『壹』 誰知道這本書的名字
<神化> 作者:傳承者
序言
六百多年前,平靜千年之久的魔界聯合亡靈國,對阿爾亞特思大陸東方的龍之國和大陸西岸的歐雅娜同時發起攻擊。
戰火蔓延所至,所有的種族都被捲入。
鮮血塗抹大地,生命和靈魂在戰火中炙烤。
抵抗魔族和亡靈國的主力:東方的龍之國,西方的歐雅娜和精靈國,北方的獸人國結成盟國。
歷經近四百年的並肩奮戰,各族英雄率領盟軍終與魔族形成了相持。
和平在雙方的精疲力竭下降臨。
斗轉星移,大地逐步恢復了生機。
以前的古戰場早已是野草叢生,偶爾茂密草叢中蜿蜒的小徑邊,覆蓋著折斷的斑斑銹痕的武器和散落的骸骨還能讓旅客遙想當時戰火的熾熱。
仇恨漸漸淡去,一些地方,以前的死敵開始了共處。
魔族依舊神秘,亡靈國死寂如初。
殘酷,血腥,瘋狂,毀滅一切的力量——老人們對它們的描述,在孩子心中,也只是哄他們入睡的一個個故事。
現在,它們留在人們心中更多的,是神秘,而非可怕。
『貳』 小說《綠墨水》,講一位慈父為使女兒有勇氣面對生活而借同班男生的名義給她寫匿名求愛信的故事。
http://hi..com/%CE%C7%D1%DE%D1%DE/blog/item/1798aafbbb3a4d1e6c22ebdb.html 找這個空間的主人吧,他空間里有一篇話劇是根據這個同名小說改的,他應該知道。
『叄』 感知第六段文字的內容,為其補寫一個事實論據。
第六段的內容是自愛:學會愛自己,讓我們的靈魂更為自由更強壯。 事實論據: ①有兩個關於音樂家的故事: 一位是老音樂家辛酸的軼事。他在「文革」中被下放到農村,為牲口鍘了整整七年的草。可等他平反回來,人們發現他依然精神飽滿,並沒有憔悴衰老。他笑著說:「怎麼會老呢,到哪裡都是音樂,每天鍘草我都是打著拍鍘的。」 另一位音樂家,也是一位遭遇「文革」的人,她卻在「文革」初期自殺了,她並不是不愛白己,而是太愛了。當音樂這種美好的東西被踐踏時,她便隨之也毀滅了自己。 ②一位慈父為使身患重症的女兒有勇氣活下去,而借同班男生的名義給她寫匿名求愛信,最後那生病的女兒憑驚人的毅力活了下來。
推薦自主創新
參考如下:
另一種珍愛
喬葉
①曾讀過一篇小說《綠墨水》,講一位慈父為使女兒有勇氣面對生活而借她同班男生的名義給她寫匿名求愛信的故事。感動之餘我忽然想到人真是太脆弱了,似乎總是需要通過別人的語言和感情才能肯定自己熱愛自己。如果有一天這世界上沒有一個人去關懷你愛護你傾聽你鼓勵你——人生中必定會有這樣的時刻,那時你怎麼辦呢?
②我深深記著一位老音樂家辛酸的軼事。他在「文革」中被下放到農村為牲口鍘了整整七年的草。等他平反回來,人們驚奇地發現他並沒有憔悴衰老。他笑道:「怎麼會老呢,每天鍘草我都是按4/4拍鍘的。」為此,我愛上了這位不著名的音樂家和他的作品,他懂得怎樣拯救自己和愛自己。
③我同樣深深記著另一位音樂家——傑出的女鋼琴家顧聖嬰。我不止一次為她扼腕嘆息——她在「文革」初期自殺了。我知道她不是不愛自己,而是太愛——愛到了溺愛的程度。音樂使她飄逸空靈清麗秀美,可當美好的東西被踐踏的時候,她便毀了自己。
④為什麼不學會愛自己呢?
