㈠ 羅賓漢有什麼故事
1、在12~13世紀著名的十字軍東征的時候,英格蘭的理查王被俘,留在國內的約翰王子趁機篡權,拒絕贖回理查王。而與他狼狽為奸的諾丁漢郡長也趁機強佔了忠心於理查王的羅賓漢家的領地,更試圖染指他的心上人瑪麗安。
羅賓漢被迫躲進舍伍德森林,以此為基地,領導一支農民起義軍到處劫富濟貧,最終成功贖回理查王(帝國時代2里 增加1000金的秘籍就是羅賓漢的英文名Robin Hood),粉碎了約翰王子等人的陰謀。
2、大約在公元1190年,英國獅心王理查率領英國軍隊參加十字軍東征,羅賓漢也隨軍前行。可是當戰爭結束,羅賓漢從戰場返回家鄉的時候,發現自己的庄園和財產已經被諾丁漢郡治安官以莫須有的罪名沒收。
此時,英國正在被借著獅心王東征而趁機弄權的約翰王子所統治,他的橫征暴斂讓人民苦不堪言。為此,羅賓漢聚集了一幫綠林好漢,憑借著自己的機智和勇敢,帶領大家劫富濟貧,對抗昏君的暴政。
3、大約700年前,在諾丁漢以北廣闊的舍伍德森林中,有一夥以羅賓漢為首的劫富濟貧的綠林好漢,揭竿而起,反抗諾曼人的壓迫。諾丁漢好像所有景點都是圍繞著羅賓漢這個傳奇人物開設的。這里是羅賓漢的山丘,那裡是羅賓漢的泉水、洞穴,羅賓漢的箭曾射中這里,等等。
最令人信服的說法是羅賓漢生於12世紀60年代,其活動主要集中在理查德一世(1189~1199年在位)至約翰王(1199~1216年在位)期間。
當時,有許多觸犯了嚴厲法律的逃犯匿藏在森林中。可以想像,在那裡拉起一支勇敢忠義的隊伍是不難的。據說羅賓漢死於 1247年11月18日。就在彌留之際他還射出一支箭,人們便在箭所射中的地方埋葬了這位好漢。
(1)羅賓漢小說人物擴展閱讀
羅賓漢是英國民間傳說中的英雄人物,人稱漢丁頓伯爵。他武藝出眾、機智勇敢,仇視官吏和教士,是一位劫富濟貧、行俠仗義的綠林英雄。傳說他住在諾丁漢舍伍德森林。
從12世紀中葉起,關於羅賓漢的傳說開始在民間流傳。14世紀,有關羅賓漢的故事首次作為文學作品問世。此後,不斷有作家以此為素材,寫出了眾多膾炙人口的作品。《俠盜羅賓漢》就是法國文豪亞歷山大·仲馬在前人基礎上創作的作品。
羅賓漢以舍伍德為大本營,聯合小約翰、溫里奧等人,劫富濟貧,整治暴戾的路德曼貴族、官吏,並把得來的錢財用於救助貧苦百姓,體現了中世紀英國人民反抗封建壓迫的精神。 在英國的傳說中,羅賓漢的名字是極為響亮的。
㈡ 羅賓漢的故事 急急急
羅賓漢的故事大約產生於公元十四世紀以前,在英美等國,幾乎家喻戶曉,英語中有些諺語、典故就是出於這個故事。
羅賓漢是英國民間傳說流傳最廣的英雄人物,與我國水滸傳中的梁山好漢相似。
相傳羅賓漢生活在十二世紀。當時英國被外來的諾曼底人征服,對英國人民實行殘酷統治,且制訂了很多嚴酷的法律。例如規定森林裡的所有動物都是國王的私產,偷獵一頭鹿就要被挖眼、砍手後弔死。不少英國的平民百姓,在飢荒與恐怖中生活。羅賓漢是這些人的朋友,他團結並領導貧苦的人跟代表國家的教會、官府作斗爭,是一位除暴安良的綠林好漢。
在舍伍德森林附近,羅賓漢有一塊屬於自己的土地,有五六個貧苦農民和羅賓漢一起耕種這塊土地,過著豐衣足食的生活。
有一天,羅賓漢在森林中發現一個叫西博特的人射死一頭鹿,還在燒鹿肉吃。根據諾曼底人制訂的法律,西博特是要被弔死的。
西博特對羅賓漢說:「餓死也是死,弔死也是死,反正是死。」
羅賓漢是個富於同情心的人,他對西博特說:「帶著你的孩子一起,到我的莊子上去吧,我們一起耕種土地,不愁沒有飯吃。」
西博特說:「我是個犯了死罪的人,可別連累你!」
羅賓漢說:「你知道我的箭射得很准。再說,鹿也常吃我的莊稼,可從來沒有人賠我。」
就在當天下午,守林人發現有人射死了鹿,留在雪地上的腳印,一直通向羅賓漢的莊子。守林人回到運河庄園,把這件事告訴主管蓋伊。蓋伊是替雨果主教分管屬於對馬利亞教堂的土地的人。這是個身材高大心狠手辣的傢伙。他一聽這個消息,第二天就帶領大隊人馬,去找羅賓漢算賬了。
蓋伊對羅賓漢說:「羅賓漢,你射死了國王的鹿,還是自動砍去右手吧,這樣我就從輕發落,不把你弔死。」
羅賓漢的後面站有五六個弟兄,他對蓋伊說:「大主管,你既沒有證據,又沒有經過審判,就要砍掉我的右手,不公平吧?」
蓋伊說:「審判?你以為自己是男爵嗎?像你這樣的人,我說出口的話就是判決!」
羅賓漢生氣了,他大聲喝道:「蓋伊,住嘴!你敢再往前走一步,我就叫你倒下。」
蓋伊一揮手,他身邊的人就射出一支冷箭,正中羅賓漢一個朋友的前額。羅賓漢發怒了,他連發兩箭,一箭射中蓋伊的頭盔,箭力過猛,蓋伊險乎摔倒,第二箭正射中那個放冷箭的傢伙的咽喉,只見鮮血四濺,一命歸天了,羅賓漢說了一聲:「射!」他手下的人紛紛將箭射出,一下就射死了蓋伊手下的四個人。
