① 歐亨利的hearts and hands 講的主要是什麼文章最後結尾又是什麼意思
1、內容
一個年輕英俊的小夥子犯罪後被抓捕了,和警長拷在一起,但是在回內森維茨服刑的火車上遇見了一個跟自己曾經相戀的姑娘,警長為了維護這個小夥子的自尊,假裝自己才是罪犯,並說沒法跟姑娘約會了,因為警長是很忙的,打消了小夥子擔心的事。其實那個小夥子才是被捕的人。
2、結尾
警長編造謊言是為了讓罪犯有些「面子」,不要給他造成心靈的重負,雖然他犯了罪,但他應該有作為人的基本的尊嚴。
這種為別人著想,並非刻意為之,也不因人而異,而是一種人性深處的美好。
(1)歐亨利小說心與手結局的意思擴展閱讀
歐亨利的風格:意外結局
歐·亨利的小說在藝術處理上的最大特點就是它們的「意外結局」,只有到了最後一刻,「謎底」才最終解開,情節的發展似乎明明朝著一個方向在發展,結果卻來個出其不意。這意外的結局一般說來是比較令人寬慰的,即便是悲哀的結局,也常包含著某種光明之處,這就是所謂「帶淚的微笑」,即「歐·亨利式結尾」。
像《hearts and hands》這樣的悲劇在歐·亨利的筆下是很少發生的。然而,意外的結局不能不經常依賴於某種偶然性,而太多的偶然性又不能不與現實產生距,所以「意外結局」一面使歐·亨利的小說顯示得趣味盎然,同時也使它們缺乏深度。
以現實主義的筆法,觸及中下層人群的日常狀態,並提煉出貧苦生活中的幽默、機智的一面;善用各種戲劇性巧合,以意想不到的方式結尾,這正是美國短篇小說家歐·亨利的典型風格。
② 歐·亨利的劇情反轉頗有意思的短篇《心與手》,講的是什麼樣的故事
以上故事來自短篇小說之王歐.亨利的《心與手》。
歐.亨利的小說與眾不同的是故事結尾往往出人意料,讓人每每讀到最後,都會為意料之外情理之中的反轉而拍案叫絕,因此「歐.亨利式結尾」享譽世界。
《心與手》中單從前面故事看,很難看懂誰是真正的罪犯、誰是警長,直到旅客甲一句話「你見過哪個警察會把罪犯銬在自己右手上」,我們才恍然大悟。
故事在結束時,卻在另外兩名旅客對話中達到了高潮。看似無意的對話,卻將我們腦海中形成的情節進行解構,原來:
年輕女士的那位朋友不是警長而是真正的罪犯,而那位自認罪犯的人才是真正的警長。
短短的故事結束後,讓我們回味無窮,警長編造謊言是為了給罪犯留些「面子」,不給他造成心靈負擔,雖然年輕人犯了罪,但仍然有做人的基本尊嚴。
警長的這種人性深處的美好,似乎正是我們所失去的。
大家怎麼認為呢~~~
③ 歐亨利寫過哪些小說,求心與手的中文翻譯!
心與手 歐亨利 在丹佛車站,一幫旅客擁進開往東部方向的BM公司的快車車廂。在一節車廂里坐著一位衣著華麗的年輕女子,身邊擺滿有經驗的旅行者才會攜帶的豪華物品。在新上車的旅客中走來了兩個人。一位年輕英俊,神態舉止顯得果敢而又坦率;另一位則臉色陰沉,行動拖沓。他們被手銬銬在一起。 兩個人穿過車廂過道,一張背向的位子是唯一空著的,而且正對著那位迷人的女人。他們就在這張空位子上坐了下來。年輕的女子看到他們,即刻臉上浮現出嫵媚的笑顏,圓潤的雙頰也有些發紅。接著只見她伸出那戴著灰色手套的手與來客握手。她開口說話的聲音聽上去甜美而又舒緩,讓人感到她是一位愛好交談的人。 她說道:「噢,埃斯頓先生,怎麼,他鄉異地,連老朋友也不認識了?」 年輕英俊的那位聽到她的聲音,立刻強烈地一怔,顯得局促不安起來,然後他用左手握住了她的手。 「費爾吉德小姐,」他笑著說,「我請求您原諒我不能用另一隻手來握手,因為它現在正派用場呢。」 他微微地提起右手,只見一副閃亮的「手鐲」正把他的右手腕和同伴的左手腕扣在一起。年輕姑娘眼中的興奮神情漸漸地變成一種惶惑的恐懼。臉頰上的紅色也消退了。她不解地張開雙唇,力圖緩解難過的心情。埃斯頓微微一笑,好像是這位小姐的樣子使他發笑一樣。他剛要開口解釋,他的同伴搶先說話了。這位臉色陰沉的人一直用他那銳利機敏的眼睛偷偷地察看著姑娘的表情。 「請允許我說話,小姐。我看得出您和這位警長一定很熟悉,如果您讓他在判罪的時候替我說幾句好話,那我的處境一定會好多了。他正送我去內森維茨監獄,我將因偽造罪在那兒被判處7年徒刑。」 「噢,」姑娘舒了口氣,臉色恢復了自然,「那麼這就是你現在做的差事,當個警長。」 「親愛的費爾吉德小姐,」埃斯頓平靜地說道,「我不得不找個差事來做。錢總是生翅而飛的。你也清楚在華盛頓是要有錢才能和別人一樣地生活。