⑤學會愛自己,不是讓我們自我姑息,自我放縱,而是要我們學會勤於律己和矯正自己。這一生總有許多時候沒有人督促我們指導我們告誡我們叮嚀我們,即使是最親愛的父母和最真誠的朋友也不會永遠伴隨我們。我們擁有的關懷和愛撫都有隨時失去的可能。這時候,我們必須學會為自己修枝打杈澆水培肥,使自己不會沉淪為一棵枯榮隨風的草,而成長為一株筆直蔥蘢的樹。
⑥學會愛自己。不是讓我們虐待自己苛求自己,而是讓我們在最痛楚無助最孤立無援的時候,在必須獨自穿行黑洞洞的雨夜沒有星光也沒有月華的時候,在我們獨立支撐著人生的苦難沒有一個人能為我們分擔的時候——我們要學會自己送自己一枝鮮花,自己給自己畫一道海岸線,自己給自己一個明媚的笑容。然後,懷著美好的預感和吉祥的願望活下去,堅韌地走過一個又一個鳥聲如洗的清晨。
⑦也許有人會說這是一種自我欺騙,可是如果這種短暫的欺騙能獲得長久的真實的幸福,自我欺騙一下又有什麼不好呢?
⑧學會愛自己。這不是一種羞恥,而是一種光榮。因為這並非出於一種夜郎自大的無知和狹隘,而是源於對生命本身的崇尚和珍重。這可以讓我們的生命更為豐滿更為健康,也可以讓我們的靈魂更為自由更強壯。可以讓我們在無房可居的時候,親手去砌磚疊瓦,建造出我們自己的宮殿,成為自己精神家園的主人。
⑨學會愛自己,才會真正懂得愛這個世界。
20.題目「另一種珍愛」指的是什麼?「另一種」是作者相對於一般人的什麼想法提出的?(4分)
21.有人認為第③段的論據有些多餘,你認為呢?請說說你的看法。(4分)
22.第⑤段畫線的句子運用了什麼論證方法?有什麼作用?(3分)
23.感知第⑥段文字的內容,為其補寫一個事實論據。(3分)
24.作者為什麼說「學會愛自己,才會真正懂得愛這個世界」?(4分)
答案:
20.(4分)珍愛自己(學會愛自己)。渴望別人的關愛(或:需要通過別人來肯定自己熱愛自己)。
21.(4分)不多餘。(1分)這里寫女音樂家毀滅自己的事情,是從反面論證「人應該學會愛自己」,(2分)與第二段中的正面論證形成鮮明的對比,突出觀點。(1分)
22.(3分)比喻論證。(1分)使得說理生動形象,通俗易懂,(1分)更好地論證了「愛自己,就是要我們學會勤於律己和矯正自己」這一觀點。
23.(3分)答題要求:圍繞「學會愛自己,讓我們的靈魂更為自由更強壯」這句話舉例2分,語言表達清楚流暢1分。
24.(4分)因為學會愛自己體現了對生命本身的崇尚和珍重;因為這是真正懂得珍愛世界的前提。
『肆』 求3篇語文作文,高分懸賞
讀書筆記
在寒假期間,我讀了美國著名作家海明威的小說《老人與海》。最令我佩服的是小說中老漁夫的意志,他讓我懂得了一個人一定要有堅持不懈的精神,才能獲得成功。小說通過人與自然的斗爭,表達了人要勇敢地面對失敗的主題。桑提亞哥在同象徵厄運的鯊魚的斗爭中雖然失敗了,但他並沒有在厄運面前屈服,認為人雖可以暫時戰敗,但人的精神和意志是永遠也打不垮的。「一個人並不是生來要給打敗的,你盡可以把他消滅掉,可就是打不敗他」,他的這句話在我心中留下了深刻的印象。小說在藝術上具有很高的概括性、寓言性和象徵性。運用反襯法、內心獨白來刻畫人物性格,語言清澈流暢、樸素無華。
