Ⅰ 。。中國古代文言小說的起源
魏晉南北朝時來期,文言小說。源這時的小說可以統稱之為筆記體小說,採用文言,篇幅短小,記敘社會上流傳的奇異故事,人物的逸聞軼事或其只言片語。在故事情節的敘述、人物性格的描寫等方面都已初具規模。作品的數量也已相當可觀。但就作者的主觀意圖而言,還只是當成真實的事情來寫,而缺少藝術的虛構。它們還不是中國小說的成熟形態。中國文言小說成熟的形態是唐傳奇,白話小說成熟的形態是宋元話本。
Ⅱ 有沒有什麼好看的文言小說推薦
這一類的小說其實還是挺多的,但是我一般看的都是穿越重生的古文,所以推這一類的小說也是穿越重生的居多,前一陣子看到了一本小說叫做《首輔養成手冊》,作者是聞檀,裡面的女主是重生的,一開始就知道自己的庶出的兄弟未來是一個名震天下的大首輔,所以從小就很自覺的去討好人家,想著以後抱大腿不至於死的早,最後兩個人在一起了,但是女主其實和男主不是同一個父親生的,最後女主也和自己的親生父親相認了。
Ⅲ 為什麼說《聊齋志異》代表了中國古典文言小說的最高峰
《聊齋志異》在刻畫人物方面,具有很高的成就,短短的兩三千字,甚至幾百字,就能將人物刻畫得栩栩如生、活靈活現。
《聊齋志異》的另一特色就是情節曲折離奇、引人入勝。書中大多數故事採取紀傳體寫法,然而並沒有平鋪直敘,而是跌宕起伏,變化萬端。
《聊齋志異》在語言精煉,詞彙豐富,句法變化多端,創造性地運用古代語言文學,同時吸收方言口語,融匯貫通,形成了自己獨特的風格。
總之《聊齋志異》發展了以干寶《搜神記》為代表的六朝志怪小說,具有憂憤深廣的內容和令人百讀不厭的藝術魅力,它代表了中國古典文言小說的最高峰。
Ⅳ 中國古代有多少著名的文言小說啊,列列幾篇主要的,最好是唐隋宋清時的,求列出綱目。急!!!
這個太多了,比較有代表性的文言短篇小說集就有干寶《搜神記》、宋代大型志怪小說類書《太平廣記》、明瞿佑《剪燈新話》、清蒲松齡《聊齋志異》、紀昀《閱微草堂筆記》等。 魯迅《唐宋傳奇集》中收錄了一些唐宋時中短篇文言小說,其詳細目錄如下: 古鏡記、補江總白猿傳、離魂記、枕中記、任氏傳、編次鄭欽悅辨大同古銘論、柳氏傳、柳毅傳、李章武傳、霍小玉傳、古岳瀆經、南柯太守傳、廬江馮媼傳、謝小娥傳、李娃傳、三夢記、長恨傳、東城老父傳、開元昇平源、鶯鶯傳、周秦行紀、湘中怨辭、異夢錄、無雙傳、上清傳、楊娼傳、飛煙傳、虯髯客傳、冥音錄、東陽夜怪錄、靈應傳、隋遺錄、隋煬帝海山記、迷樓記、開河記、卷七、綠珠傳、楊太真外傳、流紅記、趙飛燕別傳、譚意歌傳、王幼玉記、王榭傳、梅妃傳、李師師外傳 大部分都比較有名,其中影響比較大的有《枕中記》《柳毅傳》《霍小玉傳》《南柯太守傳》《李娃傳》《長恨傳》《鶯鶯傳》《周秦行紀》(本篇主要是有政治影響)《虯髯客傳》,有關隋煬帝的幾篇和《綠珠傳》《楊太真外傳》《趙飛燕別傳》《李師師外傳》古代流傳較廣,現在從文學性上講,就不那麼重要了。 