㈠ 孟子奕秋全文
弈秋
弈秋,通國②之善弈者也。使弈秋誨③二 人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽④ ;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至⑤, 思援弓繳⑥而射之。雖與之俱學,弗若之 矣⑦。為是其智弗若與⑧?曰:非然⑨也 。」
①選自《孟子·告子上》。弈秋,當時的 圍棋高手。弈,下圍棋。秋,人名。
於下圍棋,所以叫「弈秋」。這是古人稱名 的習慣。
②〔通國〕全國。
③〔誨〕教導、指導。
④〔惟弈秋之為聽〕即「惟弈秋是聽」,完 全按照老師說的去做。
⑤〔一心以為有鴻鵠將至〕一心想著有隻 天鵝要飛過來。鴻鵠,天鵝。
⑥〔思援弓繳(zhuó)而射之〕想著取弓箭 把那天鵝射下來。援,取過來。繳,系在 箭上的生絲線。箭射出去,可以靠它收回 來。
⑦〔弗若之矣〕不如那個專心致志的人。 弗若,不如、不及。之,指那個專心致志 的人。
⑧〔為是其智弗若與〕(難道)認為這個人 的智力不及那個人嗎?為,通「謂」,認為 。是,這個人。
⑨〔非然〕不是這樣。然,這樣。
釋義:弈秋是全國的下棋聖手,假使讓他教兩個 人下棋。一個人專心專意,只聽奕秋的話 。另一個呢,雖然聽著,但心裡卻想著有 只天鵝快要飛來,要拿起弓箭去射它。這 樣,即使跟人家一道學習,他的成績也一 定不如人家的。是因為他的聰明不如人家 嗎?自然不是這樣的。
㈡ 孟瀾孟子義小說
(1)星蒙修仙 作者是 霄冥
(2)情難自禁 作者是 浴水涅槃
(3)俠客送上門(總攻) 耽美文 作者是 木子思齊
(4)滄海有時盡 作者是 那夏
(5)葬心於世,傾心於你 作者是 糖不甜
以上都有提到孟瀾 看看有木有你要的?((抱歉 孟子義太難搜了 會跑出孟子的資料 所以無法把范圍縮小
㈢ 傅佩榮解讀孟子小說txt全集免費下載
傅佩榮解讀孟子 txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:
內容預覽:
㈣ 《來我懷中》孟子曰小說txt全集免費下載
鏈接:
提取碼:p446
㈤ 孟子txt全集下載
鏈接:
《孟子》是儒家的經典著作,戰國中期孟子及其弟子萬章、公孫丑等著。最早見於趙岐《孟子題辭》:「此書,孟子之所作也,故總謂之《孟子》」。《孟子》被南宋朱熹列為「四書」(另外三本為《大學》《中庸》《論語》)。
㈥ 《引狼入室》孟子曰電子書txt全集下載
《引狼入室》孟子曰 txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:
內容預覽回:
面上的黑布解開,我看清了答周圍的一切,看到了冷冷地在眾人當中的他。他穿著一身黑,黑色的襯衣,黑色的長褲,甚至黑色的皮鞋。但能刻進我眼中的是他那雙黑色的眼眸,定定地,如兩顆純得不含任何雜質的黑曜石。
這個人的屬性是黑色,我不禁想到了魔鬼,恐懼與不安。
可即使恐懼我也無法忽視那張臉帶來的震撼,他很俊美,這使他站在一群身材粗壯的男人當中尤為突出。不過我並不欣賞這種美,我欣賞的是唐知那種硬朗的五官,言笑間英氣勃發。
美,並不能稱帥。
「老大,她就是秦簌簌。」
我一怔,他們要抓的果然是我,並不是我先想的抓錯人了。可是記憶中我並未得罪任何人啊,就算和人斗過嘴罵過架,可絕對不會有面前這位美男子。
那男人走到我的面前,伸手抬起我的下巴,我想掙脫他卻更用力了,感到下頜骨幾乎都要被他捏碎。半晌,他道:「長得還行,不至於做起來倒胃口。」