小說描寫的是一個老漁夫桑地亞哥,他是一位孤獨、失敗,而又英勇無畏、熱愛生活、渴望勝利的老人。小說一開始,就奠定了其失敗與孤獨的命運基調——「他是個獨自在灣流中一條平底小帆船上釣魚的老人,這一回已去了八十四天,沒逮上一條魚」,「倒霉到了極點」。他的打了補丁的船帆,「像是一面標志著永遠失敗的旗子」。他曾有妻子,但已去世的妻子只成了畫像,映照著他的孤獨。他也有過年輕時的輝煌,並曾在角力中榮獲過人人羨慕的「冠軍」。但是現在,他卻成了一面古老破敗、傷痕累累的旗。「他不再夢見風暴,不再夢見女人,不再夢見偉跡,不再夢見大魚,不再夢見搏鬥,不再夢見角力,不再夢見他的老婆」。彷彿他已一無所有。在一次單身出海打魚時,一條大魚上了鉤,卻拉不上來。老漁夫同魚周旋了幾天後,才發現這是一條超過自己漁船數倍的大馬林魚,雖然明知很難取勝,但仍不放棄。他充分利用自己捕魚的技巧,慢慢浪費大魚的體力,當魚不再夠力氣拉著漁船向前時,它開始繞著船轉,它越游越近,最後被漁夫用漁叉一下刺死了。後來又因大馬林魚傷口上的魚腥味引來了幾群鯊魚搶食,但老人仍不願就這樣放棄,與一條又一條的鯊魚搏鬥,但是無奈武器都被鯊魚破壞掉,魚被吃掉了一大半,只剩下魚頭和魚骨,漁夫此時亦筋疲力盡,無力繼續保護魚了,但他還是把殘骸帶回了漁港,讓其他漁夫佩服不已。最後,小說以一個少年看到老漁夫在度量足有十八英尺長的大馬林魚,再次描寫了這條魚的巨大,說明老漁夫所克服的困難之大,非比尋常。
《老人與海》的敘事藝術無疑是相當傑出的。一方面,它是海明威「冰山理論」的又一次極為成功的體現。他在談到《老人與海》的創作時曾經說過:「《老人與海》本來可以寫成一千多頁那麼長」,但他「總是根據冰山的原理去寫它。關於顯現出來的每一部分,八分之七是在水面的。你可以略去你所知道的任何東西,這只會使你的冰山深厚起來。這是並不顯現出來的部分」。在它簡單的故事情節背後,深藏著我們前面所闡述的那樣豐富而又博大的世界;另一方面,它像詩篇,像是一曲交織著沉鬱、苦難、昂揚與庄嚴,甚至也不無明麗與柔情的氣魄宏偉的交響曲。它從桑地亞哥的孤獨與失敗開始寫起,依次書寫他在出海之前與小男孩的交往、他的揚帆出海、他與大馬林魚及鯊魚的搏鬥、他的失敗的返航,最後復歸於他庄嚴的夢境。他的語言豐富多彩,不僅雅緻冷峻、簡潔有力,而且色彩鮮明,具有庄嚴偉岸的藝術風格。
2月1日 星期四
書名:混混找樂兒
作者:王羽
好詞好句:
「五一」七天樂---那是老畢的活兒
今天是「五四」!嘿嘿,混混是個革命青年,一定也要在這標志性的日子裡得找點樂子!