我發現西部有人賺錢的好去處,所以——,當然警長的地位自然比不上大使,但是——」 「大使,」姑娘興奮地說道,「你可別再提大使了,大使可不需要做這種事情,這點你應該是知道的。你現在既然成了一名勇敢的西部英雄,騎馬,打槍,經歷各種危險,那麼生活也一定和在華盛頓時大不一樣。你可再也不和老朋友們一道了。」 姑娘的眼光再次被吸引到了那副亮閃閃的手銬上,她睜大了眼睛。 「請別在意,小姐,」另外那位來客又說道,「為了不讓犯人逃跑,所有的警長都把自己和犯人銬在一起,埃斯頓先生是懂得這一點的。」 「要過多久我們才能在華盛頓見面?」姑娘問。 「我想不會是馬上,」埃斯頓回答,「我想恐怕我是不會有輕松自在的日子過了。」 「我喜愛西部,」姑娘不在意地說著,眼光溫柔地閃動著。看著車窗外,她坦率自然,毫不掩飾地告訴他說:「媽媽和我在西部度過了整個夏天,因為父親生病,她一星期前回去了。我在西部過得很愉快,我想這兒的空氣適合於我。金錢可代表不了一切,但人們常在這點上出差錯,並執迷不悟地——」 「我說警長先生,」臉色陰沉的那位粗聲地說道,「這太不公平了,我需要喝點酒,我一天沒抽煙了。你們談夠了嗎?現在帶我去抽煙室好嗎?我真想過過癮。」 這兩位系在一起的旅行者站起身來,埃斯頓臉上依舊掛著遲鈍的微笑。 「我可不能拒絕一個抽煙的請求,」他輕聲說,「這是一位不走運的朋友。再見,費爾吉德小姐,工作需要,你能理解。」他伸手來握別。 「你現在去不了東部太遺憾了。」她一面說著,一面重新整理好衣裳,恢復起儀態,「但我想你一定會繼續旅行到內森維茨的。」 「是的,」埃斯頓回答,「我要去內森維茨。」 兩位來客小心翼翼地穿過車廂過道進入吸煙室。 另外兩個坐在一旁的旅客幾乎聽到他們的全部談話,其中一個說道:「那個警長真是條好漢,很多西部人都這樣棒。」 「如此年輕的小夥子就擔任一個這么大的職務,是嗎?」另一個問道。 「年輕!」第一個人大叫道,「為什麼——噢!你真地看準了嗎?我是說——你見過把犯人銬在自己右手上的警官嗎?」
④ 小說心與手結尾暗示了什麼
暗示抄承認自己是罪犯的人才是真正的警長,而埃斯頓才是罪犯。(2分)鋪墊有以下幾處:①埃斯頓的神情。當姑娘給他打招呼時,他顯得局促不安。②埃斯頓的語言。當姑娘問多久能見面時,他說「我想恐怕我是不會有輕松自在的日子過了。」③自稱是罪犯的人的神情。這位臉色陰沉的人一直用他那「銳利機敏的眼睛偷偷地察看著姑娘的表情」
⑤ 歐亨利短篇小說《心與手》讀書筆記
歐·亨利的短篇小說《心與手》巧妙地構築了一個三足鼎立的敘事結構,以丹佛至東部的B&M特快列車為舞台,這座城市既是交通樞紐,又與萊文沃思監獄——那個象徵著犯罪與欺詐歷史的聯邦監獄——遙相呼應。在這趟旅程中,我們邂逅了主角費爾柴爾德小姐,一個神秘而引人注目的女性,她的出場細節中暗藏玄機,與兩位截然不同的男士形成鮮明對比——一位英俊瀟灑,另一位則陰郁深沉。
故事中,費爾柴爾德小姐的手銬與兩位男士的命運緊密相連,她的社會地位標志和對帥哥的微妙態度,都暗示了情節的轉折即將上演。"伊斯頓",這個名字彷彿預示著他們旅程的方向,而那個握手的動作,如同一把鑰匙,悄然解鎖了結局的謎團。值得注意的是,這個故事中的"罪犯"銬著的"警察",實際上卻是真警察,這是一場關於外表與內心真實較量的諷刺劇。
萊文沃思監獄的背景,反映了美國那個黃金時代的社會風氣,拜金主義與欺詐橫行。歐·亨利本人的經歷——曾因銀行詐騙入獄——為故事增添了更深的現實感。費爾柴爾德小姐的誤解,揭示了金錢的虛幻與現實之間的巨大鴻溝,她的人物形象也因此顯得更為立體。《心與手》以"Hearts and Hands"為題,寓言般地警示我們,評判一個人不能僅憑表面,警察的剛毅與罪犯的偽裝,揭示了雙手的雙重意義:一方面象徵權力與保護,另一方面揭示了道德的淪喪與內心的救贖。
故事中,警察的外表雖強硬,但內心卻蘊含著良知與同情,而罪犯則看似光鮮,實則內心空虛。這種對比,如同一雙雙手的觸碰,揭示了人性的復雜與世界的多元。歐·亨利以其獨特的筆觸,讓我們在《心與手》這部作品中,深入思考看人識人的重要性,以及外表與真實的微妙關系。
⑥ 現代名篇歐·亨利《心與手》最終表達了作者什麼情感誰是警官
小說好像是表現年輕警官的敬業精神,從他自己的言行(特別是他將自己的手和犯人銬在一起這一細節表現出他對工作是全身心付出的)、費爾吉德小姐的傾心和旁人的議論等,可感受出作者對他的贊美之情。
和犯人銬在一起的、認識費爾吉德小姐的埃斯頓先生是警官。