蓋伊剛交手就死了四個人,心中膽怯,回頭想逃,羅賓漢舉著劍在後面追,一劍刺向蓋伊,蓋伊的盔甲太厚,反把羅賓漢的佩劍崩斷了。羅賓漢趁蓋伊驚慌的當兒伸手奪過他的劍,羅賓漢的一個朋友趕到,一木棍將蓋伊掃倒,用繩子嚴嚴實實地把他捆起來。
羅賓漢叫人把蓋伊架上馬,將他兩腿綁在馬肚子上,對他說:「大主管,你就這樣回去向雨果主教報信吧,叫他多派些人來跟我算賬。不過下次不要到這里來找我了,我在舍伍德森林中恭候大駕!」
殺了蓋伊手下人以後,羅賓漢就帶著他的弟兄們逃進舍伍德森林的深處。羅賓漢向大家宣布:「農奴這個字眼在我們這里已不適用,我們都是自由人!我們的敵人是大主教和政府官員。」
時隔不久,羅賓漢得知紐瓦克修道院院長的騾子要經過森林旁的諾丁漢大道,但是有大隊武裝護送。羅賓漢帶人蒙面出擊,攔截到兩桶好酒和四百塊金馬克。這次他們沒有傷人,把院長和僧侶們全放了回去,從此羅賓漢弟兄們的名聲大振,老百姓都稱他們為英雄。
羅賓漢和他的夥伴們在森林中的日子雖然很好過,但對外面的情況一無所知。羅賓漢決定自己出去摸摸情況。他出錢買下了一位賣陶器的老人的馬車和全部陶器,把自己化裝成賣陶器的老人。他選了一些最好的陶器留下,送到雨果主教的弟弟諾丁漢郡長家,郡長的夫人很高興,當面誇他懂事,並且告訴他經過舍伍德森林小心,那裡有強盜,郡長以四十個金馬克買他們的首領羅賓漢的頭;還告訴他,郡長正在組織人馬,下星期要到森林裡去圍剿羅賓漢。
羅賓漢讓蓋伊丟了臉,使紐瓦克院長破了財,雨果主教請貝芝米城堡主艾薩霸共商圍剿羅賓漢的事。雙方決定,各出三十個人,還是讓主教的總管蓋伊率領,因為蓋伊進過一次森林,對情況比較熟悉。
蓋伊的人馬走進森林,越往前走森林越密,路越窄,到後來就沒有路了,全是灌木叢。蓋伊手下的人嘗到過羅賓漢的厲害,半路就溜走好幾個。在經過一座橋時,那橋是用圓木架成的,羅賓漢的人用繩子拴住圓木埋伏在樹叢里,等蓋伊的人馬走到橋中間,他們一拉繩頭,圓木滾動,蓋伊的人有一大半都跌到河裡。羅賓漢的弟兄站在岸上樂得哈哈大笑。
蓋伊氣瘋了,他大聲喊道:「射死這班強盜!」還沒等他們搭上箭,羅賓漢的人早在密林中消失了。
蓋伊的人在黑龍潭駐紮下來,夜裡派人出去偵察。這批人回來報告說,發現了羅賓漢的人。蓋伊領著人去偷襲。在密林中,他們發現了搖曳的火光,好像有二十幾個人躺在地上睡覺。蓋伊一揮刀,他手下的人蜂擁而上,剛往前沒多遠就一個個被絆倒了。原來羅賓漢在地上拴了繩索,那躺著的二十個人,全是草人。蓋伊的人還沒有來得及站起來,埋伏在周圍的羅賓漢的弟兄們就沖過來,用繩子將那些人綁得結結實實。一開始,蓋伊還嘴硬,當羅賓漢要將他弔死時他才連聲討饒。
羅賓漢收繳了這些人的武器,將他們反綁著,讓他們回到城堡和教堂去。羅賓漢的勝利,在百姓中傳開了,大家稱羅賓漢為森林之子,紛紛投奔他。這支密林中的隊伍,一下子擴大到一百五十多人。
自從羅賓漢進了舍伍德森林,那些有錢的商人想經過森林都要結成伴,請武士保護。羅賓漢得到情報,有個叫羅傑的武士,將要護送一個商隊經過舍伍德森林。
幾天後,羅賓漢出現在商隊面前。商人們嚇得驚叫起來,武士羅傑騎馬沖向羅賓漢,眼看馬頭就要撞倒羅賓漢了,羅賓漢身子一閃,用劍擊中馬鼻樑,那馬後腿一跌,把羅傑摔在地上,馬脫韁狂奔。
羅傑是城堡主艾薩霸的爪牙,平時作惡多端。羅賓漢叫人剝光了他的衣服,將他雙手反綁著,每走十步,後面的人打他一棍,走出森林後,他背上己沒有一塊好肉。
羅賓漢對商人們說:「今後你們別請武士保鏢,只要每人送我一點買路錢,就平安無事了,比請武士還便宜。這次也不沒收你們的東西,按每人的貨款抽稅,因為你們請了武士所以要多抽些,作為懲罰,下次不請武士就不抽這么多。」
商人們雖然被抽了稅,但貨物沒受損失,所以反而感激羅賓漢。於是,百姓中又傳開,舍伍德森林中的羅賓漢是大俠。
羅賓漢得到消息,說城裡要舉行射箭比賽。羅賓漢決定參加比賽。他手下的弟兄們以為他是開玩笑,因為這等於把頭送給對方。
比賽那天,城裡的廣場上人山人海,大家都以為冠軍總是在郡長手下的休伯特和約翰親王手下的亨利之間爭奪。這兩個人是有名的神射手。幾輪淘汰後,果然和人們預料的那樣,只剩下休伯特和亨利,另外還有一個蓬頭垢面、衣衫襤褸的老頭進入了決賽。老頭自稱是彭達村的人,名叫何頓。
決賽時,箭靶是一百五十碼,一般人根本射不到這個距離,更別說是中靶心了。三次射下來,老頭每一箭都正中靶心,休伯特和亨利的箭雖然也射中了靶,但離中心總顯得比老頭遠。照理應該老頭得冠軍,但親王和郡長偏心,都說比賽不分勝負。
老頭說:「這樣比永遠不會分出勝負,我看不如在一百五十碼外掛一條嫩柳,誰的箭能劈開柳條,誰就是冠軍。」
親王和郡長都表示同意,但附加一個條件:如果三個人誰都沒有將柳條劈開,那麼誰的箭離柳條近誰就是冠軍。因為他們料定誰也劈不開一百五十碼以外的柳條,到那時,他們說誰的箭離柳條近都可以,冠軍還是他們手下的人拿,與老頭無緣。