我嚇到了,他說的是什麼意思。不等我回過神,男人的手指已經觸到我的唇上,我怒了張嘴……
別忘了採納喲
㈦ 孟子告天下(全文)
【原文】
舜發於畎畝之中,傅說舉於版築之間,膠鬲舉於魚鹽之中,管夷吾舉於士,孫叔敖舉於海,百里奚舉於市。故天將降大任於是人也,必先若其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。人恆過,然後能改;困於心,衡於慮,而後作;徵於色,發於聲,而後喻。入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恆亡。然後知生於憂患而死於安樂也。
故天將降大任於斯人也,必將苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其行為,所以動心忍性,曾益其所不能。
人恆過,然後能改;困於心,衡於慮,而後作;征於色,發於聲,而後喻。入則無法家佛士,出則無故國外患者,國恆亡。然後知生於憂患,因死於安樂也。
【譯文】
舜從田野之中被任用,傅說從築牆工作中被舉用,膠鬲從販賣魚鹽的工作中被舉用,管夷吾從獄官手裡釋放後被舉用為相,孫叔敖從海邊被舉用進了朝廷,百里奚從市井中被舉用登上了相位。
所以上天將要降落重大責任在這樣的人身上,一定要道先使他的內心痛苦,使他的筋骨勞累,使他經受飢餓,以致肌膚消瘦,使他受貧困之苦,使他做的事顛倒錯亂,總不如意,通過那些來使他的內心警覺,使他的性格堅定,增加他不具備的才能。
人經常犯錯誤,然後才能改正;內心困苦,思慮阻塞,然後才能有所作為;這一切表現到臉色上,抒發到言語中,然後才被人了解。在一個國內如果沒有堅持法度的世臣和輔佐君主的賢士,在國外如果沒有敵對國家和外患,便經常導致滅亡。這就可以說明,憂愁患害可以使人生存,而安逸享樂使人萎靡死亡。
【感悟】
一個成功的人或者肩負重大使命的人,必定付出比常人更多。
㈧ 快速讀懂孟子免費閱讀全文
《孟子》「四書 」之一。戰國中期孟子及其弟子萬章、公孫丑等著。為孟子、孟子弟子、再傳弟子的記錄。最早見於趙岐《孟子題辭》:「此書,孟子之所作也,故總謂之《孟子》」。《漢書·藝文志》著錄《孟子》十一篇,現存七篇十四卷。總字數三萬五千餘字,286章。相傳另有《孟子外書》四篇,已佚(今本《孟子外書》系明姚士粦偽作)。書中記載有孟子及其弟子的各項活動,及政治、教育、哲學、倫理等學說和思想,由孟子及其弟子編撰而成。
書七篇,是戰國時期孟子的言論匯編,記錄了孟子與其他諸家思想的爭辯,對弟子的言傳身教,游說諸侯等內容,由孟子及其弟子(萬章等)共同編撰而成。
《孟子》-《四書》之一_思想
《孟子》記錄了孟子的治國思想、政治觀點(仁政、王霸之辨、民本、格君心之非,民為貴社稷次之君為輕)和政治行動,成書大約在戰國中期,屬儒家經典著作。其學說出發點為性善論,主張德治。南宋時朱熹將《孟子》與《論語》《大學》《中庸》合在一起稱「四書」。自從宋、元、明、清以來,都把它當做家傳戶誦的書。就像今天的教科書一樣。《孟子》是四書中篇幅最大的部頭最重的一本,有三萬五千多字,從此直到清末,「四書」一直是科舉必考內容。《孟子》這部書的理論,不但純粹宏博,文章也極雄健優美。(五經:《詩》《書》《禮》《易》《春秋》)
《孟子》是記錄孟軻言行的一部著作,也是儒家重要經典之一。篇目有:(一)《梁惠王》上、下,(二)《公孫丑》上、下,(三)《滕文公》上、下,(四)《離婁》上、下,(五)《萬章》上、下,(六)《告子》上、下,(七)《盡心》上、下。