革命青年的細胞總是活躍的。凌晨四點四十分,混混便起了個早。四處轉悠,家裡已經被徹底清理了一遍。看著還算滿意。關了卧室的門,把書房封閉,開了音樂,優美的薩克斯……混混喜歡在音樂中勞作,聽著旋律要是找不事干,心裡是有點癢癢。
從貓眼兒里向外張望---四野一片安靜。好,革命混混要開辟新的陣地---打掃樓道。
收拾工具,悄然進行。先一層層地掃下去……然後再一層層地拖下去……
注意,動作要領是輕、輕、再輕……以免驚擾了鄰人的春夢。嘿嘿,混混想做好事,別到頭來把好事做砸了,輕罵一聲混混還能接受,要是在背後給混混灌以「神經病」之類的頭銜,那混混會氣絕身亡……
嘿嘿,踮著腳尖,我下呀下呀……我上呀上呀……嘴巴里竟然哼唧出了S。H。E的熱門單曲——《波斯貓》。「波斯貓她就眯著小眼兒,波斯貓她就踮著腳尖兒……」嘿嘿,我就是那波斯貓……一隻會幹活的貓兒……
五點四十左右,混混的勞作已經初見效果:樓道潔凈明亮了,視野彷彿也開闊了。不過在混混看來,這效果太沒創意,混混得整點新鮮的。
一會兒工夫,靠近家門上下的樓道口多了點景緻:家裡的綠藤被扯下來,掛上了樓梯的欄桿上:客廳的蘭花,書房的金魚草,外加什麼滴水觀音全被請出家門,好傢伙全讓他們列隊在樓道口……嘿嘿,混混從樓道仰望——————震撼!!這哪裡是尋常路,這是通往詩意與清新的幽徑哩……
混混陶醉中……
不好,樓下有響動。發現敵情,混混立刻如賊貓般神速閃進了家門。混混喘息著還不忘記從咱的貓眼兒里窺視:對面的門開了,鄰居的大姐彷彿有幾分吃驚但是笑意在臉,嘿嘿,尤其是掛在欄桿上的新綠小藤招惹了她的目光,這個細節混混的賊小眼兒絕對不可能放過……!
混混吃力地從貓眼兒里送走了大姐的背影……輕吐氣息反轉身來。混混楞住了:
拖把扔在客廳的地上,涮洗拖把的水灑了到處都是,還有搬落的花草的殘葉,泥漿……這是我的家??
哈哈,沒關系,反正沒人來混混家。混混關了門好好的在貓窩傻樂吧!
「五四」一天樂!
你快樂所以我快樂!
自問自答:
文章主要寫了什麼?
寫了作者在家裡打掃衛生發生的事情.
感受:
蹴罷鞦韆,起來慵整纖纖手。露濃花瘦,薄汗輕衣透。
見有人來,襪鏟金釵溜,和羞走。倚門回首,卻把青梅嗅
http://..com/question/60325041.html?si=6
自主勵志另一種珍愛(散文)
喬葉
曾讀過一篇小說《綠墨水》,講一位慈父為使女兒有勇氣面對生活而借同班男生的名義給她寫匿名求愛信的故事。感動之餘我忽然想到:人真是太弱了,似乎總是需要通過別人的語言和感情才能肯定自己熱愛自己。如果有一天這世界上沒有一個人去關懷你、愛護你、傾聽你、鼓勵你——人生中必定會有這樣的時刻,那時你怎麼辦呢?
我深深記著一位老音樂家辛酸的軼事。他在「文革」中被下放到農村為牲口鍘了整整7年的草。等他平反回來,人們驚奇地發現他並沒有憔悴衰老。他笑道:「怎麼會老呢,每天鍘草我都是按4/4拍鍘的。」為此,我愛上了這位並不著名的音樂家和他的作品,他懂得怎樣拯救自己和愛自己。
我同樣深深記著另一位音樂家——傑出的女鋼琴家顧聖嬰。我不止一次為她扼腕嘆息。她在「文革」初期自殺了。我知道她不是不愛自己,而是太愛——愛到了溺愛的程度。音樂使她飄yì空靈清麗秀美,可當美好的東西被踐踏的時候,她便毀滅了自己。
為什麼不學會愛自己呢?
學會愛自己,不是讓我們自我姑息,自我放縱,而是要我們學會勤於律己和jiǎo正自己。這一生總有許多時候沒人督促我們指導我們、告誡我們、叮嚀我們,即使是最親愛的父母和最真誠的朋友也不會永遠伴隨我們,我們擁有的關懷和愛撫都有隨時失去的可能,這時候,我們必須會學會為自己修枝打杈,尋水培肥,使自己不會沉淪為一棵枯榮隨風的草,而成長為一株筆直蔥蘢的樹。
學會愛自己。不是讓我們虐待自己苛求自己,而是讓我們在最痛楚無助最孤立無援的時候,在必須獨自穿過黑洞洞的雨夜沒有星光也沒有月光的時候,在我們獨立支撐著人生的苦難沒有一個人能為我們分擔的時候——我們要學會自己送自己一枝鮮花,自己給自己畫一道海岸線,自己給自己一個明mèi的笑容。然後,懷著美好的預感和吉祥的願望活下去,堅韌地走過一個又一個鳥聲如洗的清晨。
也許有人會說這是一種自我欺騙,可是如果這種短暫的欺騙能獲得長久的真實的幸福,自我欺騙一下又有什麼不好呢?
