導航:首頁 > 全集作者 > 英文小說飄什麼時候寫的

英文小說飄什麼時候寫的

發布時間:2020-12-26 03:15:58

1. 關於美國小說《飄》的全面介紹,最好是英文

Gone with the Wind, an American novel by Margaret Mitchell, was published in 1936 and won the Pulitzer Prize in 1937. The novel is one of the most popular of all time, and an American film adaptation of the same name released in 1939 became the highest-grossing film in the history of Hollywood and received a record-breaking number of Academy Awards.

Mitchell's work relates the story of a rebellious Georgia woman named Scarlett O'Hara and her travails with friends, family and lovers in the midst of the antebellum South, the American Civil War, and the Reconstruction period. It also tells the story of the love that blossoms between Scarlett O'Hara and Rhett Butler.

The title is taken from the first line of the third stanza of the poem Non sum qualís eram bonae sub regno Cynarae by Ernest Dowson: "I have forgot much, Cynara! gone with the wind." Alternatively, the line also appears in the novel. When Scarlett escapes Atlanta's bombing by the forces of the north, she flees back to her family's plantation, Tara. At one point, she wonders "Was Tara still standing? Or was Tara also gone with the wind which had swept through Georgia?"

Critics and historians regard the book as having a strong ideological commitment to the cause of the Confederacy and a romanticized view of the culture of the antebellum South. This is apparent from the book's opening pages, which describe how Scarlett's beaux, the Tarleton twins, have been expelled from university and are accompanied home by their elder brothers out of a sense of honor: a metaphor for the South's viewpoint on the statehood of Kansas.

Nevertheless, the book includes a vivid description of the fall of Atlanta in 1864 and the devastation of war (some of it absent from the 1939 film), and shows a considerable amount of historical research. Mitchell's sweeping narrative of war and loss helped the book win the Pulitzer Prize on May 3, 1937.

An episode in the book suggests the early Ku Klux Klan, though without giving the name: in the immediate aftermath of the Civil War, Scarlett is assualted by recently-emancipated Blacks, whereupon her male friends make a retaliatory night-time raid on the Blacks' encampment. This raid is presented sympathetically as being necessary and justified, while the law-enforcement officers trying to catch the perpetrators are depicted as opressive Northern occupiers. Although the Klan is not mentioned in that scene, Scarlett later learns that Ashley Wilkes and others who were involved in the raid are members of the Klan. Many such local anti-Black vigilante groups did eventually join the Klan in the late 1860's, as Mitchell must have been aware from her historical reasearch.

Alexandra Ripley wrote the novel Scarlett, in 1991, as the authorized sequel to Mitchell's novel.

In 2000, the right holders attempted to suppress publication of Alice Randall's The Wind Done Gone, a book that retold the story from the point of view of the slaves. A federal appeals court denied the plaintiffs an injunction against publication in Suntrust v. Houghton Mifflin (2001), on the basis that the book was parody protected by the First Amendment. The parties subsequently settled out of court to allow the book to be published.

Structure

Part One
Chapters I to VII

From Tara to Ashley's birthday barbecue where his engagement to Melanie is announced and Fort Sumter spurs the beginnings of the American Civil War.

Part Two
Chapters VIII to XVI

From Tara to Scarlett's early years of the war in Atlanta with Aunt Pitty and Melanie.

Part Three
Chapters XVII to XXX

Scarlett's escape just before September 1864's Surrender of Atlanta back to Tara and the hardships there.

Part Four
Chapters XXXI to XLVII

Post-bellum, carpetbagger taxes force Scarlett to return to Atlanta where she ends up married to Frank.

Part Five
Chapters XLVIII to LXIII

Her marriage to Rhett Butler and realization that she never could love Ashley.

Historical Sources for the Characters
While Margaret Mitchell used to say that her Gone with the Wind characters were not based on real people, modern researchers have found similarities to some of the people in Mitchell's own life as well as to indivials she knew or she heard of. Rhett Butler is thought to be based on Mitchell's first husband, Red Upshaw, who she married in 1922, but divorced after it was revealed that he was a bootlegger.