休伯特先射,箭遠離柳條。亨利第二個射,雖然沒有射中柳條,但射落了柳條上的葉子,說明離柳條很近。
輪到何頓射,他先抓把土往上一揚,看看風力和風向,然後搭箭開弓,射出的箭從正中將柳條劈開,觀看的人一陣歡呼。
親王沒有辦法,只好把一支鑲金羽的銀箭和一隻裝滿金幣的銀號授給老何頓。老何頓接過銀號後,把號里裝的金幣撒給了觀眾。
雨果主教的總管蓋伊也坐在看台上,他走近老何頓,抓去他頭上的破帽,扯下他的白鬍子,大聲喊道:「他是羅賓漢,抓住他我賞四十金馬克!」
頓時,人群大亂,老何頓果然是羅賓漢化裝的。混在人群中的森林中的弟兄們一頓棍棒,把郡長和親王的衛隊打得七零八落,大家一起安全地回到舍伍德森林的大本營。
親王和郡長在百姓面前出了丑,雨果主教為了討好親王,正在想方設法替親王出氣。主教知道,單憑自己的力量是對付不了羅賓漢的,他決定多送點金幣給他的兄弟諾丁漢郡長,勸他出兵消滅羅賓漢,再說,那次比箭時羅賓漢也出了他的丑。
主教這次出門沒有敢聲張,只帶兩個隨從,這樣便於通過舍伍德森林,就是這樣,羅賓漢還是知道了,他們從雨果主教身上繳獲了四百五十個金幣,使主教空著手去見他兄弟。經過討價還價,最後主教答應給他兄弟四百金幣,由他兄弟諾丁漢郡長親自帶八十名精兵,到森林中去消滅羅賓漢。
郡長的八十名精兵進入森林很容易,可要找到羅賓漢的人比登天還難。神秘的大森林,簡直就是個迷魂陣。夜裡宿在森林裡,到處閃著火光,到處傳來像魔鬼似的笑聲。這些都是羅賓漢特意製造的。
郡長接連派出幾批人外出巡邏,都是有去無回,原來是羅賓漢的人躲在樹上,用大棉袋從上罩下,巡邏兵連聲音都發不出就成了俘虜。弄得夜裡誰也不敢出去巡邏,都說森林中有魔鬼。郡長為了鼓舞士氣,堅持說沒有魔鬼,可心裡同樣害怕,後悔沒有帶神父一起來。
到了半夜,郡長的人剛想躺下,但郡長首先發現了情況:「羅賓漢的人來了,逮住他們!」
郡長舉著劍,身先士卒向前沖,士兵們還沒來得及跟上去,郡長就不見了,羅賓漢的弟兄們同上次一樣站在樹上用大棉袋把郡長逮住了。剩下的殘兵敗將己嚇破了膽,一個個抱著頭逃出森林,都說郡長被妖魔抓走了。
羅賓漢抓住郡長,沒有多為難他,只是叫他在一支箭上寫下自己的名字。羅賓漢對郡長說:「你要是再敢跟我作對,我就用你簽了名的這支箭射死你!」
在送郡長離開森林之前,羅賓漢算了一下賬,為了對付郡長的這次進犯,羅賓漢的弟兄們一共花掉五十枚金幣,這筆錢也得郡長付。
郡長發誓,按照羅賓漢的要求,三天之內把五十枚金幣送到枯橡樹下。羅賓漢還留下郡長心愛的休伯特作人質,三天之內不把錢送到,休伯特就要被弔死。
郡長被蒙上眼,嘴裡塞滿棉花,裝進布袋,袋口扎得緊緊的。第二天一早,守城的衛兵發現城門口有個怪物,解開後才知道是自己的郡長。這件事當天就傳遍全城,被人當為笑料。
郡長是個說話不算數的人,第二天他就到教堂去找雨果主教,請主教向上帝祈禱,把他在森林發的誓言一筆勾銷。不料第四天一早,人們發現,在離城門五十碼遠的地方,豎著一個絞刑架,休伯特的屍體吊在架子上,別在他胸前的羊皮上寫著:「郡長羅伯特:我守信義,你卻食言。凶頑受懲,順應天理。你別忘記,箭上簽名。」具名是「羅賓漢」。
舍伍德森林中的英雄們的名聲越來越大,政府對他們也無可奈何,後來還是國王想出一個辦法,對羅賓漢一幫人實行招安,赦免他們以往的一切罪行,宣布他們為自由民。
這一來,有的人就離開了森林,但羅賓漢沒有走,也有一部分人跟隨羅賓漢。
那些離開森林去當自由民的人,不久夢想就破滅了。有的人一出森林,就被官府逮去,有的人被以莫須有的罪名抓去殺了頭,剩下的一些人又逃回了森林,發誓再也不離開羅賓漢。郡長趁森林中人心渙散時,又一次親自帶領大部隊進森林圍剿,但一進森林就遭到羅賓漢襲擊。郡長所帶領的蓋伊和羅傑都在戰斗中被打死,郡長也被羅賓漢用郡長簽有名字的那支箭射死了。
羅賓漢在戰斗中多次受傷,有一天終於病倒了。當時森林中別的什麼都不缺,唯獨缺的就是醫葯,每年因疾病要奪去不少森林英雄的生命。
現在首領病倒了,大家都很著急,最後只好把羅賓漢秘密護送到北面的約克郡邊境去,請求女修道院院長伊利莎白替他醫治。伊利莎白院長當然不會知道她的病人是羅賓漢。她按傳統醫療方法,為病人放了兩次血,病情似乎有些好轉。後來不知道怎樣走漏了風聲,雨果主教立即給伊利莎白院長寫了封信。伊利莎白接到雨果主教的信後,第三次給羅賓漢放血,這次她用針挑斷了羅賓漢的動脈血管,血像湧泉似的噴出。女院長一走出病室,羅賓漢就因失血過多而死了。但他的英雄業績為後人廣為傳頌。
㈢ 俠盜羅賓漢關於人物的
鏈接:
㈣ 羅賓漢是傳說的人物還是真實的人物
是真實的人物,樓主請看下面簡介:
