的意思是在書房裡記錄奇異的故事,「聊齋」是他的書齋名稱,「志」是指記述的意思,「異」是指奇異的故事。

3. 求聊齋志異白話文完整版txt

你好,我是夢夢打醬油8,用網路網盤分享給你,點開就可以保存,鏈接永久有效^_^鏈接:

提取碼:t7ye

復制這段內容後打開網路網盤手機App,操作更方便哦

--來自網路網盤超級會員v3的分享

4. 聊齋志異(白話簡寫版)電子書txt全集下載

鏈接:


提取碼:800z
《聊齋志異》(聊齋,是蒲松齡的書齋名;志異,有記錄奇異事件的意思),簡稱《聊齋》,俗名《鬼狐傳》,是中國清代著名小說家蒲松齡創作的文言短篇小說集。全書共有短篇小說491篇。題材廣泛,內容豐富,藝術成就很高。作品成功地塑造了眾多的藝術典型,人物形象鮮明生動,故事情節曲折離奇,結構布局嚴謹巧妙,文筆簡練,描寫細膩,堪稱中國古典文言短篇小說之巔峰。

5. 《聊齋志異》epub下載在線閱讀全文,求百度網盤雲資源

《聊齋志異》(蒲松齡)電子書網盤下載免費在線閱讀

鏈接: https://pan..com/s/1mR1p1jl6ppEXSbciWhWLoQ

提取碼: nkkm

書名:聊齋志異

作者:蒲松齡

豆瓣評分:9.0

出版社:中華書局

出版年份:2009-1

頁數:559

內容簡介:

《聊齋志異》是我國清初的一部文言短篇小說集,共收小說近500篇,或講民間的民俗民習、奇談異聞、或講世間萬物的奇異變幻、題材極為廣泛。其獨特的故事情節、異彩紛呈的藝術形象,作者蒲松齡一生科甲不利、生活清貧,對於當時的社會有著深刻的認識。他創作的無數個看似荒誕的故事及藝術形象,都有紮根於社會的思想內容基礎,並由此曲折地反映了當時的社會矛盾及廣大人民群眾的願望及愛憎等思想感情,其中,也熔鑄了作者自己的感受,寄託了作者自己的孤憤心情。此書歷來被視為小說中的翹楚之作,有「空前絕後」的美譽。

作者簡介:

蒲松齡,崇禎十三年(1640年)生,字留仙,又字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,自稱異史氏,淄川(今山東淄博市淄川區)洪山鎮蒲家莊人,清代著名的小說家。曾以數十年時間,寫成短篇小說集《聊齋志異》,並不斷修改增補。其書運用唐傳奇小說文體,通過談狐說鬼方式,對當時的社會、政治多所批判。所著又有《聊齋文集》、《聊齋詩集》、《聊齋俚曲》及關於農業、醫葯等通俗讀物多種。著有文言文短篇小說集《聊齋志異》。

浦氏出身沒落地主家庭,早年熱衷功名。19歲時參加縣府的考試,縣、府、道試均奪得第一名,考中秀才,受到山東學政施閏章贊譽,「名藉藉諸生間」。

其後,順治十七年(1660年)、康熙二年(1663年)、康熙十一年(1672年)、康熙十四年(1675年)連續四次參加舉人考試均不中。

直到康熙四十八年(1711年)十月赴青州赴青州考貢,為歲貢生。

康熙五十四年(1715年)病逝,享年76歲。

郭沫若先生為蒲氏故居題聯,贊蒲氏著作「寫鬼寫妖高人一等,刺貪刺虐入骨三分」,老舍也評價過蒲氏「鬼狐有性格,笑罵成文章」。

2015年4月4日我國發行《中國古代文學家(四)》郵票,其中第一枚就是蒲松齡。

6. 《聊齋志異》txt下載在線閱讀全文,求百度網盤雲資源

鏈接:https://pan..com/s/1jB_ZycHz2--ZN_XMd9xjeA


提取碼:hom1
小說名稱:聊齋志異
作者:未知
類型:小說傳記
連載狀態:已完結
簡介:《聊齋志異》簡稱《聊齋》,俗名《鬼狐傳》,是中國清朝著名小說家蒲松齡創作的文言短篇小說集。《聊齋志異》的意思是在書房裡記錄奇異的故事,「聊齋」是他的書齋名稱,「志」是指記述的意思,「異」是指奇異的故事。