其他還有一些短篇,如唐張鷟的《遊仙窟》,韓愈的《毛穎傳》,袁郊《紅線傳》、明馬中錫的《中山狼傳》等,也比較有名。 《聊齋志異》影響最大,其中有名的單篇像《嬰寧》《陸判》《畫皮》《蓮香》《阿寶》《翩翩》《花姑子》什麼的,文筆好、情境美、寓意深的,就太多了,您可以自己專門了解一下。
Ⅳ 我國有哪些古代文言短篇小說集
明代的短篇小說主要是白話短篇小說,白話短篇小說取得了輝煌的成就,明人創作的白話短篇小說是摹擬學習宋元話本的產物,故被稱為「擬話本」。現存最早的明人輯印的話本集是《清平山堂話本》。收集白話短篇作品較多而且對後世影響較大的是明末天啟年間馮夢龍編輯的「三言」(《喻世明言》、《警世通言》和《醒世恆言》)。三書都包括宋元話本和明人的擬話本兩部分。其後,凌濛初模仿「三言」創作了《初刻拍案驚奇》和《二刻拍案驚奇》,合稱「二拍」。均為擬話本。「三言」、「二拍」是明代白話短篇小說的代表作品。明代白話短篇小說比長篇小說更直接更廣泛地反映了社會生活。其中愛情婚姻題材作品占很大的分量 ,這類作品反映了市民階層的進步的愛情 婚姻觀念,批判了封建禮教的不合理性,歌頌了青年男女爭取婚姻自主和幸福生活的斗爭。部分作品揭露了封建統治階級的罪惡和黑暗政治,寫出了人民的苦難。另有些擬話本描寫了小商人和手工業者的生活和思想,帶有明顯的時代特點。擬話本承襲了宋元話本的傳統,一般都具有較強的故事性,情節生動曲折,感情色彩鮮明。它藝術手法更加成熟,特別是心理描寫和細節描寫更加趨於豐富細膩。比較優秀的作品有《杜十娘怒沉百寶箱》、《玉堂春落難逢夫》等。除「三言」、「二拍」之外,明代的擬話本小說集還有《石點頭》、《醉醒石》、《西湖二集》等。明代的文言小說,是沿著唐宋傳奇的線索發展而來的。較著名的文言短篇小說集有:瞿佑的《剪燈新話》、李昌祺的《剪燈余話》、邵景瞻的《覓燈因話》等。明人的文言短篇小說在寫法上模仿唐宋傳奇,缺乏創作新意,因而成就不高,其影響遠不及白話短篇小說。
Ⅵ 古典小說與文言小說的區別
古典小說也存在兩個傳統,即文言小說與白話小說。文言小說以《漢書·藝文志》試圖對小說作出本體認定時涵蓋的「志怪、志人、雜史等豐富的小說形態」開始,到唐代由文人發展出傳奇,經《酉陽雜俎》《夷堅志》到清代的《聊齋志異》。而白話小說則從口頭文學開始,經曹魏的「俳優小說」、隋唐的「俳優雜說」「市人小說」,宋元話本小說,直到出現「四大名著」。與當代文學情況不同的是,在古典小說中,由於民間性被張揚,按照楊義的說法,至遲至宋代,「這場歷時數百年的小說文體變革,導致白話小說取代文言小說,成為小說文體的主幹」。
Ⅶ 中國古代有多少著名的文言小說啊,列列幾篇主要的,最好是唐隋宋清時的,求列出綱目。急!!!