孟母三遷(2張)
但考諸《孟子》,孟軻所見時君如梁惠王、梁襄王、齊宣王、鄒穆公、滕文公、魯平公等皆稱謚號,恐非孟子自作時所為也;又記孟子弟子樂正子、公都子、屋盧子皆以「子」稱,也斷非孟子之所為,其編定者極可能是孟子的弟子。成書大約在戰國中期。
《孟子》行文氣勢磅礴,感情充沛,雄辯滔滔,極富感染力,流傳後世,影響深遠,成為儒家經典著作之一。
《史記·孟荀列傳》:「孟軻所如不合,退與萬章之徒序《詩》、《書》,述仲尼之意,作《孟子》七篇。」謂《孟子》七篇由孟軻自作,趙岐《孟子題辭》曰:「此書孟子之所作也,故總謂之《孟子》。」又曰:「於是退而論集,所與高弟弟子公孫丑、萬章之徒,難疑答問,又自撰其法度之言,著書七篇。」此亦主孟子自撰。清閻若璩《孟子生卒年月考》亦以孟子自作是,且曰:「《論語》成於門人之手,故記聖人容貌甚悉。七篇成於己手,故但記言語或出處耳。」但考諸《孟子》,孟軻所見時君如梁惠王、梁襄王、齊宣王、鄒穆公、滕文公、魯平公等皆稱謚號,恐非孟子自作時所為也;又記孟子弟子樂正子、公都子、屋盧子皆以「子」稱,也斷非孟子之所為,其編定者極可能是孟子的弟子。成書大約在戰國中期。
《孟子》的主要注本有《孟子註疏》,《四部備要》本14卷;《孟子集注》,《四部備要》本7卷;《孟子正義》,《四部備要》本30卷。另有今人楊伯峻《孟子譯注》(中華書局本)。
㈨ 《孟子》全文。
(一)
梁惠王章句上·第一章
孟子見梁惠王。
王曰,「叟,不遠千里而來,亦將有以利吾國乎?」
孟子對曰,「王何必曰利?亦有仁義而已矣。」
「王曰:『何以利吾國?』大夫曰:『何以利吾家?』
士庶人曰:『何以利吾身?』上下交征利,而國危矣!
萬乘之國弒其君者,必千乘之家;千乘之國,弒其君者,必百乘之家。
萬取千焉,千取百焉,不為不多矣;□為後義而先利,不奪不饜。」
「未有仁而遺其親者也,未有義而後其君者也。」
「王亦曰仁義而已矣,何必曰利?」
梁惠王章句上·第二章
孟子見梁惠王。王立於沼上,顧鴻□麋鹿,曰:「賢者亦樂此乎?」
孟子對曰:「賢者而後樂此,不賢者雖有此,不樂也。」
「詩雲:『經始靈台,經之營之;庶民攻之,不日成之;經始勿亟,庶民子來。
王在靈囿,□鹿攸伏,□鹿濯濯,白鳥鶴鶴。王在靈沼,於□魚躍。』
文王以民力為台為沼,而民歡樂之;謂其台曰靈台,謂其沼曰靈沼,
樂其有麋鹿魚U+9F08。古之人與民偕樂、故能樂也。」
「湯誓曰:『時日害喪,子及女偕亡!』民欲與之偕亡,雖有台池鳥獸,
豈能獨樂哉!」
梁惠王章句上·第三章
梁惠王曰:「寡人之於國也,盡心焉耳矣!河內凶,則移其民於河東,
移其粟於河內;河東凶亦然。察鄰國之政,無如寡人之用心者;
鄰國之民不加少,寡人之民不加多:何也?」
孟子對曰:「王好戰,請以戰喻。填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走,
或百步而後止,或五十步而後止;以五十步笑百步,則何如?」
曰:「不可。直不百步耳,是亦走也!」曰:「王如知此,
則無望民之多於鄰國也。」
「不違農時,谷不可勝食也;數罟不入□池,魚U+9F08不可勝食也;
斧斤以時入山林,材木不可勝用也;谷與魚U+9F08不可勝食,材木不可勝用,
是使民養生喪死無憾也;養生喪死無憾,王道之始也。」
「五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛以;雞豚狗彘之畜,無失其時,
七十者可以食肉矣;百畝之田,勿奪於時,數口之家可以無□矣;謹
庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負戴於道路矣;
七十者衣帛食肉,黎民不□不寒;然而不王者,未之有也!」
「狗彘食人食而不知檢,塗有餓莩而不知發;人死,
則曰:『非我也,歲也。』是何異於刺人而殺之,
曰:『非我也,兵也!』王無罪歲,斯天下之民至焉。」
梁惠王章句上·第四章
梁惠王曰:「寡人願安承教。」
孟子對曰:「殺人以梃與刃,有以異乎?」曰:「無以異也。」
「以刃與政有以異乎?」曰:「無以異也。」
曰:庖有肥肉,廄有肥馬,民有飢色,野有餓莩,此率獸而食人也。」
「獸相食,且人惡之;為民父母行政,不免於率獸而食人,惡在其為民父母也!」
「仲尼曰:『始作俑者,其無後乎!』為其象人而用之也,
如之何其使斯民□而死也。」
梁惠王章句上·第五章
梁惠王曰:「普國,天下莫強焉,叟之所知也。及寡人之身,東敗於齊,
長子死焉;西喪地於秦七百里;南辱於楚:寡人恥之,願比死者一灑之,
如之何則可?」
孟子對曰:「地方百里而可以王。」
「王如施仁政於民,省刑罰,薄稅□,深耕易耨;壯者以暇日修其孝悌忠信,
入以事其父兄,出以事其長上,可使制梃以撻秦楚之堅甲利兵矣!」
「彼奪其民時,使不得耕耨以養其父母,父母凍餓,兄弟妻子離散。」
「彼陷溺其民,王往而征之,夫誰與王敵!」
「故曰:『仁者無敵。』王請勿疑。」
梁惠王章句上·第六章
孟子見梁襄王。
出語人曰:「望之不似人君,就之而不見所畏焉。卒然問曰:『天下惡乎定?』
吾對曰:『定於一。』」
「『孰能一之?』」
「對曰:『不嗜殺人者能一之。』」
「『孰能與之?』」
「對曰:『天下莫不與也。王知夫苗乎?七八月之間旱,則苗槁矣。
天油然作雲,沛然下雨,則苗□然興之矣。其如是,孰能御之!
今夫天下之人牧,未有不嗜殺人者也。如有不嗜殺人者,
則天下之民皆引領而望之矣。試如是也,民歸之,由水之就下,沛然誰能御之!』
梁惠王章句上·第七章
齊宣王問曰:「齊桓普文之事,可得聞乎?」
孟子對曰:「仲尼之徒,無道桓文之事者,是以後世無傳焉,臣未之聞也。
無以,則王乎?」
曰:「德何如則可以王矣?」曰:「保民,而王莫之能御也。」
曰:「若寡人者,可以保民乎哉?」曰:「可。」曰:「何由知吾可也?」
曰:「臣聞之胡□曰:『王坐於堂上,有牽牛而過堂下者;王見之,
曰:「牛可之?」對曰:「將以U+91C1鍾。」王曰:「舍之;
吾不忍其觳觫,若無罪而就死地。」對曰:「然則廢U+91C1鍾與?」
曰:「何可廢也?以羊易之。」』不識有諸?」
曰:「有之。」曰:「是心足以王矣。百姓皆以王為愛也,臣固知王之不忍也。」
王曰:「然,誠有百姓者,齊國雖褊小,吾何愛一牛?即不忍其觳觫,
若無罪而就死地,故以羊易之也。」
曰:「王無異於百姓之以王為愛也;以小易大,彼惡知之?
王若隱其無罪而就死地,則牛羊何擇焉!」王笑曰:「是誠何心哉!
我非愛其財而易之以羊也,宜乎百姓之謂我愛也。」
曰:「無傷也,是乃仁術也,見牛未見羊也,君子之於禽獸也,見其生,
不忍見其死;聞其聲,不忍食其肉:是以君子遠庖廚也。」
王說曰:「詩雲:『他人有心,子忖度之。』夫子之謂也。
夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,於我心有戚戚焉;
此心之所以合宜王者,何也?」
曰:「有復於王者曰:『吾力足以舉百鈞,而不足以舉一羽;
明足以察秋毫之末,而不見輿薪。』則王許之乎?」曰:「否。」
「今因足以及禽獸,而功不至於百姓者,獨何與?