Another at least pàrtial character source for Scarlett O'Hara might have been Martha Bulloch Roosevelt, the mother of US president Theodore Roosevelt. Roosevelt biographer, David McCullough, discovered that Mitchell concted an interview with one of Martha's closest friends and bridesmaid, Evelyn King Williams, at age 87, while a reporter for The Atlanta Journal. In that interview, Martha's physical appearance, beauty, grace and intelligence were described in great detail. The similarities between Martha, who was also called Mittie, and Scarlett are striking.

2. 《飄》的英文名字是什麼

《飄》,英文原名為Gone with the wind。是美國女作家瑪格麗特·米切爾(Margaret Mitchell 1900-1949)撰寫的長篇小說。小說以亞特蘭大以及附近的一個種植園為故事場景,是一部全景式的社會小說。

書名直譯應為「隨風飄逝」,它引自英國詩人思斯特·道生的詩句,又取義於小說第24章的一段概括性描寫,出自書中女主人公斯嘉麗之口,大意是說那場戰爭像咫風一般捲走了她的「整個世界」,她家的農場也「隨風飄逝」了。

斯嘉麗以這一短語抒發了南方農場主的思想感情,作者用來作為書名,也表明了她對南北戰爭的觀點,這與本書的內容是完全一致的。書名蘊藏著兩層含意:這呼嘯的咫風,指的是南北戰爭;那被飄去的雲朵,指的是農奴制的安逸生活。

(2)英文小說飄什麼時候寫的擴展閱讀:

創作背景

1、歷史背景

美國南北戰爭摧毀了喬治亞乃至整個南方的經濟,黑奴重新獲得自由,昔日奴隸主養尊處優的好時光隨風而逝,飄得遠遠的。為了生存,他們必須放下臭架子,努力奮斗,不然只有死路一條,連亞蘭大上流社會的中堅分子也不得不降貴屈尊,賣糕餅的賣糕餅,趕馬車的趕馬車。

2、時代背景

女性主義文學是開始於19世紀,到了20世紀開始蓬勃發展。女性主義的飛速發展與當時的社會環境、時代背景有著密切的聯系。隨著法國大革命所倡導的自由、平等、博愛及天賦人權等思想在整個世界范圍內迅速深入人心,從19世紀30年代開始,一場為了爭取女性在政治、經濟、教育等方而平等的女權運動開始了。1936年出版的瑪格麗特·米切爾的《飄》就是在這種情況下問世的。

3. 假定你是李華,前些天在網站購買了一本英文小說《飄》

Dear Manager,
I』 writing to tell you something that happened to me.
Last week I bought an English dictionary from your online bookstore because I am in great need of such a dictionary to help me with my English study. It costs me 25 dollars. But unfortunately when it reached me, I found it very unsatisfactory. There are quite a few misprints and some of the pages are even missing!
As far as I am concerned, I』d like my money back or at least you can change this dictionary for another ! Personally you should have checked the dictionary to make it sure that the dictionary is of high quality before you delivered to customers. I do hope your service can improve from now on.
I』m looking forward to your reply.
Yours,
Li Hua

4. 小說飄寫的啥

《飄》寫了那個時代的許多南方人的形象,佔中心位置的斯佳麗、瑞德、艾希禮內、梅勒妮等容人是其中的典型代表。他們的習俗禮儀、言行舉止、精神觀念、政治態度,通過對斯佳麗與白瑞德的愛情糾纏為主線,成功地再現了林肯領導的南北戰爭,美國南方地區的社會生活。
基本介紹:
《飄》是美國女作家瑪格麗特·米切爾(1900—1949)十年磨一劍的作品,也是惟一的作品。小說以亞特蘭大以及附近的一個種植園為故事場景,描繪了內戰前後美國南方人的生活。
作者簡介:
瑪格麗特·米切爾,1900年11月8日出生於美國喬治亞州亞特蘭大市的一個律師家庭。曾就讀於華盛頓神學院、馬薩諸塞州的史密斯學院。1922-1926年任地方報紙《亞特蘭大日報》的記者。她於1926年開始創作《飄》,10年之後,作品才問世。隨後,小說獲得了1937年普利策獎和美國出版商協會獎。她一生中只發表了《飄》這部長篇巨著。
1925年與喬治亞熱力公司的廣告部主任約翰·馬施結婚。1949年8月11日,米切爾去世,享年49歲。死後葬於亞特蘭大市的奧克蘭公墓。