這個太多了,比較有代表性的文言短篇小說集就有干寶《搜神記》、宋代大型志怪小說類書《太平廣記》、明瞿祐《剪燈新話》、清蒲松齡《聊齋志異》、紀昀《閱微草堂筆記》等。
魯迅《唐宋傳奇集》中收錄了一些唐宋時中短篇文言小說,其詳細目錄如下:
古鏡記、補江總白猿傳、離魂記、枕中記、任氏傳、編次鄭欽悅辨大同古銘論、柳氏傳、柳毅傳、李章武傳、霍小玉傳、古岳瀆經、南柯太守傳、廬江馮媼傳、謝小娥傳、李娃傳、三夢記、長恨傳、東城老父傳、開元昇平源、鶯鶯傳、周秦行紀、湘中怨辭、異夢錄、無雙傳、上清傳、楊娼傳、飛煙傳、虯髯客傳、冥音錄、東陽夜怪錄、靈應傳、隋遺錄、隋煬帝海山記、迷樓記、開河記、卷七、綠珠傳、楊太真外傳、流紅記、趙飛燕別傳、譚意歌傳、王幼玉記、王榭傳、梅妃傳、李師師外傳
大部分都比較有名,其中影響比較大的有《枕中記》《柳毅傳》《霍小玉傳》《南柯太守傳》《李娃傳》《長恨傳》《鶯鶯傳》《周秦行紀》(本篇主要是有政治影響)《虯髯客傳》,有關隋煬帝的幾篇和《綠珠傳》《楊太真外傳》《趙飛燕別傳》《李師師外傳》古代流傳較廣,現在從文學性上講,就不那麼重要了。
其他還有一些短篇,如唐張鷟的《遊仙窟》,韓愈的《毛穎傳》,袁郊《紅線傳》、明馬中錫的《中山狼傳》等,也比較有名。
《聊齋志異》影響最大,其中有名的單篇像《嬰寧》《陸判》《畫皮》《蓮香》《阿寶》《翩翩》《花姑子》什麼的,文筆好、情境美、寓意深的,就太多了,您可以自己專門了解一下。
Ⅷ 唐代古典文言文小說
柳毅傳
李朝威
儀鳳中,有儒生柳毅者,應舉下第,將還湘濱。念鄉人有客於涇陽者,遂往告別。至六七里,鳥起馬驚,疾逸道左。又六七里,乃止。 見有婦人,牧羊於道畔。毅怪,視之,乃殊色也。然而蛾臉不舒,巾袖無光,凝聽翔立,若有所伺。毅詰之曰:「子何苦,而自辱如是?」婦始楚而謝,終泣而對曰:「賤妾不幸,今日見辱問於長者!」。然而恨貫肌骨,亦何能愧避?幸一聞焉。妾,洞庭龍君小女也。父母配嫁涇川次子。而夫婿樂逸,為婢僕所惑,日以厭薄。既而將訴於舅姑。舅姑愛其子,不能御。迨訴頻切,又得罪舅姑。舅姑毀黜以至此。"言訖,?#91;欷流涕,悲不自勝。又曰:「洞庭於茲,相遠不知其幾多也?長天茫茫,信耗莫通。心目斷盡,無所知哀。聞君將還吳,密通洞庭。或以尺書寄託侍者,未卜將以為可乎?」毅曰:「吾義夫也。聞子之說,氣血俱動,恨無毛羽,不能奮飛,是何可否之謂乎!然而洞庭深水也。吾行塵間,寧可致意耶?惟恐道途顯晦,不相通達,致負誠托,又乖懇願。子有何術可導我邪?」女悲泣且謝,曰:「負載珍重,不復言矣。脫獲回耗,雖死必謝。君不許,何敢言。既許而問,則洞庭之與京邑,不足為異也。」 毅請聞之。女曰:「洞庭之陰,有大橘樹焉,鄉人謂之社橘。君當解去茲帶,束以他物。然後叩樹三發,當有應者。因而隨之,無有礙矣。幸君子書敘之外,悉以心誠之話倚托,千萬無渝!」毅曰:「敬聞命矣。」女遂於糯間解書,再拜以進。東望愁位,若不自勝。毅深為之戚,乃致書囊中,因復謂曰:「吾不知子之牧羊何所用哉,神豈宰殺乎?」女曰:「非羊也,雨工也。」」何為雨工?」曰:「雷霆之類也。」毅顧視之,則皆矯顧怒步,飲齕甚異,而大小毛角則無別羊焉。毅又曰:「吾為使者,他日歸洞庭,幸勿相避。」