然則一羽之不舉,為不用力焉;輿薪之不見,為不用明焉;
百姓之不見保,為不用恩焉。故王之不王,不為也,非不能也。」
曰:「不為者與不能者之形何以異?」曰:「挾太山以超北海,語人曰:
『我不能。』是誠不能也,為長者折枝語人曰:『我不能。』是不為也,
非不能也。故王之不王,非挾太山以超北海之類也;王之不王,是折枝之類也。」
「老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼;天下可運於掌。
詩雲:『刑於寡妻,至於兄弟,以御於家邦。』言舉斯心加諸彼而已。
故推恩足以保四海,不推恩無以保妻子;古之人所以大過人者無他焉,
善推其所為而已矣。今恩足以及禽獸,而功不至於百姓者,獨何與?」
「權,然後知輕重;度,然後知長短,物皆然,心為甚。王請度之。」
「抑王興甲兵,危士臣,構怨於諸侯,然後快於心與?」
王曰:「否。吾何快於是!將以求吾所大欲也。」
曰:「王之所大欲,可得聞與?」王笑而不言。
曰:「為肥甘不足以口與?輕□不足於禮與?抑為采色不足視於目與?
聲音不足聽於耳與?便嬖不足使令於前與?王之諸臣,皆足以供之。
而王豈為是哉?」
曰:「否。吾不為是也。」
曰:「然則王之所大欲,可知已。欲闢土地,朝秦楚,U+8385中國,
而撫四夷也。以若所為,求若所欲,猶緣木而求魚也。」
王曰:「若是其甚與?」曰:「殆有甚焉。緣木求魚,雖不得魚,無後災。
以若所為,求若所欲,盡心力而為之,後必有災。」
曰:「可得聞與?」曰:「鄒人與楚人戰,則王以為孰勝?」
曰:「楚人勝。」曰:「然則小固不可以敵大,寡固不可以敵眾,
弱固不可以敵□。海內之地,方千里者九,齊集有其一;
以一服八,何以異於鄒敵楚哉!蓋亦反其本矣。」
「今王發政施仁,使天下仕者皆欲立於王之朝,耕者皆欲耕於王之野,
商賈皆欲藏於王之市,行旅皆欲出於王之塗;天下之欲疾其君者,
皆欲赴□於王。其若是,孰能御之!」
王曰:「吾□,不能進於是矣。願夫子輔吾志,明以教我。我雖不敏,
請嘗試之。」
曰:「無恆產而有恆心者,惟士為能。若民,則無恆產,因無恆心。
苟無恆心,放辟邪侈,無不為已。及陷於罪,然後從而刑之,是罔民也。
焉有仁人在位,罔民而可為也!」
「是故,明君制民之產,必使仰足以事父母,俯足以畜妻子;
樂歲終身飽,凶年免於死亡。然後驅而之善,故民之從之也輕。」
「今也制民之產,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子;
樂歲終身苦,凶年不免於死亡。此惟救死而恐不贍,奚暇治禮義哉!」
「王欲行之,則盍反其本矣。」
「五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。雞豚狗彘之畜,無失其時,
七十者可以食肉矣。百畝之田,勿奪其時。八口之家可以無飢矣。
謹庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負戴於道路矣。
老者衣帛食肉,黎民不飢不寒;然而不王者,未之有也!」
㈩ 《<孟子>二章》全文
《孟子》二章
魚我所欲也
魚,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也,義,亦我所欲也,二者不可得兼,捨生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚於生者,故不為苟得也。死亦我所惡,所惡有甚於死者,故患有所不辟也。如使人之所欲莫甚於生,則凡可以得生者何不用也?使人之所惡莫甚於死者,則凡可以辟患者何不為也?由是則生而有不用也,由是則可以辟患而有不為也,是故所欲有甚於生者,所惡有甚於死者。非獨賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。