5. 小說《飄》寫的是美國哪個時期的故事

就是內戰時期啦,civil war

6. 英文的好句,出自小說《飄》

1).Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it』s the only thing that lasts.(土地是世界上唯一值得你去為之工作, 為之戰斗, 為之犧牲的東西,因為它是唯一永恆的東西)
2).I wish I could be more like you.(我要像你一樣就好了)
3).Whatever comes, I』ll love you, just as I do now. Until I die.(無論發生什麼事,我都會像現在一樣愛你,直到永遠)
4).I think it』s hard winning a war with words.(我認為紙上談兵沒什麼作用)
5).Sir, you』re no gentleman. And you miss are no lady.(先生,你可真不是個君子,小姐,你也不是什麼淑女)
6).I never give anything without expecting something in return. I always get paid.(我做任何事不過是為了有所回報,我總要得到報酬)
7).In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.(哪怕是世界末日我都會愛著你)
8).I love you more than I』ve ever loved any woman. And I』ve waited longer for you than I』ve waited for any woman. 此句只可意會不可言傳
9).If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I』ll never be hungry again! (即使讓我撒謊,去偷,去騙,去殺人,上帝作證,我再也不要挨餓了)
若海教育網

10).Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me.(現在我發現自己活在一個比死還要痛苦的世界,一個無我容身之處的世界)
11).You』re throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy.(你把自己的幸福拱手相讓,去追求一些根本不會讓你幸福的東西)
12).Home. I』ll go home. And I』ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.(家,我要回家.我要想辦法讓他回來.不管怎樣,明天又是全新的一天)

7. 跪求 《飄》的英文原版小說!!

http://novel.tingroom.com/shuangyu/872/3907.html
截取如下一段預覽:
But for all the modesty of her spreadingskirts, the demureness of hair netted smoothly into a chignon and the quietness of small whitehands folded in her lap, her true self was poorly concealed. The green eyes in the carefully sweetface were turbulent, willful, lusty with life, distinctly at variance with her decorous demeanor. Her manners had been imposed upon her by her mother』s gentle admonitions and the sterner disciplineof her mammy; her eyes were her own.
但是盡管她飄逸的長裙顯得那麼沉穩、把頭發裹在發髻中顯得那麼端莊、攥著的雪白的小手放在大腿上顯得那麼文靜,可她的真實卻沒能完美的掩蓋住。甜美的臉龐上的一雙綠牟是那麼澎湃、那麼任性、那麼充滿活力,和她那端莊的舉止形成鮮明反差。她的言行是受到了她母親悉心勸誡及嬤嬤的嚴厲戒條強加而為之的,可她的眼睛事自己的(誰也管不著)。

8. 小說《飄》哪個出版社出版的英文版比較好~!~注意是英文版哦·!!!