學會愛自己,這不是一種羞恥,而是一種光榮。因為這並非出於一種夜郎自大的無知和狹ài,而是源於對生命的崇尚和珍重。這可以讓我們的生命更為豐滿更為健康,也可以使我們的靈魂更為強壯,可以讓我們在無房可居的時候,親手去砌磚疊瓦,建造出我們自己的宮殿,成為自己精神家園的主人。
學會愛自己,才會真正懂得愛這個世界。
http://..com/question/32769613.html?si=2
『伍』 好像綠色的綠墨水倒翻了,到處是綠的.......這首詩歌表達了作者
表達作者對綠的喜愛和贊美之
情
『陸』 誰知道<綠墨水>小說的地址
沒有回答。現在
來,坐一架德國班機旅行,眼前浮現的是一種丑惡的前景。另外,那條游覽輪船正好在附近駛過,船邊激起的波浪搖晃著小船,使她惡心。輪船上的遊客
地往下瞧著他們,樂隊正在奏著《
》。
澤爾斯頓銳利地瞥了她一眼,說:「我知道你是堅決反對回到羅馬去的,
。不過你如果可以重新考慮,大使會給你作出跟你
同樣的安排。這是我給你的建議,我個人的建議。」
「好吧,這都得好好地動動腦筋,是不是?」
說。「我們回去吧?我累了。」
「回去吧。」澤爾斯頓馬上使勁一抽飛輪上的繩子,引擎發動起來,噴出一陣
。
「我們非常感謝你,」
羅叫著,壓過引擎聲。「你簡直創造了奇跡。」
「那個『總統交辦』的簽條幫了忙。」澤爾斯頓說,駕著小艇駛過輪船後面擴展開來的水波,小艇搖擺著、晃盪著,幾乎合上了《
》的
。
娜塔麗下樓來吃早飯的時候,她的
在餐廳窗邊的桌子前,在強烈的陽光下喝咖啡。
「你來了,
,」他說。「我已經起來了幾個鍾頭了。我希望你肚子餓了。他們今天早晨有十分精採的波蘭火腿。他們怎麼會弄到波蘭火腿的?我猜想是
偷的,然後他們用金子去買。這是世界上最好的了。」
娜塔麗要了咖啡和一個麵包。
羅還
地說著:「你不餓?我可餓壞了。很奇怪,是不是,一個人一輩子能變得多厲害!我小時候在梅德西斯生活的時候,要我吞下一片火腿,我真的寧可活活燒死或者被槍打死。那些古老的禁忌剝奪了我們如此簡單有效的樂趣。」他望著
,而她則坐在那裡,臉色蒼白,神色緊張,心情憂郁,雙手交叉在鼓起的肚子上。「要知道,世界上最美妙的景象之一,就是早
光之中的滿滿一碗新
。瞧那奶油!又香又甜,如同
一樣。一定要嘗嘗。這咖啡也很好!娜塔麗,親愛的,我一晚上都在想,我差不多已經決定下一步該怎麼辦了。」
「你已經決定了嗎?這很好。我也決定了。」
他說:「我要回到羅馬去。我要試試
,親愛的。
那些妖怪。不過我明白我會妨礙你逃跑的。那是首要的。現在你絕對應該走你自己的路。這就是我的決定,看來我這個決定是不會改變了。親愛的孩子,你在瞪眼看什麼?是不是我的臉頰沾上雞蛋了?」
「不是,正好我要告訴你,我就是打算這么辦。」
「是嗎?」他的臉溫柔地微笑起來。「謝謝
。我以為你會英勇地辯論一場要和我一起回去呢。不,你把你自己拖回去太可笑了。至於我,我相信大使,而且無論如何去和自己的命運作對是沒有意義的。常常會