羅賓漢(Robin Hood)是英國民間傳說中的俠盜式的英雄人物,相傳他活躍在1160年至1247年間的英國,人稱漢丁頓伯爵。從12世紀中葉起,關於羅賓漢的民謠和傳說就開始在民間流傳。14世紀,有關羅賓漢的故事首次作為文學作品問世。此後,不斷有作家以此為素材,寫出了許多膾炙人口的作品。
其中,美國作家霍華德·保羅於1883年出版的《羅賓漢在諾丁堡的探險故事》是我們比較熟悉的。
《俠盜羅賓漢》是法國文豪亞歷山·仲馬在前人基礎上再創作的作品。這部作品與我們以往所熟知的情節和人物不同,向我們展示了一個全新的、更加生動豐滿的羅賓漢,為我們提供了一個對比閱讀的機會。
目前保留下來的關於羅賓漢的文學作品可以追溯到14世紀,威廉·朗蘭德的長詩《關於農夫皮爾斯的顯聖》是其中最早的作品。蘇格蘭歷史學家沃爾頓的《蘇格蘭編年史》中也提到了他。15世紀以後,羅賓漢逐漸成為了一個家喻戶曉的人物。
羅賓漢以夏伍德為大本營,聯合小約翰、溫里奧等人,劫富濟貧,整治暴戾的路德曼貴族、官吏,並把得來的錢財用於救助貧苦百姓,體現了中世紀英國人民反抗封建壓迫的精神。 在英國的傳說中,羅賓漢的名字是極為響亮的。關於他的故事並非史實,不過英雄通常都是誇張或者虛構出來的。他的傳奇有很多種說法,大致是說在12~13世紀著名的十字軍東征的時候,英格蘭的理查王被俘,留在國內的約翰王子趁機篡權,拒絕贖回理查王。而與他狼狽為奸的諾丁漢郡長也趁機強佔了忠心於理查王的羅賓漢家的領地,更試圖染指他的心上人瑪麗安。羅賓漢被迫躲進舍伍德森林,以此為基地,領導一支農民起義軍到處劫富濟貧,最終成功贖回理查王,粉碎了約翰王子等人的陰謀。羅賓漢最突出的就是射箭術高超。直到現在,射箭比賽中仍有一個術語叫做「RobinHood」,意為「射中另一支已射中靶心的箭,並且將箭身一分為二」,這正是對羅賓漢精湛箭術的寫照。
也有說是大約公元1190年,英國獅心王理查率領英國軍隊參加十字軍東征,羅賓漢也隨軍前行。可是當戰爭結束,羅賓漢從戰場返回家鄉的時候,發現自己的庄園和財產已經被諾丁漢郡治安官以莫須有的罪名沒收。此時,英國正在被借著獅心王東征而趁機弄權的約翰王子所統治,他的橫征暴斂讓人民苦不堪言。為此,羅賓漢聚集了一幫綠林好漢,憑借著自己的機智和勇敢,帶領大家劫富濟貧,對抗昏君的暴政。
羅賓漢這位傳奇英雄不僅在英國,而且在西方很多國家都廣為人知,是西方人家喻戶曉的傳奇英雄,他的故事也經常出現在電影和電視屏幕上。記得有一首英文歌曲就是加拿大歌手布萊恩·亞當斯演唱的《一切為了你》(EverythingIDo,IDoItForYou)。這首歌是著名影星凱文·科斯特納主演的電影《俠盜羅賓漢》的主題曲。
羅賓漢的故事就發生在英國諾丁漢市。諾丁漢是一座擁有著傳奇色彩的古老城市。諾丁漢也是英國歷史最悠久的城市之一,公元6世紀,盎格魯撒克遜人定居在此,9世紀又受到外族的入侵,11世紀為諾曼人所統治。大約700年前,在諾丁漢以北廣闊的舍伍德森林中,有一夥以羅賓漢為首的劫富濟貧的綠林好漢,揭竿而起,反抗諾曼人的壓迫。諾丁漢好像所有景點都是圍繞著羅賓漢這個傳奇人物開設的。這里是羅賓漢的山丘啦,那裡是羅賓漢的泉水、洞穴啦,羅賓漢的箭曾射中這里啦,等等。最令人信服的說法是羅賓漢生於12世紀60年代,其活動主要集中在理查德一世(1189~1199年在位)至約翰王 (1199~1216年在位)期間。當時,有多許觸犯了嚴厲法律的逃犯匿藏在森林中。可以想像,在那裡拉起一支勇敢忠義的隊伍是不難的。據說羅賓漢死於 1247年11月18日。就在彌留之際他還射出一支箭,人們便在箭所射中的地方埋葬了這位好漢。
說到羅賓漢,就必須說說充滿傳說的森林,舍伍德森林(SherwoodForest),這片森林過去一度佔地很廣,今天卻被開辟出來,城鎮和村莊分布其間。由諾丁漢市向北30公里,有一個埃德溫斯托村,村邊是舍伍德森林中心,在此可欣賞到中世紀森林的耗貌。中心內還設有展館,專門解說羅賓漢的故事。中心附近有一棵巨大的橡樹,傳說中它也扮演了一個角色。據說,羅賓漢與他的夥伴們便是在此樹下邂逅的。是真是假,樹旁的解說牌上自有答案。原來,此橡樹的壽命超過800年,重達32噸。由中心到這棵像樹大約2公里,是由一條步行道連接的。不過,無風不起浪。走在林中,心中會不時湧出過去的那些浪漫故事。除了森林,還有歷史、傳說與藝術的世界,諾丁漢城堡(NottinghamCastle),1068年,威廉王下令在此地修築城堡。據說在挖掘護志河時遇到了砂岩岩層,工程十分艱巨。到了13世紀初葉,約翰王擬定了重建城堡的計劃。工程的總指揮便是諾丁漢郡長菲利普·馬克。據說他是一個殘酷的統治者,因而成為羅賓漢的仇敵。當時,這座城堡也就成了政治、財政、軍隊的中心。17世紀後,卡斯爾伯爵買下了城堡,並在岩石山上建起了公館。1875年,這里再次得以修繕,並作為當地最大的博物館對外開放,直至今日。由滿目青翠的花園登上城堡,便來到卡斯爾博物館。這里展品豐富多樣,非常有趣。此外,城堡大門建於1255年,本世紀又加以修葺,內部成為羅賓漢展室。
