1. 莫泊桑寫的小說是什麼類型的
莫泊桑:
手法上:
在對人物的描繪上,莫泊桑並不追求色彩濃重的形象、表情誇張的面目、誇張的生平與難以置信的遭遇,而是致力於描寫「處於常態的感情、靈魂和理智的發展」(《論小說》),表現人物內心的真實與本性的自然,通過人物在日常生活中的自然狀態與在一定情勢下必然有的最合情理的行動、舉止、反應、表情,來揭示出其內在心理與性格的真實。在莫泊桑的短篇里,也曾出現過一些不平凡的、有英雄行為的人物,莫泊桑短篇小說在人物描寫上的現實主義藝術,總的來說,就是人物形象的自然化與英雄人物的平凡化,這兩個特點使他不是與過去的小說藝術,而是與他之後的現代小說的寫實藝術聯系了起來。莫泊桑擅長從平凡瑣屑的事物中截取富有典型意義的片斷,以小見大地概括出生活的真實。莫泊桑力求逼真自然的寫實方法是與他的現實主義典型化的藝術思想不可分的。他嚴格地把「逼真」和「真實」區分了開來,他摒棄照相式的真實,而致力於「把比現實本身更完全、更動人、更確切的圖景表現出來」。他善於在那些粗糙、混雜、零散、瑣碎的日常生活現象中進行選擇,捨去所有對他的主題無用的東西,採用其中最具特徵性的細節,以「突出表現那些被遲鈍的觀察者所忽視的,然而對作品有重要意義和整體價值的一切」(《論小說》)。在這一方面,莫泊桑與自然主義的實錄性的寫作方法有所不同,從而避免了實錄性方法所必然帶來的繁瑣拖沓的文風。
表現上:
在表現形式上,莫泊桑是爐火純青的技藝的掌握者。他不拘成法,不恪守某種既定的規則,而是自由自在地運用各種方式與手法。在描述對象上,有時是一個完整的故事,有時是事件的某個片斷,有時是某個圖景,有時是一段心理活動與精神狀態。既有故事性強的,也有情節淡化的甚至根本沒有情節的,既有人物眾多的,也有人物單一的,甚至還有根本沒有人物的。在描述的時序上,有順敘,有倒敘,有插敘。在描述的角度上,有客觀描述的,也有主觀描述的,有時描述者與事件保持了時空的距離,有時描述者則又是事件的參與者,有時描述者有明確的身份,有時則又身份不明。在莫泊桑的短篇里,描述方法的多樣化與富於變化,無疑是他以前的短篇小說作家所未具備的。他大大豐富了短篇小說的描述方式,提高了敘述藝術的水平,為後來的短篇小說創作開辟了更為廣闊的道路。如果說莫泊桑在技法上是不拘成法、絕對自由的話,那麼,他在短篇小說創作的藝術規律面前,卻是一個忠實的服從者。他深知短篇小說創作最基本的要求,是在短小的篇幅中表現盡可能豐富的生活內容,為此,他服從藝術規律而力求他的短篇以小見大,以一當十。莫泊桑的簡練並不等於粗略,善於以白描的筆法進行勾畫是他的特長,而以豐富鮮明的色彩進行細致的描繪,亦是他才能之所在,當他需要的時候,他往往會繪制出精細入微的圖景。總的來說,莫泊桑的短篇小說創作體現了一整套完整的現實主義小說藝術,這既是對以往現實主義文學傳統的繼承,也是對它的補充與豐富。應該指出,莫泊桑雖然基本上恪守寫真實的原則,但也並不放棄對非現實主義的藝術效果的追求,他有時在細節上加以浪漫主義的誇張。當然,莫泊桑的短篇小說較之傳統的現實主義,還有一種更為引人注意的新成分,即自然主義的成分。盡管莫泊桑否認自己是自然主義作家,但由於他處於自然主義文學思潮興盛的時代,出入自然主義文學的圈子,深受這種思潮的熏陶,他的寫實藝術自然就帶上了自然主義的特點。這種特點表現在他的短篇中,主要是他對人的生理本能、對人的「肉體」和「肉慾」的觀察與表現。莫泊桑短篇小說中的自然主義特點,在他的長篇小說里有更多的表現。風格上:他的短篇小說側重描寫人情世態,構思布局巧妙,故事情節曲折起伏,善於用精練筆墨揭示人物的內心世界 。