女曰:「寧止不避,當如親戚耳。」語竟,引別東去。不數十步,回望女與羊,俱亡所見矣。 其夕,至邑而別其友,月余到鄉,還家,乃訪友於洞庭。洞庭之陰,果有社橘。遂易帶向樹,三擊而止。俄有武夫出於波問,再拜請曰:「貴客將自何所至也?」毅不告其實,曰:「走謁大王耳。」武夫揭水止路,引毅以進。謂毅曰:「當閉目,數息可達矣。」毅如其言,遂至其宮。始見台閣相向,門戶千萬,奇草珍木,無所不有.夫乃止毅,停於大室之隅,曰:「客當居此以俟焉。」毅曰:「此何所也?」夫曰:「此靈虛殿也。」諦視之,則人間珍寶畢盡於此。柱以白璧,砌以青玉,床以珊瑚,簾以水精,雕琉璃於翠楣,飾琥珀於虹棟。奇秀深杳,不可殫言。 然而王久不至。毅謂夫曰:「洞庭君安在哉?」曰:「吾君方幸玄珠閣,與太陽道士講《火經》,少選當畢。」毅曰:「何謂《火經》?」夫曰:「吾君,龍也。龍以水為神,舉一滴可包陵谷。道士,乃人也。人以火為神聖,發一燈可燎阿房。然而靈用不同,玄化各異。太陽道士精於人理,吾君邀以聽焉。」語畢而宮門辟,景從雲合,而見一人,披紫衣,執青玉。夫躍曰:「此吾君也!」乃至前以告之。君望毅而問曰:「豈非人間之人乎?」對曰:「然。」毅而設拜,君亦拜,命坐於靈虛之下。謂毅曰:「水府幽深,寡人暗昧,夫子不遠千里,將有為乎?」毅曰:「毅,大王之鄉人也。長於楚,游學於秦。昨下第,閑驅涇水右涘,見大王愛女牧羊於野,風鬟雨鬢,所不忍睹。毅因詰之,謂毅曰:「為夫婿所薄,舅姑不念,以至於此。『悲泗淋漓,誠但人心。遂托書於毅。毅許之,今以至此。」因取書進之。洞庭君覽畢,以袖俺面而泣曰:「老父之罪,不能鑒聽,坐貽聾瞽,使閨窗孺弱,遠罹構害。公,乃陌上人鞅也,而能急之。幸被齒發,何敢負德!」詞畢又哀吒良久。左右皆流涕。時有宦人密視君者,君以書授之,令達宮中。須臾,宮中皆慟哭。君驚,謂左右曰:「疾告宮中,無使有聲,恐錢塘所知。」毅曰:「錢塘,何人也?」曰:「寡人之愛弟,昔為錢塘長,今則致政矣。」毅曰:「何故不使知?」曰:「以其勇過人耳。昔堯遭洪水九年者,乃此子一怒也。近與天將失意,塞其五山。上帝以寡人有薄德於古今,遂寬其同氣之罪。然猶縻系於此,故錢塘之人日日候焉。」 語未畢,而大聲忽發,天拆地裂。宮殿擺簸,雲煙沸涌。俄有赤龍長千餘尺,電目血舌,朱鱗火鬣,項掣金鎖,鎖牽玉柱。千雷萬霆,激繞其身,霰雪雨雹,一時皆下。乃擘青天而飛去。毅恐蹶仆地。君親起持之曰:「無懼,故無害。」毅良久稍安,乃獲自定。因告辭曰:「願得生歸,以避復來。」君曰:「必不如此。其去則然,其來則不然,幸為少盡繾綣。」因命酌互舉,以款人事。俄而祥風慶雲,融融恰怡,幢節玲瓏,簫韶抱以隨。紅妝千萬,笑語熙熙。中有一人,自然蛾眉,明璫滿身,綃觳參差。迫而視之,乃前寄辭者。然若喜若悲,零淚如絲。須臾,紅煙蔽其左,紫氣舒其右,香氣環旋,入於宮中。君笑謂毅曰:「涇水之囚人至矣。」君乃辭歸宮中。須臾,又聞怨苦,久而不已。 有頃,君復出,與毅飲食。又有一人,披紫裳,執青玉,貌聳神溢,立於君左。君謂毅曰:「此錢塘也。」毅起,趨拜之。錢塘亦盡禮相接,謂毅曰:「女侄不幸,為頑童所辱。賴明君子信義昭彰,致達遠冤。不然者,是為涇陵之土矣。饗德懷恩,詞不悉心。」