羅賓漢的故事就像中國的水滸故事一樣,廣為流傳。
㈤ 求羅賓漢中的主要人物英文名
Robin Hood is the archetypal English folk hero; a courteous, pious and swashbuckling outlaw of the medieval era who, in modern versions of the legend, is famous for robbing the rich to feed the poor and fighting against injustice and tyranny. He operates with his "seven score" (140 strong) group of fellow outlawed yeomen – called his "Merry Men".Robin Hood and his band are usually associated with Sherwood Forest, Nottinghamshire. He has been the subject of numerous movies, books, comics and plays.
In many stories Robin's nemesis is the Sheriff of Nottingham. In the oldest legends, this is merely because a sheriff is an outlaw's natural enemy,but in later versions, the despotic sheriff gravely abuses his position, appropriating land, levying intolerable taxation, and unfairly persecuting the poor. In some tales the antagonist is Prince John, based on John of England, seen as the unjust usurper of his pious brother Richard. In the oldest versions surviving, Robin Hood is a yeoman, but in some versions he is said to have been a nobleman, the earl of Loxley, who was unjustly deprived of his lands.Sometimes he has served in the crusades, returning to England to find his lands pillaged by the dastardly sheriff. In some tales he is the champion of the people, fighting against corrupt officials and the oppressive order that protects them, while in others he is an arrogant and headstrong rebel, who delights in bloodshed, cruelly slaughtering and beheading his victims.
In point of fact, Robin Hood stories are different in every period of their history. Robin himself is continually reshaped and redrawn, made to exemplify whatever values are deemed important by the storyteller at the time. The figure is less a personage and more of an amalgam of the various ideas his "life" has been structured to support.