7. 聊齋志異全集txt文言文全文閱讀

1. 聊齋志異原文

聊齋志異·卷四·小獵犬 山右衛中堂為諸生時,假齋僧院。

苦室中蜰蟲蚊蚤甚多,夜不成寐。食後偃息在床,忽見一小武士首插雉尾,身高二寸許,騎馬大如蠟,臂上青韝,有鷹如蠅。

自外而入,盤旋室中,行且駛。公方疑注,忽又一人入,裝亦如之,腰束小弓矢,牽獵犬如巨蟻。

又俄頃,步者、騎者,紛紛來以數百輩,鷹犬皆數百。見有蚊蠅飛起,縱鷹騰擊,盡撲殺之。

獵犬登床緣壁,搜噬虱蚤,凡罅有所伏藏,嗅之無不出者,頃刻之間,決殺殆盡。公偽睡睨之,和洞鷹集犬竄於其身。

既而一黃衣人,著平天冠如王者,登別榻,系駟葦篾間。從騎皆下,獻飛獻走,紛集盈側,亦不知作何語。

無何,王者登小輦,衛士倉皇,各命鞍馬,萬蹄攢奔,紛如撒菽,煙飛霧騰,斯須散盡。公歷歷在目,駭詫不知所由。

躡履外窺,渺無跡響,返身周視,都無所見,惟壁磚遺一細犬。公急捉之,且馴。

置硯匣中,反復瞻玩。毛極細葺,項上有一小環。

飼以飯顆,一嗅輒去。躍登床簀,尋衣縫,嚙殺蟣虱。

旋復來伏卧。逾宿公疑其已往,視之則盤伏如故。

公卧,則登床簀,遇蟲輒啖斃,蚊蠅無敢落者。公愛之甚於拱壁。

一日晝卧,犬潛伏身畔。公醒轉側,壓於腰底。

公覺有物,固疑是犬,急起視之,已匾而死,如紙剪成者。然自是壁蟲無噍類矣。

2. 聊齋志異的全文(白話)

綠衣女

蒲松齡 [清] 著 關聖力 譯

有一個書生姓於,名璟,字小宋,青州益都(注1)人,住在長白山中的醴泉寺(注2)里讀書。有一天夜裡,他點好火燭,剛剛開始認真看書,忽然聽到窗外有一年輕女子的贊嘆聲:「於公子,你在勤奮讀書呀!」於璟想:這深山古寺之中,哪裡來得女人呢?他正在疑惑不解的時候,年輕女子已推開屋門,面帶笑容走了進來。女子對於璟說:「公子,你讀書很用功啊!」 於璟很驚訝,趕緊站起來,仔細觀看面前的女子。年輕女子身穿綠色長衣裙,婀娜多姿,美妙極了。

於璟已經猜到她不可能是人,一定是個靈怪,便故意盤問她在哪裡住家。女子輕輕說道:「公子,你看我這柔軟的樣子,會有咬人、吃人的能力嗎?何勞公子如此苦苦地追問呢」?於璟聽聞女子言語,感覺好些,心中不免高興,也就有些情動,從心裡產生了一種對她的喜愛之心。便與女子一起來到寢室。女子輕輕解開自己的衣服,纖細的腰身竟不滿一握,體態窈窕。夜快盡,天將亮的時候,女子起身飄然離開。從那天開始,女子每天晚上都要來這里與書生相會。

有一天晚上,書生與女子一起吃酒,聊天的時候,於璟感覺女子說話的聲音,竟如美妙的音樂一般。便說:「你的聲音很甜美,如果能夠唱上一曲助興,一定會讓我有消魂一樣的感受。」女子笑著說:「要是這樣的話,我可不敢唱啊,怕是真的消了公子的魂呢。」

於璟堅持讓女子唱一曲。女子說:「不是我不願意唱給公子聽,實在是怕有外人聽到。公子你一定要我唱的話,那我就獻丑了。但是我只能輕輕地唱,有個意境就可以了,好么?」說完話,她便以自己纖巧的小腳,輕輕地磕打著床腿,唱了起來:「樹上烏臼鳥,賺奴中夜散旁亂。不怨綉鞋濕,只恐郎無伴。」她歌唱的聲音,輕細得如同昆蟲發出的聲音一般,非得仔細聽,才能分辨出音樂的旋律。當於璟仔細聽女子唱歌的時候,卻聽到音律婉轉、圓滑、輕快,不僅很好聽,還能使心靈感動。