毅撝退辭謝,俯仰唯唯。然後回告兄曰:「向者晨發靈虛,巳至涇陽,午戰於彼,未還於此。中間馳至九天以告上帝。帝知其冤而看其失。前所遣責,因而獲免。然而剛腸激發,不遑辭候,驚擾宮中,復忤賓客。愧惕慚懼,不知所失。」因退而再拜。君曰:「所殺幾何?」曰:「六十萬。」「傷稼乎?」曰:「八百里。」無情郎安在?」曰:「食之矣。」君憮然曰:「頑童之為是心也,誠不可忍,然汝亦太草草。賴上帝顯聖,諒其至冤。不然者,吾何辭焉?從此以去,勿復如是。」錢塘君復再拜。 是夕,遂宿毅於凝光殿。明日,又宴毅於凝碧宮。會友戚,張廣樂,具以醪醴,羅以甘潔。初,笳角鼙鼓,旌旗劍戟,舞萬夫於其右。中有一夫前曰:「此《錢塘破陣樂》。」旌傑氣,顧驟悍栗。座客視之,毛發皆豎。復有金石絲竹,羅綺珠翠,舞千女於其左,中有一女前進曰:「此《貴主還宮樂》。」清音宛轉,如訴如慕,坐客聽下,不覺淚下。二舞既畢,龍君大悅。錫以紈綺,頒於舞人,然後密席貫坐,縱酒極娛。酒酣,洞庭君乃擊席而歌曰:「大天蒼蒼兮大地茫茫,人各有志兮何可思量,狐神鼠聖兮薄社依牆。雷霆一發兮其孰敢當?荷貞人兮信義長,令骨肉兮還故鄉,齊言慚愧兮何時忘!」洞庭君歌罷,錢塘君再拜而歌曰:「上天配合兮生死有途。此不當婦兮彼不當夫。腹心辛苦兮涇水之隅。風霜滿鬢兮雨雪羅襦。賴明公兮引紊書,令骨肉兮家如初。永言珍重兮無時無。」錢塘君歌闋,洞庭君俱起,奉觴於毅。 毅踧踖而受爵,飲訖,復以二觴奉二君,乃歌曰:「碧雲悠悠兮涇水東流。傷美人兮雨泣花愁。尺書遠達兮以解君憂。哀冤果雪兮還處其休。荷和雅兮感甘羞。山家寂寞兮難久留。欲將辭去兮悲綢繆。」歌罷,皆呼萬歲。 洞庭君因出碧玉箱,貯以開水犀;錢塘君復出紅珀盤,貯以照夜璣,皆起進毅,毅辭謝而受。然後宮中之人,咸以綃彩珠璧投於毅側。重疊煥赫,須臾埋沒前後。毅笑語四顧,愧謝不暇。洎酒闌歡極,毅辭起,復宿於凝光殿。翌日,又宴毅於清光閣。錢塘因酒作色,踞謂毅曰:「不聞猛石可裂不可卷,義士可親不可羞耶?愚有衷曲,欲一陳於公。如可,則俱在雲霄;如不可,則皆夷糞壤。足下以為何如哉?」毅曰:「請聞之。」錢塘曰:「涇陽之妻,則洞庭君之愛女也。淑性茂質,為九姻所重。不幸見辱於匪人,今則絕矣。將欲求托高義,世為親戚,使受恩者知其所歸,懷愛者知其所付,豈不為君子始終之道者?」毅肅然而作,欻然而笑曰:「誠不知錢塘君孱困如是!毅始聞誇九州、懷五嶽,泄其憤怒;復見斷金鎖,掣玉柱,赴其急難。毅以為剛決明直,無如君者。蓋犯之者不避其死,感之者不愛其生,此真丈夫之志。奈何蕭管方洽,親賓正和,不顧其道,以威加人?豈僕人素望哉!若遇公於洪波之中,玄山之間,鼓以鱗須,被以雲雨,將迫毅以死,毅則以禽獸視之,亦何恨哉!今體被衣冠,坐談禮義,盡五常之志性,負百行怖之微旨,雖人世賢傑,有不如者,況江河靈類乎?而欲以蠢然之軀,悍然之性,乘酒假氣,將迫於人,豈近直哉!且毅之質不足以藏王一甲之間。然而敢以不服之心,勝王不道之氣。惟王籌之!」錢塘及逡巡致謝曰:「寡人生長宮房,不聞正論。向者詞述疏狂,妄突高明。退自循顧,戾微不容責。幸君子不為此乖問可也。」其夕,復飲宴,其樂如舊。毅與錢塘遂為知心友。明日,毅辭歸。洞庭君夫人別宴毅於潛景殿,男女僕妾等悉出預會。