From 1227 onwards the names 'Robinhood', 'Robehod' or 'Hobbehod' occur in the rolls of several English justices. The majority of these references date from the late thirteenth century: between 1261 and 1300 there are at least eight references to 'Rabunhod' in various regions across England, from Berkshire in the south to York in the north. The term seems to be applied as a form of shorthand to any fugitive or outlaw. Even at this early stage, the name Robin Hood denotes an archetypal criminal. This usage continues throughout the medieval period. In a petition presented to Parliament in 1439, the name is again used to describe an itinerant felon. The petition cites one Piers Venables of Aston, Derbyshire, "who having no liflode, ne sufficeante of goodes, gadered and assembled unto him many misdoers, beynge of his clothynge, and, in manere of insurrection, wente into the wodes in that countrie, like as it hadde be Robyn Hude and his meyne."The name is still used to describe sedition and treachery in 1605, when Guy Fawkes and his associates are branded "Robin Hoods" by Robert Cecil.
The first allusion to a literary tradition of Robin Hood tales occurs in William Langland's Piers Plowman (c.1362–c.1386) in which Sloth, the lazy priest, confesses: "I kan [know] not parfitly [perfectly] my Paternoster as the preest it singeth,/ But I kan rymes of Robyn Hood".
The first mention of a quasi-historical Robin Hood is given in Andrew of Wyntoun's Orygynale Chronicle, written about 1420. The following lines occur with little contextualisation under the year 1283:
Lytil Jhon and Robyne Hude
Wayth-men ware commendyd gude
In Yngil-wode and Barnysdale
Thai oysyd all this tyme thare trawale.
The next notice is a statement in the Scotichronicon, composed by John Forn between 1377 and 1384, and revised by his pupil Walter Bower in about 1440. Among Bower's many interpolations is a passage which directly refers to Robin. It is inserted after Forn's account of the defeat of Simon de Montfort and the punishment of his adherents. Robin is in fact turned into a fighter for de Montfort's cause, one of his 'disinherited' followers:
Then [c.1266 ] arose the famous murderer, Robert Hood, as well as Little John, together with their accomplices from among the disinherited, whom the foolish populace are so inordinately fond of celebrating both in tragedies and comedies, and about whom they are delighted to hear the jesters and minstrels sing above all other ballads.
Despite Bower's scorn, and demotion of Robin to a savage 'murderer', his account is followed by a brief tale in which Robin becomes a symbol of piety, gaining a decisive victory after hearing the Mass. Another interesting, although much later, reference is provided by Thomas Gale, Dean of York (c.1635–1702):
[Robin Hood's] death is stated by Ritson to have taken place on the 18th of November, 1247, about the eighty-seventh year of his age; but according to the following inscription found among the papers of the Dean of York…the death occurred a month later. In this inscription, which bears evidence of high antiquity, Robin Hood is described as Earl of Huntington — his claim to which title has been as hotly contested as any disputed peerage upon record.
This inscription also appears on a grave in the grounds of Kirklees Priory near Kirklees Hall (see below). Despite appearances, and the author's assurance of 'high antiquity', there is little reason to give the stone any credence. It certainly cannot date from the 13th century; notwithstanding the implausibility of a 13th century funeral monument being composed in English, the language of the inscription is highly suspect. Its orthography does not correspond to the written forms of Middle English at all: there are no inflected '—e's, the plural accusative pronoun 'hi' is used as a singular nominative, and the singular present indicative verb 'lais' is formed without the Middle English '—th' ending. Overall, the epitaph more closely resembles modern English written in a deliberately 'archaic' style. Furthermore, the reference to Huntingdon is anachronistic: the first recorded mention of the title in the context of Robin Hood occurs in the 1598 play The Downfall of Robert, Earl of Huntington by Anthony Munday. The monument can only be a 17th century forgery.
Therefore, even in the earliest records, Robin is already largely fictional. The Gale note is literally a fiction. The medieval texts do not refer to him directly, but mediate their allusions through a body of accounts and reports: for Langland Robin exists principally in "rimes", for Bower "comedies and tragedies", while for Wyntoun he is "commendyd gude". Even in a legal context, where one would expect to find verifiable references to Robin, he is primarily a symbol, a generalised outlaw-figure rather than an indivial. Consequently, in the medieval period itself, Robin Hood already belongs more to literature than to history. In fact, in an anonymous carol of c.1450, he is treated in precisely this manner — as a joke, a figure that the audience will instantly recognise as imaginary: "He that made this songe full good,/ Came of the northe and the sothern blode,/ And somewhat kyne to Robyn Hode".
On the other hand, even though clearly fictitious, Robin does not appear to have stemmed from mythology or folklore. While there are occasional efforts to trace him to fairies (such as Puck under the alias "Robin Goodfellow") or other mythological origins, good evidence for this has not been found, and when Robin Hood has been connected to such folklore, it is a later development. While Robin Hood and his men often show improbable skill in archery, swordplay, and disguise, they are no more exaggerated than those characters in other ballads, such as Kinmont Willie, which were based on historical events. The origin of the legend appears to have stemmed from actual outlaws, or from tales of outlaws, such as Hereward the Wake, Eustace the Monk, and Fulk FitzWarin.
There are many analogues for various Robin Hood tales, featuring both historical and fictitious outlaws. Hereward appears in a ballad much like Robin Hood and the Potter, and as the Hereward ballad is the older, it appears to be the source. The ballad Adam Bell, Clym of the Cloughe and Wyllyam of Cloudeslee runs parallel to Robin Hood and the Monk, but it is not clear whether either one is the source for the other, or whether they merely show that such tales were told of outlaws. Some early Robin Hood stories appear to be unique, such as the story where Robin gives a knight, generally called Richard at the Lee, money to pay off his mortgage to an abbot, but this may merely indicate that no parallels have survived.