女子唱完歌,立刻去打開房門,向外探看,她說:「怕是窗外有人偷聽呢。」然後她又繞著屋子查看了一圈,才重新回到屋子裡。於璟問她:「你為什麼會有這樣的疑慮和懼怕呢?女子笑著說:「有俗語說:『偷生鬼子常畏人。』這就是我懼怕的原因呀。」

當倆人上運棚檔床休息的時候,女子面露小心謹慎的神情,非常不高興地說:「我和你此生的緣分,可能到此為止了。」於璟不解,趕緊問女子究竟發生了什麼事情。女子說:「我心跳得厲害,神情很不安,感覺我的福分到頭了呢。」

於璟忙安慰女子:「心動眼跳,都是很平常的現象,你怎麼能有這樣的說法呢?」女子聽了於璟的話,心情稍微好了一點,便與於璟重新相擁相抱。天快亮的時候,女子起床穿好衣服。剛要去開門離開,又猶豫著返回來說:「不知道因為什麼,我心裡感覺忐忑不安,有點害怕。求公子送我到門外吧。」於璟立刻起身,將女子送到門外。女子又說:「公子,你要看著我離去,等我走到牆那邊時,你再回好么?」於璟說:「好的。」

於璟站在屋門外,看著女子穿過房子的走廊,直到看不見女子的身影,才准備回房間重新去休息。這時,忽然聽到女子求救的聲音。於璟急忙尋著聲音跑過去,但四周看看,根本沒有任何蹤跡。仔細地聽,聲音從房檐那裡傳出來。他抬頭仔細查看,看到一隻大如彈丸的蜘蛛,奮力地捕捉到一隻什麼昆蟲。被捉到的東西正在蜘蛛網里全力掙扎,並發出悲哀的叫聲。於璟趕忙扯開蜘蛛網,把被網住的東西挑救出來,並為它清理束縛纏繞在身體上的蜘蛛絲。他仔細一看,原來是一隻綠色的小蜂,此刻已經奄奄一息,將要死了。於璟將其帶回屋子,放在他讀書的桌子上。過了一段時間,那綠色的小蜂蘇醒緩解過來,能夠慢慢地移動了。它慢慢地爬到硯台上,用身體沾滿墨汁,然後又回到桌子上,慢慢地在桌面上爬行。它爬行的軌跡呈現出一個「謝」字。然後,它展開翅膀,連續扇動了多次後,從窗戶飛出去了。

從那天以後,綠衣女子再也沒到於璟讀書的地方來過。

還有一個聊齋白話文網站,不過是連環畫的。

/shu/show.php?wenxueid=1948

看完100頁後找到後頁兩個字,點擊便可以繼續看了

3. 蒲松齡寫《聊齋》的原文文言文哦

原文:蒲松齡,字留仙,有《聊齋志異》傳世.初,蒲留仙作此書時,每臨晨攜一大瓷壇,中貯苦茗,具淡巴菰一包,置行人大道旁邊,下陳蘆席,坐於上,煙茗皆置身畔.見行道者過,必強執與語,搜奇覓異,隨人所知;渴則飲以茗,或奉以煙,必令暢談乃已.偶聞一奇事,先聽之,歸而粉飾之.如是二十餘寒暑,乃成.附上翻譯:蒲松齡,字留仙.他有一本《聊齋志異》流傳於世.他最初在寫這本書的時候,每天臨近早上時,帶一個大壺,裡面有濃茶,准備一包香煙放在行人道的旁邊,下面鋪著席子,他坐在上面,香煙和大壺都放在身邊.他看到有人走過,一定竭力拉住跟他談話,搜集奇奇怪怪的故事隨便他曉得什麼 渴了就讓他喝茶,有時用煙來獻給他,必須讓他講完才行.偶然聽說一件奇怪的事,先去聽完這見事,最後把它加工一下.就這樣經過了二十多個年,終於完成了這本書.去網上找了找,沒有,只好自己打下來了.很辛苦,望採納,謝謝。