如果你是買中文版的,
那就選
人民文學出版社

如果是英文版的,
就選
譯林出版社
外語教學與研究出版社

9. 小說《飄》最早是 由誰翻譯的

1949年8月16日 美國作家瑪格麗特·米切爾逝世

1949年8月16日,為中國讀者所熟悉的美國著名小說《飄》(由小說改編的電影名《亂世佳人》)的原作者瑪格麗特·米切爾逝世。
瑪格麗特·米切爾1900年11月8日出生於名門,她一生都生活於亞特蘭大,從小就喜歡聽大人講美國南北戰爭的故事。亞特蘭大所在的喬治亞州是南北戰爭中南軍據守的最後防線,小米切爾常常騎馬憑吊戰爭後的遺跡。
在同酒商厄普肖的婚姻破裂後,她嫁給了記者馬什,這讓守舊的亞特蘭大社交界大吃一驚。更讓人驚訝的是,她不從夫姓。正是在馬什的鼓勵下,米切爾開始默默寫作,十年後完成了《飄》。書原名叫《明天是個新日子》,斯佳麗也不叫斯佳麗,叫潘茜。出版時,米切爾才把書名改成《飄》——這是英國詩人道森長詩《辛拉娜》中的一句,用在這部小說中意喻南方的奢華全被北軍洗劫殆盡,一切都化為烏有,隨風飄去,充滿了女性的傷感。這種對南方的同情,引起了評論界廣泛爭議。
《飄》1936年問世後引起轟動,被好萊塢搬上銀幕後,米切爾更名揚四海。面對榮譽,米切爾謙虛地表示,《飄》的文字欠美麗,思想欠偉大,她自己也不過是位業余寫作愛好者。她婉拒了各種邀請,一直與丈夫過著深居簡出的生活。此書自1936年首次出版後,在世界上被翻譯成29種文字,總共銷售了近3000萬冊。根據此書拍成的電影《亂世佳人》於1939年12月15日在亞特蘭大舉行首映,引起轟動,並迅速風靡全球。次年這部電影獲得10項奧斯卡獎。
1949年8月11日,瑪格麗特·米切爾與丈夫出門看電影時發生車禍,5天後逝世。
由於她生前堅決拒絕使故事有個結尾,從而使不少製片人紛紛請求得到拍攝續集的機會。1976年,瑪格麗特的兄弟斯蒂芬斯·米切爾准許美國環球製片公司選擇一個劇本拍續集,但是製片人的嘗試失敗了。
美國女作家亞歷山德拉·芮普利經過3年的辛勤筆耕,於1991年9月25日在40個國家同時出版發行她創作的《飄》的續集——《郝思嘉》。
事情的經過是這樣的。有一天,米切爾的兩個侄子突然心血來潮,感到有必要找位作家,創作《飄》的續集,這必須是一部他們能完全控制的上乘之作。於是,紐約威廉·莫里斯事務所受託於1986年組織了一次挑選作家的競賽。在紛至沓來的成千上萬名人中,莫里斯篩選出11名參加決賽,其中女性10名,男性1名。最後,57歲的芮普利獲得了米切爾家族的這一殊榮。
在眾多候選人中,芮普利確實是最理想的人選。她是女的,又是地道的美國南方人,在當年南部貴族的首府、《飄》的男主角白瑞德的故鄉查爾斯頓長大。人稱芮普利是文壇的「福將」,她早年寫的那些供火車站旅客看的流行小說,本本暢銷。後來,她又創作過4部關於美國南方的小說,頭一本《查爾斯頓》再版了11次,人們常將之與《飄》相提並論,她也因此而躋身於美國成名作家的行列。
芮普利在簽訂了這份450萬美元的合同之後,馬上開始構思。她先是仔細通讀原著,盡力感受原作者的創作思想,還動手抄了其中的300頁。她認為這是認真領悟作者風格的最好辦法。芮普利治學嚴謹、尊重歷史,為了保持作品的時代特點和風貌,她翻閱了大量歷史文獻,並且實地考察了故事發生的地點。此後,她就像一位隱士那樣,靜靜地續寫這部風靡世界55年、擁有眾多讀者的巨著。其間,美國文壇和藝術界始終有人對此非難不已,同名影片的導演助手拉勃文甚至指責說,續書「是對這部美國古典巨著的糟蹋」。但作者不為任何壓力所動,默默無聞地苦幹了3個年頭。1991年2月,她終於將1000頁的續集——《郝思嘉》的原稿放在了出版商的辦公桌上。
由於出版商與作者有約在先,此書的創作和出版過程全屬保密。9月25日之前,世人無法得知郝思嘉和白瑞德最終是否再度重逢、破鏡重圓——這個令《飄》迷們猜測了半個世紀的謎底。但有一點可以肯定,續集尚未問世,就已先聲奪人,成為今年世界文壇最轟動的事件之一。
不過,這樣一部世界名著在中國的命運卻不佳,曾被當成是有害讀物加以批判。1999年1月8日,《光明日報》發表了一篇文章《無法飄逝的記憶——追蹤20年前一場關於<飄>的爭論》。文章說:揭開封塵已久的記憶,當年的主要當事人、浙江省出版事業管理局原負責人馬守良感慨萬端:如果沒有十一屆三中全會,如果沒有小平同志解放思想、實事求是的精神,就沒有中國出版界的今天。