抱歉我找不到人物名了,不過簡介你還滿意吧?
㈥ 羅賓漢是誰
羅賓漢是英國民間傳說英雄人物。
關於羅賓漢的故事:
羅賓漢以舍伍德為大本營,聯合小約翰、溫里奧等人,劫富濟貧,整治暴戾的路德曼貴族、官吏,並把得來的錢財用於救助貧苦百姓,體現了中世紀英國人民反抗封建壓迫的精神。 在英國的傳說中,羅賓漢的名字是極為響亮的。
關於他的故事並非史實,不過英雄通常都是誇張或者虛構出來的。他的傳奇有很多種說法,大致是說在12~13世紀著名的十字軍東征的時候,英格蘭的理查王被俘,留在國內的約翰王子趁機篡權,拒絕贖回理查王。
而與他狼狽為奸的諾丁漢郡長也趁機強佔了忠心於理查王的羅賓漢家的領地,更試圖染指他的心上人瑪麗安。羅賓漢被迫躲進舍伍德森林,以此為基地,領導一支農民起義軍到處劫富濟貧,最終成功贖回理查王(帝國時代2里 增加1000金的秘籍就是羅賓漢的英文名Robin Hood),粉碎了約翰王子等人的陰謀。
羅賓漢最突出的就是射箭術高超。射箭比賽中仍有一個術語叫做「Robin Hood」,意為「射中另一支已射中靶心的箭,並且將箭身一分為二」,這正是對羅賓漢精湛箭術的寫照。
(6)羅賓漢小說人物擴展閱讀:
關於羅賓漢的文學作品:
《俠盜羅賓漢》是法國文豪亞歷山大·仲馬在前人基礎上再創作的作品。這部作品與以往所熟知的情節和人物不同,展示了一個全新的、更加生動豐滿的羅賓漢,提供了一個對比閱讀的機會。
保留下來的關於羅賓漢的文學作品可以追溯到14世紀,威廉·朗蘭德的長詩《關於農夫皮爾斯的顯聖》是其中最早的作品。蘇格蘭歷史學家沃爾頓的《蘇格蘭編年史》中也提到了他。15世紀以後,羅賓漢逐漸成為了一個家喻戶曉的人物。
羅賓漢是英國民間傳說中的英雄人物,相傳活躍在1160年至1247年間的英國,人稱漢丁頓伯爵。從12世紀中葉起,關於羅賓漢的民謠和傳說就開始在民間流傳。14世紀,有關羅賓漢的故事首次作為文學作品問世。此後,不斷有作家以此為素材,寫出了許多膾炙人口的作品。
㈦ 羅賓漢是什麼人物有什麼書和電影
在英國的傳說中,羅賓漢的名字是極為響亮的。關於他的故事並非史實,不過英雄通常都是誇張或者虛構出來的。我了解羅賓漢的故事還是從小時候看的小人書里,印象已經很模糊。他的傳奇有很多種說法,大致是說在12~13世紀著名的十字軍東征的時候,英格蘭的理查王被俘,留在國內的約翰王子趁機篡權,拒絕贖回理查王。而與他狼狽為奸的諾丁漢郡長也趁機強佔了忠心於理查王的羅賓漢家的領地,更試圖染指他的心上人瑪麗安。羅賓漢被迫躲進舍伍德森林,以此為基地,領導一支農民起義軍到處劫富濟貧,最終成功贖回理查王,粉碎了約翰王子等人的陰謀。羅賓漢最突出的就是射箭術高超。據介紹,現在射箭比賽里就有「羅賓漢」這一術語,指射中另一支已中靶心的箭。
也有說是大約公元1190年,英國獅心王理查率領英國軍隊參加十字軍東征,羅賓漢也隨軍前行。可是當戰爭結束,羅賓漢從戰場返回家鄉的時候,發現自己的庄園和財產已經被諾丁漢郡治安官以莫須有的罪名沒收。此時,英國正在被借著獅心王東征而趁機弄權的約翰王子所統治,他的橫征暴斂讓人民苦不堪言。為此,羅賓漢聚集了一幫綠林好漢,憑借著自己的機智和勇敢,帶領大家劫富濟貧,對抗昏君的暴政。
羅賓漢這位傳奇英雄不僅在英國,而且在西方很多國家都廣為人知,是西方人家喻戶曉的傳奇英雄,他的故事也經常出現在電影和電視屏幕上。記得有一首英文歌曲就是加拿大歌手布萊恩·亞當斯演唱的《一切為了你》(EverythingIDo,IDoItForYou)。這首歌是著名影星凱文·科斯特納主演的電影《俠盜羅賓漢》的主題曲。當時,電影拍攝得精彩,歌曲演唱得感人,給我留下非常深刻的印象。
羅賓漢的故事就發生在英國諾丁漢市。諾丁漢是一座擁有著傳奇色彩的古老城市。諾丁漢也是英國歷史最悠久的城市之一,公元6世紀,盎格魯撒克遜人定居在此,9世紀又受到外族的入侵,11世紀為諾曼人所統治。大約700年前,在諾丁漢以北廣闊的舍伍德森林中,有一夥以羅賓漢為首的劫富濟貧的綠林好漢,揭竿而起,反抗諾曼人的壓迫。諾丁漢好像所有景點都是圍繞著羅賓漢這個傳奇人物開設的。這里是羅賓漢的山丘啦,那裡是羅賓漢的泉水、洞穴啦,羅賓漢的箭曾射中這里啦,等等。最令人信服的說法是羅賓漢生於12世紀60年代,其活動主要集中在理查德一世(1189~1199年在位)至約翰王(1199~1216年在位)期間。當時,有多許觸犯了嚴厲法律的逃犯匿藏在森林中。可以想像,在那裡拉起一支勇敢忠義的隊伍是不難的。據說羅賓漢死於1247年11月18日。就在彌留之際他還射出一支箭,人們便在箭所射中的地方埋葬了這位好漢。