。我在下午去羅馬的飛機上弄到了一個位子。看來回去就像從上了油的斜坡上滑下去那麼容易。只有向另一個方向去是困難的。」
娜塔麗喝著咖啡。這會不會是個計策,來誘使她自己提出回羅馬去?經過長久的經驗,她對她
的自私已經有所戒備;這種自私有時
,有時巧妙陰險。
「好吧,」她說,「我看這樣還有點意思。如果你願意從羅馬走,到了那裡就去排隊登記,越早越好。你有把握能
辦得了嗎?」
「假使大使親自經手,我還能弄糟嗎?我只有一個請求。你能把手稿帶走嗎?即使我比你先到家,我也寧願讓你管著這本書。你瞧,全部草稿材料在我這里。這樣就有兩個機會保全《
的
》,而不是一個了。」
到現在,娜塔麗才第一次開始相信她的叔父,不禁對他顯露了一些親切之感。「好吧,
,就這樣吧。這次分離,使人感到十分、十分特別。」
「娜塔麗,我會比你更感到放心。我背上壓著一個對不起你的重負,至少有你肚子里懷的嬰孩那麼大。總有一天你會知道我是多麼感激你。」他把一隻瘦弱的小手放到她的手上。「你已經為你自己——就像我們的祖先古雅地說的——在未來的世界中掙得了很大的一份。只要這未來的世界存在的話!」
-
羅就這樣乖乖地回到羅馬去了。一連十天他的
沒有聽到消息。這十天孤寂的日子,就連瑞士的舒適生活和豐富食物也很快地使她厭煩了。娜塔麗開始想,即使脖子上掛著一隻
,也算是個伴。她寂寞得要命。奔奇-澤爾斯頓正在和一個流亡的法國
的女兒談戀愛,很少有時間來陪她。
對待她,就像對待一切外國人一樣,態度冷淡,因為你花了錢而對你
,彷彿整個國家就是一座龐大高級旅館的場地。商店裡,街道上,游覽火車和游覽輪船上,那些眼神憂愁的
使她
。終於來了一封信,貼滿了
的郵票,蓋著郵檢的戳子。
我料想得到這封信會被別人看見,但是已經沒有關系。
你我兩人已經不歸
當局管轄。娜塔麗,現在我手裡掌握著兩張
,還有兩張日期相應的出境許可證,外加
的
,
的聯票,以及最高級
的附簽。
的傑作!它們都攤在我面前的桌子上,我還從未見過更為光輝的景象。
澤爾斯頓在
燃起了一場
,親愛的。真是個好小夥子。正好是時候!大使利用了一切他力所能及的渠道,包括
——在那裡,你知道,我有許多朋友。其實我老早就應該自己試試去施加我的影響,但是靠著我的著作聲譽去懇求似乎太INFRADIG,就是這樣!
現在說說情況。
的日期是十二月十五日。還遠得很,我知道,不過
是個關口。跑到
去坐在那裡等幾個月沒有意義!而且這趟路程是靠得住的。當然這意味著最後你得在這里
。因此,由你決定。
附上可愛而相當機敏的大使夫人的一張條子。要是你不願意為了等候一個與英俊的德國鬼子們乘飛機旅行的機會而呆在
受罪的話,她的邀請還是可以接受的。
我等待你的吩咐。我感到年輕了
。你身體好嗎?我
掛念著你。
愛你的
大使夫人用綠墨水寫的一手婦女進修學校的華麗字體,第九個字母上都帶個小圈:
親愛的娜塔麗:
三個月以前我把
送回家去
了。她的房間空著。她的丈夫在
里工作。我們都因為她不在而分外寂寞!