4. 跪求聊齋志異 翩翩 全文(古文),有的發個,謝謝了

聊齋志異·卷三·翩翩 羅子浮,邠人,父母俱早世,八九歲依叔大業。

業為國子左廂,富有金繒而無子,愛子浮若己出。十四歲為匪人誘去,作狹邪游,會有金陵娼僑寓郡中,生悅而惑之。

娼返金陵,生竊從遁去。居娼家半年,床頭金盡,大為姊妹行齒冷,然猶未遽絕之。

無何,廣瘡潰臭,沾染床席,逐而出。丐於市,市人見輒遙避。

自恐死異域,乞食西行,日三四十里,漸至邠界。又念敗絮膿穢,無顏入里門,尚趑趄近邑間。

日就暮,欲趨山寺宿,遇一女子,容貌若仙,近問:「何適?」生以實告。女曰:「我出家人,居有山洞,可以下榻,頗不畏虎狼。」

生喜從去。入深山中,見一洞府,入則門橫溪水,石樑駕之。

又數武,有石室二,光明徹照,無須燈燭。命生解懸鶉,浴於溪流,曰:「濯之,瘡當愈。」

又開幛拂褥促寢,曰:「請即眠,當為郎作褲。」乃取大葉類芭蕉,剪綴作衣,生卧視之。

制無幾時,折迭床頭,曰:「曉取著之。」乃與對榻寢。

生浴後,覺瘡瘍無苦,既醒摸之,則痂厚結矣。詰旦將興,心疑蕉葉不可著,取而審視,則綠錦滑絕。

少間具餐,女取山葉呼作餅,食之果餅;又剪作雞、魚烹之,皆如真者。室隅一罌貯佳醞,輒復取飲,少減,則以溪水灌益之。

數日瘡痂盡脫,就女求宿。女曰:「輕薄兒!甫能安身,便生妄想!」生雲:「聊以報德。」

遂同卧處,大相歡愛。 一日有 *** 笑入曰:「翩翩小鬼頭快活死!薛姑子好夢幾時做得?」女迎笑曰:「花城娘子,貴趾久弗涉,今日西南風緊,吹送也!小哥子抱得未?」曰:「又一小婢子。」