說到羅賓漢,就必須說說充滿傳說的森林,舍伍德森林(SherwoodForest),這片森林過去一度佔地很廣,今天卻被開辟出來,城鎮和村莊分布其間。由諾丁漢市向北30公里,有一個埃德溫斯托村,村邊是舍伍德森林中心,在此可欣賞到中世紀森林的耗貌。中心內還設有展館,專門解說羅賓漢的故事。中心附近有一棵巨大的橡樹,傳說中它也扮演了一個角色。據說,羅賓漢與他的夥伴們便是在此樹下邂逅的。是真是假,樹旁的解說牌上自有答案。原來,此橡樹的壽命超過800年,重達32噸。由中心到這棵像樹大約2公里,是由一條步行道連接的。不過,無風不起浪。走在林中,心中會不時湧出過去的那些浪漫故事。除了森林,還有歷史、傳說與藝術的世界,諾丁漢城堡(NottinghamCastle),1068年,威廉王下令在此地修築城堡。據說在挖掘護志河時遇到了砂岩岩層,工程十分艱巨。到了13世紀初葉,約翰王擬定了重建城堡的計劃。工程的總指揮便是諾丁漢郡長菲利普·馬克。據說他是一個殘酷的統治者,因而成為羅賓漢的仇敵。當時,這座城堡也就成了政治、財政、軍隊的中心。17世紀後,卡斯爾伯爵買下了城堡,並在岩石山上建起了公館。1875年,這里再次得以修繕,並作為當地最大的博物館對外開放,直至今日。由滿目青翠的花園登上城堡,便來到卡斯爾博物館。這里展品豐富多樣,非常有趣。此外,城堡大門建於1255年,本世紀又加以修葺,內部成為羅賓漢展室。
羅賓漢的故事就像中國的水滸故事一樣,廣為流傳
㈧ 《羅賓漢》的主要內容。
鏈接:
提取碼:06z4
羅賓漢:起源的劇情簡介······
用現代思維重新書寫綠林英雄羅賓漢的傳奇故事。原本富庶的貴族羅賓為家國大義奔赴戰場,見識過戰爭的殘酷與慘烈後回到故鄉,不想等待他的竟是心愛的女人被搶走,家產被侵佔的噩耗。在逃避現實之時,羅賓曾在戰場上救助的神秘男子突然出現,帶領他學習無敵箭術,羅賓一邊受訓一邊調查摧毀自己人生的元兇,線索逐漸匯集到諾丁漢郡長身上。於是,那個西方最著名的傳奇英雄—羅賓漢就此誕生,用最淋漓的身手,最出神入化的箭術去討回人間的正義!
㈨ 《羅賓漢歷險記》中的人物簡介
納斯·阿姆斯特朗(Jonas Armstrong)1981年1月1日出生在愛爾蘭首府都柏林的卡梅爾醫院,時間剛好是元旦午夜12點零1分,據報道,他是那年第一個出生的孩子。喬納斯6歲時隨父母搬到英國蘭開夏郡聖安妮,他是家裡在的長子,還有個弟弟和妹妹。喬納斯聲稱自己是個典型的摩羯座,他的朋友們都因他的個性昵稱他為「單細胞生物」。隨後去英國布萊克浦的阿諾德學校學習,並且是葉門里亞空間備受贊譽的戲劇組成員,參演了許多英雄角色,並於2000年贏得了在英國皇家學院深造的機會。
2003年畢業於英國皇家戲劇學院,他因2006年起在BBC電視劇《俠盜羅賓漢》中出演主人公而小有名氣。
㈩ 羅賓漢的人物設定
精於暗殺和干擾的英靈,對天然毒素當然也了如指掌。跟原版的羅賓漢一樣,有著精靈的加護。也擁有作為德魯伊僧侶的知識,並且精通自然界的毒。能夠把森林狩獵中使用的所有武器運用自如,但是普通的劍除外。
為勝利可以不擇手段,偷襲、夜襲、毒箭都是得心應手。雖然為人輕佻,又是個愛挖苦人的毒舌,但本質是個好人。為人有點小心眼,而且也很別扭。會為了隱藏自己拘泥正義的天真性格,而裝成一副吊兒郎當的模樣。跟衛宮(Emiya)為人相似,但因為同性相斥的緣故關系很差。
雖然總是一副玩世不恭的態度,但他本質上還是喜歡人類的。若是見到有人愉快地圍坐在一起的話,他就會前去坐在角落裡,不經意間參與進去,到最後變成雖稱不上是朋友、卻也不是外人的情形。再者,因為他對自己的戰斗手段和生存方式抱有著近乎羞恥的愧疚心,所以絕不會對他人的努力和失敗回以嘲笑。