要是你能從瑞士回家,那就太好了。否則的話,請你考慮回到這里來,在這里,至少你能吃得好些,孩子會生在美國的「土地」上,就是說,生在你的朋友中間。我們熱切地盼望你。
『柒』 《另一種珍愛》閱讀答案
海倫·凱勒從小雙目失明,又聾又啞,她靠用手觸摸、用嘴嘗味、用鼻嗅聞,來熟悉周圍黑暗沉寂的世界。但她沒有氣餒,她的潛能被心中的一個信仰所挖掘而開始開發。她十分熱愛自己,熱愛生命,她堅信自己能戰勝自己的缺陷而不向它讓步屈服。雖然進展緩慢、飽受痛苦,有時停止不前,但她繼續努力,終於成為世界各國尊敬的作家、演說家和堅毅勇敢的光輝榜樣。
『捌』 綠第一節借用什麼這一比喻
第一節借用「綠色的墨水瓶倒翻了」這一比喻,寫眼前鋪滿綠色的 感覺,同時引出下文。
『玖』 《綠墨水》
講一位慈父為使女兒有勇氣面對生活而借她同班男生的名義給她寫匿名求愛信的故事。
『拾』 幫我找一篇文章叫 綠墨水
娜塔麗沒有回答。現在對她說來,坐一架德國班機旅行,眼前浮現的是一種丑惡的前景。另外,那條游覽輪船正好在附近駛過,船邊激起的波浪搖晃著小船,使她惡心。輪船上的遊客懶洋洋地往下瞧著他們,樂隊正在奏著《藍色的多瑙河》。
澤爾斯頓銳利地瞥了她一眼,說:「我知道你是堅決反對回到羅馬去的,娜塔麗。不過你如果可以重新考慮,大使會給你作出跟你叔父同樣的安排。這是我給你的建議,我個人的建議。」
「好吧,這都得好好地動動腦筋,是不是?」娜塔麗說。「我們回去吧?我累了。」
「回去吧。」澤爾斯頓馬上使勁一抽飛輪上的繩子,引擎發動起來,噴出一陣藍煙。
「我們非常感謝你,」傑斯特羅叫著,壓過引擎聲。「你簡直創造了奇跡。」
「那個『總統交辦』的簽條幫了忙。」澤爾斯頓說,駕著小艇駛過輪船後面擴展開來的水波,小艇搖擺著、晃盪著,幾乎合上了《藍色的多瑙河》的拍子。
娜塔麗下樓來吃早飯的時候,她的叔父正坐在餐廳窗邊的桌子前,在強烈的陽光下喝咖啡。
「你來了,懶骨頭,」他說。「我已經起來了幾個鍾頭了。我希望你肚子餓了。他們今天早晨有十分精採的波蘭火腿。他們怎麼會弄到波蘭火腿的?我猜想是德國人偷的,然後他們用金子去買。這是世界上最好的了。」
娜塔麗要了咖啡和一個麵包。
傑斯特羅還咕嚕咕嚕地說著:「你不餓?我可餓壞了。很奇怪,是不是,一個人一輩子能變得多厲害!我小時候在梅德西斯生活的時候,要我吞下一片火腿,我真的寧可活活燒死或者被槍打死。那些古老的禁忌剝奪了我們如此簡單有效的樂趣。」他望著侄女,而她則坐在那裡,臉色蒼白,神色緊張,心情憂郁,雙手交叉在鼓起的肚子上。「要知道,世界上最美妙的景象之一,就是早晨陽光之中的滿滿一碗新鮮奶油。瞧那奶油!又香又甜,如同香花一樣。一定要嘗嘗。這咖啡也很好!娜塔麗,親愛的,我一晚上都在想,我差不多已經決定下一步該怎麼辦了。」
「你已經決定了嗎?這很好。我也決定了。」
他說:「我要回到羅馬去。我要試試漢莎航空公司,親愛的。我不怕那些妖怪。不過我明白我會妨礙你逃跑的。那是首要的。現在你絕對應該走你自己的路。這就是我的決定,看來我這個決定是不會改變了。親愛的孩子,你在瞪眼看什麼?是不是我的臉頰沾上雞蛋了?」
「不是,正好我要告訴你,我就是打算這么辦。」
「是嗎?」他的臉溫柔地微笑起來。「謝謝老天爺。我以為你會英勇地辯論一場要和我一起回去呢。不,你把你自己拖回去太可笑了。至於我,我相信大使,而且無論如何去和自己的命運作對是沒有意義的。常常會時來運轉。我在下午去羅馬的飛機上弄到了一個位子。看來回去就像從上了油的斜坡上滑下去那麼容易。只有向另一個方向去是困難的。」