女笑曰:「花娘子瓦窖哉!那弗將來?」曰:「方嗚之,睡卻矣。」於是坐以款飲。

又顧生曰:「小郎君焚好香也。」生視之,年二十有三四,綽有餘妍,心好之。

剝果誤落案下,俯地假拾果,陰捻翹鳳。花城他顧而笑,若不知者。

生方恍然神奪,頓覺袍褲無溫,自顧所服悉成秋葉,幾駭絕。危坐移時,漸變如故。

竊幸二女之弗見也。少頃酬酢間,又以指搔纖掌。

花城坦然笑謔,殊不覺知。突突怔忡間,衣已化葉,移時始復變。

由是漸顏息慮,不敢妄想。花城笑曰:「而家小郎子,大不端好!若弗是醋葫蘆娘子,恐跳跡入雲霄去。」

女亦哂曰:「薄倖兒,便值得寒凍殺!」相與鼓掌。花城離席曰:「小婢醒,恐啼腸斷矣。」

女亦起曰:「貪引他家男兒,不憶得小江城啼絕矣。花城既去,懼貽誚責,女卒晤對如平時。

居無何,秋老風寒,霜零木脫,女乃收落葉,蓄旨御冬。顧生肅縮,乃持襆掇拾洞口白雲為絮復衣,著之溫暖如襦,且輕松常如新綿。

逾年生一子,極惠美,日在洞中弄兒為樂。然每念故里,乞與同歸。

女曰:「妾不能從。不然,君自去。」

因循二三年,兒漸長,遂與花城訂為姻好。生每以叔老為念。

女曰:「阿叔臘故大高,幸復強健,無勞懸耿。待保兒婚後,去住由君。」

女在洞中,輒取葉寫書,教兒讀,兒過目即了。女曰:「此兒福相,放教入塵寰,無憂至台閣。」

未幾兒年十四,花城親詣送女,女華妝至,容光照人。夫妻大悅。

舉家宴集。翩翩扣釵而歌曰:「我有佳兒,不羨貴官。

我有佳婦,不羨綺絝。今夕聚首,皆當喜歡。

為君行酒,勸君加餐。」既而花城去,與兒夫婦對室居。

新婦孝,依依膝下,宛如所生。生又言歸,女曰:「子有俗骨,終非仙品。

兒亦富貴中人可攜去,我不誤兒生平。」新婦思別其母,花城已至。

兒女戀戀,涕各滿眶。兩母慰之曰:「暫去,可復來。」

翩翩乃剪葉為驢,令三人跨之以歸。 大業已歸老林下,意侄已死,忽攜佳孫美婦歸,喜如獲寶。

入門,各視所衣悉蕉葉,破之,絮蒸蒸騰去,乃並易之。後生思翩翩,偕兒往探之,則黃葉滿徑,洞口路迷,零涕而返。

異史氏曰:「翩翩、花城,殆仙者耶?餐葉衣雲何其怪也!然幃幄誹謔,狎寢生雛,亦復何殊於人世?山中十五載,雖無『人民城郭』之異,而雲迷洞口,無跡可尋,睹其景況,真劉、阮返棹時矣。」。

5. 《聊齋志異·狼·外一則》文言文全文

蒲松齡

一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。 屠懼投以骨,一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止,而前 狼又至。骨已盡矣,而兩狼之並驅如故。 屠大窘,恐前後受其敵,顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽 成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀,狼不敢前,眈眈相向。 少時一狼徑去,其一犬坐於前,久之目似瞑意暇甚。屠暴 起,以刀劈狼首,又數刀斃之。方欲行,轉視積薪後,一狼洞 其中,意將隧入以攻其後也,身已半入,止露尻尾。屠自後 斷其股,亦斃之。乃悟前狼假寐,蓋以誘敵 。狼亦黠矣,而頃刻兩斃。禽獸之變詐幾何哉,止增笑耳。

蒲松齡(1640-1715)字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,自稱異史氏,現山東省淄博市淄川區洪山鎮蒲家莊人,漢族。出生於一個逐漸敗落的中小地主兼商人家庭。19歲應童子試,接連考取縣、府、道三個第一,名震一時。補博士弟子員。以後屢試不第,直至71歲時才成歲貢生。為生活所迫,他除了應同邑人寶應縣知縣孫蕙之請,為其做幕賓數年之外,主要是在本縣西鋪村畢際友家做塾師,舌耕筆耘,近42年,直至1709年方撤帳歸家。1715年正月病逝,享年76歲。創作出著名的文言文短篇小說集《聊齋志異》。

6. 蒲松齡寫聊齋志異 文言文 閱讀

蒲留仙先生《聊齋志異》,用筆精簡,寓意處全無跡相,蓋脫胎於諸子,非僅抗於左史、龍門①也。

相傳先生居鄉里,落拓無偶,性尤怪僻,為村中童子師,食貧自給,不求於人。作此書時,每臨晨攜一大磁罌②,中貯苦茗,具淡巴菰③一包,置行人大道旁,下陳蘆襯,坐於上,煙茗置身畔。

見行道者過,必強執與語,搜奇說異,隨人所知;渴則飲以茗,或奉以煙,必令暢談乃已。偶聞一事,歸而粉飾之。

如是二十餘年,此書方告蕆④。故筆法超絕。

(鄒弢《三借廬筆談》) 【注釋】 (1)[左史、龍門]指左丘明和司馬遷。左丘明著《左傳》,司馬遷生於龍門。

②[罌(yīng)]大腹小口的瓶或罐子。③[淡巴菰]煙草的舊音譯名。

④[蕆(chǎn)]完成。 【練習】 1、解釋文中帶點的詞。

居( ) 於( ) 置( ) 語( ) 是( ) 方( ) 2、比較下列各組詞的不同意義。 ①為 為村中童子師( ) ②故 故筆法超絕( ) 凡為足下道者( ) 溫故而知新( ) 3、用文的話概述《聊齋志異》的特點: 4蒲松齡「筆法超絕」的原因是什麼? 【閱讀提示】 本文敘述了蒲松齡先生寫《聊齋志異》時搜集素材的故事。

蒲松齡在作此書的時候,每天攜帶一個大瓷器,裡面裝滿濃茶,並帶一包煙草,放在行人路過的大道旁,下面用蘆席墊著,他自己坐在上面,將煙草擺在席子旁邊。見到走路的人經過,必定要拉住(他),和他說話。