希望能幫到您,滿意請採納~
2. 莫泊桑是怎樣的一位作者呢
莫泊桑是個孜孜以求,不斷上進,虛心求教,勤奮刻苦,文采過人。莫泊桑早年犯有神經痛和強烈的偏頭痛, 巨大的勞動強度與未曾收斂的放盪生活,使他逐漸病入膏肓。直到1891年,他已不能再進行寫作,在遭受疾病殘酷地折磨之後,在1893年7月6日逝世,年僅43歲。他一生創作了6部長篇小說和359篇中短篇小說,及三部游記。莫泊桑於1872年3月開始在海軍部任小職員,7年之後,又轉入公共教育部,直到1881年完全退職。在小職員空虛無聊的生活中,莫泊桑不幸染上了無形的惡習,私生活放盪,這種下了他過早身亡的禍根。但另一方面。他又勤奮寫作,並且以福樓拜為師,在他的具體指導下刻苦磨礪達十年之久。在此期間,他於1876年又結識了阿萊克西,瑟阿爾、於斯曼等作家,他們都共同以左拉為崇拜對象,經常在左拉坐落在巴黎郊區的梅塘別墅聚會,是為「梅塘集團」。1880年,「梅塘集團」六作家以普法戰爭為題材的合集《梅塘之夜》問世,其中以莫泊桑的《羊脂球》最為出色,這個中篇的輝煌成功,使莫泊桑一夜之間即蜚聲巴黎文壇。
3. 以莫泊桑的寫作手法寫一篇小說 快快快 急啊
淇水湯湯,盪漾了我的目光;淇水漫漫,打濕了車的帳幔,一直濕到了我的心底。那個曾經對我笑、對我好的人去了哪裡?
當年的你忠厚老實,抱著布來換我的絲。你的布如雪一般潔白,像你單純的心思;我的絲輕盈柔軟,把我長長的思念織進去。你總是問我一句話:「能不能只為我織衣?」我看見自己的影子映在你的瞳孔里,你的臉紅的像我織出來的桃花。
送你渡過淇水去,送你送到頓丘邊。不是我故意拖延時間啊,是你沒有請個好媒人來。願你不要生氣啊,到秋天我就嫁給你。
天天登上那倒塌的城牆,遙望復關的方向。望到落日也看不見你來,眼淚就簌簌地落下。終於盼到你的身影,我高興地有說有笑。你用龜板蓍草占卜,幸虧沒有不祥的預兆。你用車子來迎接我,我帶上嫁妝跟你走。
春天裡桑葉新鮮又潤澤,那斑鳩鳥兒在樹上貪吃著桑葚。我也像那鳥兒,陶醉於愛情的美好,卻不知自己像那蠶兒,鑽進了厚厚的繭里。
秋天裡桑葉枯黃而飄落,我曾經美好的容顏,連同我們的情感,一並被歲月收藏。雖然我從來沒有抱怨家的貧寒,雖然我日日早起晚睡,雖然我里里外外忙個不停,雖然我上上下下照顧周到,但你的眉眼卻漸漸變冷,對我的一切操勞、所有感情都視若無睹。你的願望得到滿足,就變作了另一個人,兇狠野蠻,再聽不到你一句溫柔的話語。甚至在我做了滿桌的飯菜為你慶生的那天晚上,你讓我等到半夜,才醉醺醺地回來,手裡還握著一條香氣濃郁的絲帕——但不是我為你織的那一條……
有一層薄薄的水霧模糊了視線,眼前只閃動著當年你忠厚的笑臉,耳邊只回響著你當年那一句「能不能只為我織衣」。可是以後,為你織衣的人還會是我嗎?
我默默地收拾行裝,默默地離開,默默地在心底與你道別。我知道兄弟們會嘲笑我,鄉親們會鄙視我,但總要好過這樣的痛苦與孤獨。
我坐上車子,像一枚枯黃的桑葉從枝頭飄落,不知道該到哪裡去尋找我的歸宿。道路漫長,總也走不到盡頭,我用回憶來填補心頭的痛楚。年少的時候,你愛談天我愛笑,河堤上到處都留下我們快樂的足跡。還記得你眼裡的萬種柔情,口中的海誓山盟,天真的我一心只想著「執子之手,與子偕老」。歡天喜地嫁到你家,然後卻是慢慢心灰意冷淇則有岸,隰則有泮。可是你的心啊,為什麼總是飄忽不定、難以捉摸?