夫人泣謂毅曰:「骨肉受君子深恩,恨不得展愧戴,遂至睽別。」使前涇陽女當席拜毅以致謝。夫人又曰:「此別豈有復相遇之日乎?」毅其始雖不諾錢塘之情,然當此席,殊有嘆恨之色。宴罷,辭別,滿宮凄然。贈遺珍寶,怪不可述。毅於是復循途出江岸,見從者十餘人,擔囊以隨,至其家而辭去。毅因適廣陵寶肆,鬻其所得。百未發一,財已盈兆。故淮右富族,咸以為莫如。遂娶於張氏,亡。又娶韓氏。數月,韓氏又亡。徙家金陵。常以鰥曠多感,或謀新匹。有媒氏告之曰:「有盧氏女,范陽人也。父名曰浩,嘗為清流宰。晚歲好道,獨游雲泉,今則不知所在矣。母曰鄭氏。前年適清河張氏,不幸而張夫早亡。母憐其少,惜其慧美,欲擇德以配焉。不識何如?」毅乃卜日就禮。既而男女二姓俱為豪族,法用禮物,盡其豐盛。金陵之士,莫不健仰。居月余,毅因晚入戶,視其妻,深覺類於龍女,而艷逸豐厚則又過之。因與話昔事。妻謂毅曰:「人世豈有如是之理乎?然君與余有一子。」毅益重之。既產,逾月,乃穠飾換服,召親戚。 相會之間,笑渭毅曰:「君不憶余之於昔也?」毅曰:「夙為洞庭君女傳書,至今為憶。」妻曰:「余即洞庭君之女也。涇川之冤,君使得白。銜君之恩,誓心求報。洎錢塘季父,論親不從,遂至睽違。天各一方,不能相問。父母欲配嫁於濯錦小兒某。惟以心誓難移,親命難背。既為君子棄絕,分無見期。而當初之冤,雖得以告諸父母,而誓報不得其志,復欲馳白於君子。值君子累娶,當娶於張,已而又娶於韓。迨張、韓繼卒,君卜居於茲,故余之父母乃喜余得遂報君之意。今日獲奉君子,咸善終世,死無恨矣。」因嗚咽,泣涕交下。對毅曰:「始不言者,知君無重色之心。今乃言者,知君有感余之意。婦人匪薄,不足以確厚永心,故因君愛子,以托相生。未知君意如何?愁懼兼心,不能自解。君附書之日,笑謂妾曰:『他日歸洞庭,慎無相避。』誠不知當此之際,君豈有意於今日之事乎?其後季父請於君,君固不許。君乃誠將不可邪,抑忿然邪?君其話之。」毅曰:「似有命者。仆始見君子長注之隅,枉抑憔悴,誠有不平之志。然自約其心者,達君之冤,余無及也。以言慎無相避者,偶然耳,豈有意哉。洎錢塘逼迫之際,唯理有不可直,乃激人之怒耳。夫始以義行為之志,寧有殺其婿而納其妻者邪?一不可也。善素以操真為志尚,寧有屈於己而伏於心者乎?二不可也。且以率肆胸臆,酬酢紛綸,唯直是圖,不遑避害。然而將別之日。見子有依然之容,心甚恨之。終以人事扼束,無由報謝。吁,今日,君,盧氏也,又家於人間。則吾始心未為惑矣。從此以往,永奉歡好,心無纖慮也。」妻因深感嬌泣,良久不已。 有頃,謂毅曰:「勿以他類遂為無心,固當知報耳。夫龍壽萬歲,今與君同之。水陸無往不適。君不以為妄也。」毅嘉之曰:「吾不知國客乃復為神仙之餌!」。」乃相與覲洞庭。既至,而賓主盛禮,不可具記。後居南海僅四十年,其邸第輿馬珍鮮服玩,雖侯伯之室,無以加也。毅之族咸遂濡澤。以其春秋積序,容狀不衰。南海之人靡不驚異。洎開元中,上方屬意於神仙之事,精索道術。毅不得安,遂相與歸洞庭。凡十餘歲,莫知其跡。至廿元末,毅之表弟薛嘏為京畿令,謫官東南。經洞庭,晴晝長望,俄見碧山出於遠波。舟人皆側立,曰:「此本無山,恐水怪耳。」指顧之際,山與舟相逼,乃有綵船自山馳來,迎問於嘏。