風波源於那個特定時期所產生的嚴重「書荒」。1978年,北京、上海的一些大出版社先後出版了35種中外文學名著。1979年9月,浙江人民出版社組織力量,認真審讀了一部分以往出版過的中外名著。經過反復論證和研究,他們決定出版傅東華翻譯的美國女作家瑪格麗特·米切爾的小說《飄》。重印《飄》的消息剛一傳開,十幾個省的發行部門就蜂擁而至,許多大專院校也紛紛要求供應此書,《飄》的印刷計劃從10萬冊一路飈升至60多萬冊。上海一家文化單位甚至派人親赴浙江坐等,不給幾萬冊不走。然而正當《飄》的上冊剛剛出版,中下冊尚在印製的時候,一場猛烈的暴風雨頃刻而至。
1980年1月27日和29日,一家地方黨報連續發表了「《飄》熱和《根》熱」、「《飄》到哪裡去?」兩篇文章,拉開了批判出版《飄》的序幕。緊接著,又一家著名的地方報紙以不少社會知名人士發出呼籲為名,發表了「出版圖書要考慮社會效果」的文章。4月18日,文化界一位著名人士對日本新聞代表團說,中國「也出版了像《飄》那樣不大好的東西」,日本時事社隨即作了報道。4月23日,一家大報也發表了「揭開《飄》的紗幕」的文章。
幾乎與此同時,內部通報,大小會議,各種來信,對於《飄》的批評同樣接連不斷。5月,在北京召開的全國出版局長會議上,批評《飄》成了未列入議程的議程;一位文化名人竟在信中言辭激烈地說:「『社會主義』不知隨風《飄》到哪裡去了。」
《飄》的「問題」已不僅限於出版這本書,它已經被一些人引申到如何辯證地對待西方文化的問題上。而盡管出版界的許多領導都不贊成批《飄》,但顯然,單靠出版界的力量已經難以頂住這莫大的壓力。就在這關鍵時刻,鄧小平同志對《飄》的出版給予了肯定。
1980年6月14日,香港《文匯報》登載了美聯社13日發自北京的一條電訊稿,盡管只有幾百字,但它對中國出版界、文化界來說,卻是一股真正的暖風,一劑強有力的清醒劑。
這條關於小平同志6月13日接見美國費城坦普爾大學代表團的電稿是這樣寫的:坦普爾的大學聯絡辦公室負責人喬治·英格拉姆說,該代表團「同鄧小平討論的范圍很廣」,其中包括「美國小說《飄》」。「鄧氏說,有些人不同意在中國出版這本小說,因為它歌頌奴隸主;但鄧氏認為應該出版,大家可以有自己的觀點。」而據接待這個代表團的科學院外事局整理的談話記錄記載:當談到美國南北戰爭時,小平同志說:「你們有一本書叫《飄》,是寫南北戰爭的。」外賓說:「是的,現在正在拍電影,有一位電影明星作主角。40年前已經拍了一部電影,現在又在拍另一部。」小平同志說:「小說寫得不錯,中國現在對這本書有爭論,因為這本書的觀點是支持南方庄園主的,我們想用中文出版這本書。出版了也沒有關系嘛,大家看一看,評論一下。」
一場爭論就這樣結束了,但它留給我們的記憶卻是那樣深刻,似乎永遠無法飄逝。
參考資料:http://www.people.com.cn/GB/historic/0816/2687.html

10. 小說飄原文最後一句,明天又是新的一天,英文怎麼寫的

Tomorrow, I』ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day. 

閱讀全文

與英文小說飄什麼時候寫的相關的資料

熱點內容
小說夏小麥結局 瀏覽:987
異Jie火影系統類小說 瀏覽:722
網路小說一號狂兵作者陳行者 瀏覽:902
相原琴子同人小說 瀏覽:129
神奇寶貝同人小說下載 瀏覽:894
包含永生世界的無限小說 瀏覽:993
校園變帥的系統小說 瀏覽:260
總裁肚子疼發作的小說 瀏覽:924
網路經典小說書籍推薦 瀏覽:118
好看輕松的搞笑小說推薦 瀏覽:608
有一部小說主角叫小浩 瀏覽:357
三十九級台階小說閱讀 瀏覽:507
網游女主很強小說完結小說 瀏覽:451
男主純情呆萌的校園小說 瀏覽:174
男生版好看長篇小說 瀏覽:346
超寵溺無虐重生小說 瀏覽:988
廢材兄弟同人小說 瀏覽:605
穿越抗戰小說主角帶著個3d列印機穿越的 瀏覽:939
嬌妾小說東施娘txt全文下載 瀏覽:612
七星小說網都市言情 瀏覽:662