本回答由網友推薦
4. 莫泊桑有哪些作品,主要寫了什麼
《羊脂球》(1880)《一家人》(1881)、《我的叔叔於勒》(1883)、《米隆老爹》(1383)、《兩個朋友》(1883)、《項鏈》(1884)等短篇佳作。 長篇小說共創作了6部:《一生》(1883)、《俊友》(又譯《漂亮朋友》,1885)、《溫泉》(1886)、《皮埃爾和若望》(1887)、《像死一般堅強》(1889)和《我們的心》(1890),其中前兩部已列入世界長篇小說名著之林。
莫泊桑被譽為 「短篇小說之王」,對後世產生了極大影響。
《漂亮朋友》
是莫泊桑批判現實主義成熟與繁榮時期的作品,是莫泊桑的作品中描寫最廣闊、暴露最深刻、批判最有力的一部,《漂亮朋友》展示出莫泊桑藝術視野的廣闊與深邃,以及作為一個藝術家的勇氣與魄力。 《漂亮朋友》描寫了法蘭西第三共和國時期,青年資產階級騙子、冒險家杜洛瓦利用種種無恥手段發跡的經過,通過他的發跡,作家不僅刻畫了杜洛瓦本人靈魂的卑鄙齷齪,更為主要的是深刻地反映了法蘭西第三共和國時期政治生活的黑暗與丑惡,以及資產階級的墮落,報界的污穢。莫泊桑以藝術家的魄力使作品主人公和環繞在主人公周圍的眾多人物與事件渾然一體,從而構成了法蘭西第三共和國時期巴黎社會生活的一幅生動圖景。
《羊脂球》
一輛馬車從被佔領的盧昂城出發,到法軍還據守著的勒阿弗爾港去。車中的乘客是一對工業家、一對貴族,一對商人、兩個修女、一個民主黨政客和一個綽號叫羊脂球的妓女。他們途經一個小數點鎮,占據該鎮的普魯士軍官因羊脂球拒絕陪他過夜,卻不許他們繼續前行。一開始,同車的所有旅伴都對羊脂球表示同情,似乎與她同仇敵愾。但隨著行斯的耽延,工業家、貴族、商人的態度一天天地變了,他們先是婉言勸誘,繼而旁敲側擊,最後大舉進攻,追使羊脂球答應了敵軍官的無理工要求。可是事後他們卻對頭號脂球倍加輕蔑,顯示自己的「高潔」。小說以一個羞於委身敵寇的妓女做對照,淋漓盡致地刻畫出只顧私利而不顧民族尊嚴的貴族資產者們的寡廉恥。
5. 莫泊桑寫過哪些小說拜託了各位 謝謝
羊脂球》(1880),這一短篇文庫中的珍品之外,莫泊桑還創作了包括《一家人》(1881)、《我的叔叔於勒》(1883)、《米隆老爹》(1883)、《兩個朋友》(1883)、《項鏈》(1884)等在內的一大批思想性和藝術性完美結合的短篇佳作。 莫泊桑的長篇小說也達到比較高的成就。他共創作了6部長篇:《一生》(1883)、《俊友》(又譯《漂亮朋友》,1885)、《溫泉》(1886)、《皮埃爾和若望》(1887)、《像死一般堅強》(1889)和《我們的心》(1890),其中前兩部已列入世界長篇小說名著之林。
滿意請採納
6. 寫出莫泊桑的小說代表作
居易·德·莫泊桑(1850—1893)是法國十九世紀末葉的重要作家,一八五0年八月五日生於一個沒落的貴族家庭。一八八0年,由該莫泊桑團體成員合作的短篇小說集《梅塘之夜》問世,莫泊桑以其代表作《羊脂球》一舉成名,從此專門從事創作,成為法國文壇上的一顆耀眼的明星。
小說的內容是一個妓女和一些有產者同乘一輛馬車離開德軍佔領區,大家對這個綽號羊脂球的妓女側目而視,但是在由於沿途耽擱而餓得發昏的時候,卻又厚著臉皮吃光了她的一大籃美味食品。馬車在路過一個小鎮時被攔住了,占據該鎮的普魯士軍官要求羊脂球陪他過夜,否則不予放行。車上的工業家、伯爵和商人等為了不影響自己的生意,千方百計地勸說羊脂球為他們作出犧牲,但事後又鄙視她,任憑她陷於孤獨和挨餓的境地。