搜集奇異(的故事),講說離奇(的事情)。隨便(經過的)人們知道什麼(都可以);(路人)渴了,則恭恭敬敬地請人喝茶,或恭敬地奉上煙草,一定要使路人盡興方才讓其停止。

偶然聽到某一件事,回家以後就加以粉飾加工。像這樣經歷了二十餘年,《聊齋志異》這本書才告完成。

7. 聊齋志異原文

原文 名字就是《胭脂》,《辛十四娘》但情節 ,內容 相差很多如:○辛十四娘廣平馮生,少輕脫,縱酒。

昧爽偶行,遇一少女,著紅帔,容色娟好。從小奚奴,躡露奔波,履襪沾濡。

心竊好之。薄暮醉歸,道側故有蘭若,久蕪廢,有女子自內出,則向麗人也,忽見生來,即轉身入。

陰思:麗者何得在禪院中?縶驢於門,往覘其異。入則斷垣零落,階上細草如毯。

彷徨間,一斑白叟出,衣帽整潔,問:「客何來?」生曰:「偶過古剎,欲一瞻仰。」因問:「翁何至此?」叟曰:「老夫流寓無所,暫藉此安頓細小。

既承寵降,山茶可以當酒。」乃肅賓入。

見殿後一院,石路光明,無復榛莽。入其室,則簾幌床幕,香霧噴人。

坐展姓字,雲:「蒙叟姓辛。」生乘醉遽問曰:「聞有女公子,未遭良匹,竊不自揣,願以鏡台自獻。」

辛笑曰:「容謀之荊人。」生即索筆為詩曰:「千金覓玉杵,殷勤手自將。

雲英如有意,親為搗玄霜。」主人笑付左右。

少間,有婢與辛耳語。辛起慰客耐坐,牽幕入,隱約數語,即趨出。

生意必有佳報,而辛乃坐與嗢噱,不復有他言。生不能忍,問曰:「未審意旨,幸釋疑抱。」

辛曰:「君卓犖士,傾風已久,但有私衷,所不敢言耳。」生固請,辛曰:「弱息十九人,嫁者十有二。

醮命任之荊人,老夫不與焉。」生曰:「小生只要得今朝領小奚奴帶露行者。」

辛不應,相對默然。聞房內嚶嚶膩語,生乘醉搴簾曰:「伉儷既不可得,當一見顏色,以消吾憾。」

內聞鉤動,群立愕顧。果有紅衣人,振袖傾鬟,亭亭拈帶。

望見生入,遍室張皇。辛怒,命數人捽生出。

酒愈湧上,倒榛蕪中,瓦石亂落如雨,幸不著體。卧移時,聽驢子猶齕草路側,乃起跨驢,踉蹌而行。

夜色迷悶,誤入澗谷,狼奔鴟叫,豎毛寒心。踟躕四顧,並不知其何所。

遙望蒼林中,燈火明滅,疑必村落,竟馳投之。仰見高閎,以策撾門,內問曰:「何人半夜來此?」生以失路告,內曰:「待達主人。」

生累足鵠俟。忽聞振管辟扉,一健仆出,代客捉驢。

生入,見室甚華好,堂上張燈火。少坐,有婦人出,問客姓氏,生以告。

逾刻,青衣數人,扶一老嫗出,曰:「郡君至。」生起立,肅身欲拜。

嫗止之坐,謂生曰:「爾非馮雲子之孫耶?」曰:「然。」嫗曰:「子當是我彌甥。

老身鍾漏並歇,殘年向盡,骨肉之間,殊多乖闊。」生曰:「兒少失怙,與我祖父處者,十不識一焉。

素未拜省,乞便指示。」嫗曰:「子自知之。」

生不敢復問,坐對懸想。嫗曰:「甥深夜何得來此?」生以膽力自矜詡,遂歷陳所遇。

嫗笑曰:「此大好事。況甥名士,殊不玷於姻婭,野狐精何得強自高?甥勿慮,我能為若致之。」

生謝唯唯。嫗顧左右曰:「我不知辛家女兒,遂如此端好。」

青衣人曰:「渠有十九女,都翩翩有風格,不知官人所聘行幾?」生曰:「年約十五餘矣。」青衣曰:「此是十四娘。

三月間,曾從阿母壽郡君,何忘卻?」嫗笑曰:「是非刻蓮瓣為高履,實以香屑,蒙紗而步者乎?」青衣曰:「是也。」嫗曰:「此婢大會作意,弄媚巧。

然果窈窕,阿甥賞鑒不謬。」即謂青衣曰:「可遣小狸奴喚之來。」

青衣應諾去。移時,入白:「呼得辛家十四娘至矣。」

旋見紅衣女子,望嫗俯拜。嫗曰:「後為我家甥婦,勿得修婢子禮。」

女子起,娉娉而立,紅袖低垂。嫗理其鬢發,捻其耳環,曰:「十四娘近在閨中作么生?」女低應曰:「閑來只挑綉。」

回首見生,羞縮不安。嫗曰:「此吾甥也。

盛意與兒作姻好,何便教迷途,終夜竄溪谷?」女俯首無語。嫗曰:「我喚汝非他,欲為吾甥作伐耳。」

女默默而已。嫗命掃榻展裀褥,即為合巹。

女腆然曰:「還以告之父母。」嫗曰:「我為汝作冰,有何舛謬?」女曰:「郡君之命,父母當不敢違,然如此草草,婢子即死,不敢奉命!」嫗笑曰:「小女子志不可奪,真吾甥婦也!」乃拔女頭上金花一朵,付生收之。