娜塔麗喝著咖啡。這會不會是個計策,來誘使她自己提出回羅馬去?經過長久的經驗,她對她叔父的自私已經有所戒備;這種自私有時厚顏無恥,有時巧妙陰險。
「好吧,」她說,「我看這樣還有點意思。如果你願意從羅馬走,到了那裡就去排隊登記,越早越好。你有把握能www.ttnovel.com辦得了嗎?」
「假使大使親自經手,我還能弄糟嗎?我只有一個請求。你能把手稿帶走嗎?即使我比你先到家,我也寧願讓你管著這本書。你瞧,全部草稿材料在我這里。這樣就有兩個機會保全《君士坦丁的拱門》,而不是一個了。」
到現在,娜塔麗才第一次開始相信她的叔父,不禁對他顯露了一些親切之感。「好吧,埃倫,就這樣吧。這次分離,使人感到十分、十分特別。」
「娜塔麗,我會比你更感到放心。我背上壓著一個對不起你的重負,至少有你肚子里懷的嬰孩那麼大。總有一天你會知道我是多麼感激你。」他把一隻瘦弱的小手放到她的手上。「你已經為你自己——就像我們的祖先古雅地說的——在未來的世界中掙得了很大的一份。只要這未來的世界存在的話!」
埃倫-傑斯特羅就這樣乖乖地回到羅馬去了。一連十天他的侄女沒有聽到消息。這十天孤寂的日子,就連瑞士的舒適生活和豐富食物也很快地使她厭煩了。娜塔麗開始想,即使脖子上掛著一隻信天翁,也算是個伴。她寂寞得要命。奔奇-澤爾斯頓正在和一個流亡的法國小說家的女兒談戀愛,很少有時間來陪她。瑞士人對待她,就像對待一切外國人一樣,態度冷淡,因為你花了錢而對你彬彬有禮,彷彿整個國家就是一座龐大高級旅館的場地。商店裡,街道上,游覽火車和游覽輪船上,那些眼神憂愁的猶太人使她悶悶不樂。終於來了一封信,貼滿了快遞信件的郵票,蓋著郵檢的戳子。
我料想得到這封信會被別人看見,但是已經沒有關系。你我兩人已經不歸義大利當局管轄。娜塔麗,現在我手裡掌握著兩張飛機票,還有兩張日期相應的出境許可證,外加葡萄牙的過境簽證,泛美航空公司的聯票,以及最高級外交人員豁免權的附簽。真是了不起的傑作!它們都攤在我面前的桌子上,我還從未見過更為光輝的景象。
澤爾斯頓在大使館燃起了一場大爆炸,親愛的。真是個好小夥子。正好是時候!大使利用了一切他力所能及的渠道,包括梵蒂岡——在那裡,你知道,我有許多朋友。其實我老早就應該自己試試去施加我的影響,但是靠著我的著作聲譽去懇求似乎太INFRADIG,就是這樣!
現在說說情況。
飛機票的日期是十二月十五日。還遠得很,我知道,不過泛美航空公司是個關口。跑到里斯本去坐在那裡等幾個月沒有意義!而且這趟路程是靠得住的。當然這意味著最後你得在這里分娩。因此,由你決定。
附上可愛而相當機敏的大使夫人的一張條子。要是你不願意為了等候一個與英俊的德國鬼子們乘飛機旅行的機會而呆在蘇黎世受罪的話,她的邀請還是可以接受的。
我等待你的吩咐。我感到年輕了二十歲。你身體好嗎?我日日夜夜掛念著你。
愛你的
埃倫
大使夫人用綠墨水寫的一手婦女進修學校的華麗字體,第九個字母上都帶個小圈:
親愛的娜塔麗:
三個月以前我把我的女兒送回家去分娩了。她的房間空著。她的丈夫在大使館里工作。我們都因為她不在而分外寂寞!
要是你能從瑞士回家,那就太好了。否則的話,請你考慮回到這里來,在這里,至少你能吃得好些,孩子會生在美國的「土地」上,就是說,生在你的朋友中間。我們熱切地盼望你。