其中有一人呼之曰:「柳公來候耳。」嘏省然記之,乃促至山下,攝衣疾上。山有宮闕如人世,見毅立於宮室之中,前列絲竹,後羅珠翠,物玩之盛,殊倍人間。毅詞理益玄,容顏益少。初迎嘏於砌,持嘏手曰:「別來瞬息,而發毛已黃。」嘏笑曰:「兄為神仙,弟為枯骨,命也。」毅因出葯五十丸遺嘏,曰:「此葯一丸,可增一歲耳。歲滿復來,無久居人世間以自苦也。」歡宴畢,嘏乃辭行。自是已後,遂絕影響。嘏常以是事告於人世。殆四紀,嘏亦不知所在。隴西李朝威敘而嘆曰:「五蟲之長,必以靈者,別斯見矣。人,裸也,移信鱗蟲。洞庭含納大直,錢塘迅疾磊落,宜有承焉。嘏詠而不載,獨可鄰其境。愚義之,為斯文。」
Ⅸ 中國古代文言小說的起源
追溯中國小說的起源,有以下幾個方面:
首先是神話傳說。盡管古代文獻對神話傳說的記載十分簡略,我們仍然可以從中看到故事情節和人物性格這兩種重要的小說因素。神話傳說原先在口頭流傳,有的被采入正史,遂逐漸凝固;有的繼續在口頭流傳並不斷豐富發展,分化出一些新的神和英雄,增添了新的故事情節。這些繼續活在人們口頭上的傳說一旦記錄下來,就成為具有濃厚小說意味的逸史。從神話傳說到小說的這根鏈條中,逸史是關鍵的一環。甚至不妨說逸史是中國小說直接的源頭,逸史中最接近小說或竟可視為早期小說的,莫過於《穆天子傳》和《燕丹子》。前者對周穆王周行天下之事多有細節描寫;其中的西王母與《山海經》中的記敘相比,減少了神性增加了人性。後者寫燕太子丹派荊軻刺殺秦王,與《戰國策》和《史記》相比,不僅增加了細節描寫而且突出了燕丹這個復仇者的形象。(明)胡應麟稱此書為 「古今小說雜傳之祖」(《四部正訛》),不為無見。
其次是寓言故事。例如《孟子》、《莊子》、《韓非子》、《戰國策》等書中都有不少人物性格鮮明的寓言故事,它們已經帶有小說的意味。《韓非子》中保存寓言故事最多的《內儲說》、《外儲說》、《說林》,明白地用「說」來標目,也透露出兩者之間的關系。顯然,寓言故事可以看作小說的源頭之一。
第三是史傳。如《左傳》、《戰國策》、《史記》、《三國志》,描寫人物性格,敘述故事情節,或為小說提供了素材,或為小說積累了敘事的經驗。唐代傳奇小說多取人物傳記的形式,《三國志演義》徑直標明是史傳的演義,都證明了史傳是小說的一個源頭。在傳統的目錄學著作中,有些書或歸入子部小說家類或歸入史部雜傳類,這兩類缺少嚴格的區別,這也從一個側面說明史傳對小說的影響之深。
《漢書?藝文志》著錄的小說15家,均已亡佚。今存題為漢人所著的小說,其實都是魏晉南北朝時期偽托漢人的作品,如託名東方朔的《神異經》和《十洲記》,託名班固的《漢武帝故事》。題為魏晉南北朝時期的小說很多,重要的如(三國魏)邯鄲淳《笑林》,(西晉)張華《博物志》,(東晉)干寶《搜神記》,(宋)劉義慶《幽明錄》、《世說新語》,(北齊)王琰《冥祥記》,(梁)沈約《俗說》,(梁)殷芸《小說》等,包括後人的輯本,共約五十種,足見其興盛的情況。
Ⅹ 中國古代文言小說總目,列舉的小說,漢之前的有哪些
山海經——古代小說之祖
汲冢瑣語——戰國古書
燕丹子
穆天子傳
列子
其餘二樓所說的神異經、十洲記等作品 都是漢代級以後的。另外,一樓的,中國小說不是只有明清的,魏晉志怪不是么