命歸家檢歷,以良辰為定。乃使青衣送女去。

聽遠雞已唱,遣人持驢送生出。數步外,欻一回顧,則村舍已失,但見松楸濃黑,蓬顆蔽冢而已。

定想移時,乃悟其處為薛尚書墓。薛乃生故祖母弟,故相呼以甥。

心知遇鬼,然亦不知十四娘何人。咨嗟而歸,漫檢歷以待之,而心恐鬼約難恃。

再往蘭若,則殿宇荒涼,問之居人,則寺中往往見狐狸雲。陰念:若得麗人,狐亦自佳。

至日,除舍掃途,更仆眺望,夜半猶寂,生已無望。頃之,門外嘩然,躧屣出窺,則綉幰已駐於庭,雙鬟扶女坐青廬中。

妝奩亦無長物,惟兩長鬛奴扛一撲滿,大如瓮,息肩置堂隅。生喜得佳麗偶,並不疑其異類。

問女曰:「一死鬼,卿家何帖服之甚?」女曰:「薛尚書,今作五都巡環使,數百里鬼狐皆備扈從,故歸墓時常少。」生不忘蹇修,翼日,往祭其墓。

歸見二青衣,持貝錦為賀,竟委幾上而去。生以告女,女曰:「此郡君物也。」

邑有楚銀台之公子,少與生共筆硯,頗相狎。聞生得狐婦,饋遺為餪,即登堂稱觴。

越數日,又折簡來招飲。女聞,謂生曰:「曩公子來,我穴壁窺之,其人猿睛鷹准,不可與久居也。

宜勿往。」生諾之。

翼日,公子造門,問負約之罪,且獻新什。生評涉嘲笑,公子大慚,不歡而散。

生歸笑述於房,女慘然曰:「公子豺狼,不可狎也。

8. 蒲松齡寫聊齋志異文言文閱讀

選文】 蒲留仙先生《聊齋志異》,用筆精簡,寓意處全無跡相,蓋脫胎於諸子,非僅抗於左史、龍門①也.相傳先生居鄉里,落拓無偶,性尤怪僻,為村中童子師,食貧自給,不求於人.作此書時,每臨晨攜一大磁罌②,中貯苦茗,具淡巴菰③一包,置行人大道旁,下陳蘆襯,坐於上,煙茗置身畔.見行道者過,必強執與語,搜奇說異,隨人所知;渴則飲以茗,或奉以煙,必令暢談乃已.偶聞一事,歸而粉飾之.如是二十餘年,此書方告蕆④.故筆法超絕. (鄒弢《三借廬筆談》) 【注釋】 (1)[左史、龍門]指左丘明和司馬遷.左丘明著《左傳》,司馬遷生於龍門.②[罌(yīng)]大腹小口的瓶或罐子.③[淡巴菰]煙草的舊音譯名.④[蕆(chǎn)]完成. 【練習】 1、解釋文中帶點的詞. 居( ) 於( ) 置( ) 語( ) 是( ) 方( ) 2、比較下列各組詞的不同意義. ①為 為村中童子師( ) ②故 故筆法超絕( ) 凡為足下道者( ) 溫故而知新( ) 3、用文的話概述《聊齋志異》的特點: 4蒲松齡「筆法超絕」的原因是什麼? 【閱讀提示】 本文敘述了蒲松齡先生寫《聊齋志異》時搜集素材的故事. 答案:1.在; 向; 放置; 動詞,說話; 這樣;才 2.為:擔任,動詞; 向,介詞. 故:所以,副詞; 舊的(知識),名詞. 3.用筆精簡,寓意處全無跡相,蓋脫胎於諸子,非僅抗於左史、龍門也 4.長期大量的從民間搜集整理素材 【譯文】 蒲松齡在作此書的時候,每天攜帶一個大瓷器,裡面裝滿濃茶,並帶一包煙草,放在行人路過的大道旁,下面用蘆席墊著,他自己坐在上面,將煙草擺在席子旁邊.見到走路的人經過,必定要拉住(他),和他說話.搜集奇異(的故事),講說離奇(的事情).隨便(經過的)人們知道什麼(都可以);(路人)渴了,則恭恭敬敬地請人喝茶,或恭敬地奉上煙草,一定要使路人盡興方才讓其停止.偶然聽到某一件事,回家以後就加以粉飾加工.像這樣經歷了二十餘年,《聊齋志異》這本書才告完成.。