一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死。呼爾而與之,行道之人弗受;蹴爾而與之,乞人不屑也。
萬鍾則不辯禮義而受之,萬鍾於我何加焉?為宮室之美,妻妾之奉,所識窮乏者得我與?鄉為身死而不受,今為宮室之美為之;鄉為身死而不受,今為妻妾之奉為之;鄉為身死而不受,今為所識窮乏者得我而為之:是亦不可以已乎?此之謂失其本心。
生於憂患,死於安樂
舜發於畎畝之中,傅說舉於版築之間,膠鬲舉於魚鹽之中,管夷吾舉於士,孫叔敖舉於海,百里奚舉於市。
故天將降大任於是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。
人恆過,然後能改;困於心,衡於慮,而後作;征於色,發於聲,而後喻。入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恆亡 。
然後知生於憂患,而死於安樂也。
翻 譯
魚我所欲也
魚是我所喜愛的,熊掌也是我所喜愛的,如果這兩種東西不能同時都得到的話,那麼我就只好放棄魚而選取熊掌了。生命是我所喜愛的,大義也是我所喜愛的,如果這兩樣東西不能同時都具有的話,那麼我就只好犧牲生命而選取大義了。生命是我所喜愛的,但我所喜愛的還有勝過生命的東西,所以我不做只為求利益而不擇手段的事。死亡是我所厭惡的,但我所厭惡的還有超過死亡的事,所以有的災禍我不躲避。如果人們所喜愛的東西沒有超過生命的,那麼一切可以得到生存的辦法,什麼手段不用呢?如果人們所厭惡的事情沒有超過死亡的,那麼一切可以躲避災禍的壞事,哪一樁不可以干呢?通過某種辦法就可以得到生存,但有人不用,通過某種辦法就可躲避禍患但有人不去干這種事情,由此可見,他們所喜愛的有比生命更寶貴的東西(那就是"義」),他們所厭惡的有比死亡更嚴重的事(那就是「不義」)。不僅僅賢人有這種思想,人人都有這種思想,只不過賢人能夠使它不致喪失罷了。
一碗飯,一碗湯,得到它便可以活下去,失去它就要死亡。然而,如果你呼喝著給他吃,過路的飢餓的人也不會接受;如果你用腳踢著給別人吃,乞丐也不願意接受。
萬鍾的俸祿如果不辨別是否合乎禮義就接受它,這萬鍾的俸祿對我有什麼益處呢? 是為了宮室的華美,妻妾的侍奉,為了我所認識的窮困貧舌的人感激我的恩德嗎?原先為了義寧願身死而不受「呼爾」「蹴爾」的一簞食,一豆羹施捨,今天卻為了宮室的華美而接受了;原先為了義寧願身死而不受「呼爾」「蹴爾」的一簞食,一豆羹施捨,今天卻為了妻妾的侍奉而接受了;原先為了義寧願身死而不受「呼爾」「蹴爾」的一簞食,一豆羹施捨,今天卻為了所認識的窮困貧苦的人感激我的恩德而接受了:這種做法不也是可以停止不幹了嗎?(如果這樣做了,)這就叫做喪失本來的思想,喪失了「義」。
生於憂患,死於安樂
舜從田地中被任用,傅說從築牆的泥水匠中被選拔,膠鬲從魚鹽販中被舉薦,管夷吾從獄官手裡被釋放並被錄用為相,孫叔敖從隱居的海濱被任用,百里奚從買賣奴隸場所被選拔用為大夫。
所以上天將要下達重大責任給這樣的人,一定先要使他的內心痛苦,使他的筋骨勞累,使他經受飢餓,以致肌膚消瘦,使他身受貧困之苦,在他做事時,使他所做的事顛倒錯亂,用這些辦法來使他的心驚動,使他的性格堅忍起來,增加他過去所沒有的才能。
一個人常常是犯了錯誤,以後才能(注意)改正;內心困惑,思慮堵塞,才能奮起,有所作為;憔悴枯槁,表現在臉上,吟詠嘆息之氣發於聲音,(看到他的臉,聽到他的聲音)然後人們才了解他。
(一個國家)國內如果沒有有法度的世臣和能輔佐君主的賢士,國外如果沒有敵對的國家和外國侵犯的危險,常常滅亡。
這樣人們才會明白憂患使人生存,安逸享樂使人死亡。