8. 《聊齋志異》txt下載在線閱讀全文,求百度網盤雲資源

《聊齋志異》網路網盤txt最新全集下載:
鏈接:https://pan..com/s/1jio-bvtW3WqvoQ9nnBI3ZQ

?pwd=42gd 提取碼:42gd
簡介:《聊齋志異》的作者是【清】蒲松齡。

9. 聊齋志異小說txt全集免費下載

聊齋志異 txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:

內容預覽:
河間府陳生,名士也,應試不第,遂心灰意冷,信韁南下,行月余至江浙。
寓西泠農舍,閑游湖畔,暮至斷橋,見蘇小墳,弔古尋幽,觸景情傷,采蘭蕙數枚祭於前,長嗟而返。夜,聞得琵琶之聲,由近漸遠,一連數日,生染病,不能起,求醫,脈懸浮,治無良方。求於廟堂,僧曰,此乃汝前世之妻妾也,無妨,若汝不惜情孽,符咒即可解之。生不忍,歸。
至舍,門扉緩然自啟,入,即合。生知是女,不以為怪。登榻,襪屐自褪。生言我妻者可現之,良久無人應。
薄暮初上,生倦。一女飄至,約二十許,美目含情,儀態萬千,實神仙謫凡。見生悄言曰,「妾鬼耳,因前世與君相約,在此以守十三世也。幸君念舊,祭掃荒冢,妾來尋君也。」
生悵言道:「卿果蘇小否?」
女應,「然也。」
生喜,擁入衾中,極盡繾綣。
既,謂生曰:「君宜早歸。」
生執女凝腕,不忍離。
女笑曰:「痴郎,君歸,妾自隨往,安有夫妻分離哉!」
抵家,依舊於夢中見女,久之,習為常。
白日讀書林下,……
請採納

閱讀全文

與免費閱讀小說聊齋志異相關的資料

熱點內容
禁區有聲小說全集 瀏覽:372
最好看的網路愛情小說 瀏覽:658
男主是岑參的小說名字 瀏覽:186
小說主人公宋維揚 瀏覽:306
你懂的小手機小說閱讀網 瀏覽:542
女主錢多多的玄幻小說 瀏覽:22
安雪兒君聖天小說閱讀 瀏覽:320
不曾溫柔愛過你小說全文免費閱讀 瀏覽:503
作者肥肥的小草的小說哪裡可以看 瀏覽:179
主角眼鏡掉了看不清的小說 瀏覽:963
好看的甜寵小說百度雲下載迅雷下載 瀏覽:59
類似捉鬼玄幻小說 瀏覽:639
尚璃寫的小說 瀏覽:819
好看的完本穿越戰爭小說排行榜 瀏覽:97
主角穿越葉問3的小說 瀏覽:357
總裁住院了小說 瀏覽:786
主角擁有念力的小說 瀏覽:625
帶超市穿越完結小說 瀏覽:483
女主小時候救過男主的青春小說 瀏覽:214
慕容姐姐短篇小說 瀏覽:236