小說里沒有硝煙彌漫的戰場,也沒有刀光劍影的搏鬥,然而它通過妓女羊脂球被迫向敵人獻身的遭遇,刻畫了各具特色的人物,特別是勾勒了有產者們為了私利而不顧民族尊嚴的丑惡嘴臉。羊脂球自尊自強、不甘屈服,表現了愛國主義的凜然正氣,結果卻被那些偽善的同胞推人火坑。他們為了迫使羊脂球就範,個個巧舌如簧、軟硬兼施,就連道貌岸然的修女也沆瀣一氣。莫泊桑以真實的細節、精練的語言和爐火純青的技巧,使這篇小說構成了一幅戰爭時期法國的社會圖景。作品中的善與惡時時形成不露痕跡的對照,使讀者自然而然地產生對戰爭的憎恨、對人民的同情和對所謂上等人的蔑視,因而不愧為在思想性和藝術性兩方面都堪稱楷模的名篇。
《項鏈》是法國作家莫泊桑短篇小說的代表作。《項鏈》的情節可以說耳熟能詳了,它的情節藝術也是膾炙人口的。小說按事件的自然進程敘寫,以項鏈為線索展開情節。夢項鏈、借項鏈、失項鏈、賠項鏈、發現項鏈是假的——前一個矛盾的解決預示著新的沖突,直至發展到高潮。整個故事波瀾起伏,引人入勝。情節的安排顯示了作者獨特精巧的藝術構思,人物的性格也在故事的發展中逐漸得以展示。
小說一開始,在我們面前出現了一個整日耽於夢想的美麗憂郁的婦女。她「美麗」,「豐韻」,「嬌媚」,她還有「天生的聰明,優美的資質,溫柔的性情」。正是因為「她也是一個美麗動人的姑娘」,於是她心裡就憑添了幾許不平與委屈。此處的「也」就很值得玩味。如果比較一下有無「也」的表達效果,就會發現一個有趣的現象:許多版本里的譯文里沒有「也」字,僅僅「她是一個美麗動人的姑娘」,那就只是一種純粹的人物介紹。而我們的課文以幾種中文譯文為基礎,並根據法文本校訂後出現的「她也是一個美麗動人的姑娘」,就更符合作者的創作意圖,更突出主人公的性格。
「窈窕淑女,君子好逑」,這只是瑪蒂爾德夢想創造的神話罷了。可是,由於瑪蒂爾德面臨的現實是:她沒有一個好父親,沒有一個好身份,沒有一筆陪嫁金,因此就無法找到有身份有地位的好丈夫,只好委委屈屈地嫁給了與她門當戶對的小職員路瓦栽。如果她是高老頭的千金,定能成為高貴的男爵夫人或伯爵夫人;如果她是守財奴的女兒,拜倒在石榴裙下的亦定難計其數。年輕的瑪蒂爾德因為不能過上奢華的生活而整日鬱郁寡歡。為了排遣自己的「不幸」和「痛苦」,她找到了一個出口,那便是「夢想」。正如冰心在她的小詩《繁星》里說到的那樣:「夢兒是最瞞不過的啊/清清楚楚的/誠誠實實的/告訴了/你自己靈魂里的蜜意與隱憂。」她的夢境不是太虛幻境,而是當時法國富貴之家奢華的真實生活。由於當時法國的社會現實中,人們瘋狂地崇拜金錢,拜金主義的思想如洶涌的浪潮無情地沖擊著人們的靈魂、生活、婚姻,於是瑪蒂爾德不願面對現實,直面人生,而把理想寄託在夢境里。無庸置疑,此時,我們可憐的瑪蒂爾德已經完全被虛榮心俘虜了。
後來,丈夫路瓦栽帶來了一個好消息,機會終於像夢境一樣出現了。於是,做衣服,借項鏈,一切都緊鑼密鼓地進行。「一葉知秋」,瑪蒂爾德內心對出席夜會的渴望略見一斑,瑪蒂爾德蓄意出擊的心理已經箭在弦上,頃刻就發。
夜會上瑪蒂爾德成功了!「她狂熱地、興奮地跳舞」,她像玉色蝴蝶一樣飛來飛去,她的傾國傾城貌迷住了所有人。她陶醉在成功里,沉迷在歡樂中,忘掉了一切。可是快樂的時刻何其短暫啊!就在這個夜晚,強烈的虛榮心,使瑪蒂爾德急於避開貴婦們的視線,於是在匆匆忙忙走下台階離開舞場時,弄丟了項鏈。瑪蒂爾德一下子從興奮的雲端墜入絕望的深淵。
日子一天天過去,希望也一天天渺茫,「上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見」。項鏈一去兮不復返,瑪蒂爾德夫婦可以有什麼選擇?
一直關注主人公命運的我們不禁為之設想幾種可能:一是逃走或賴帳。如果這樣逃避責任,一走了之,那他們就是極其自私、不負責任的一對,然而他們這么做了嗎?二是向朋友說明真相。但瑪蒂爾德沒有,因為她擔心被人看不起,可見其自尊的一面。三是出賣色相。這倒是一條通向夢想的幽雅天堂的終南捷徑。她在夜會上乍露頭角就引起了男人們的注目與興趣。此時她完全可以陪部長或傍大款,從而輕而易舉的還掉債務,而且可以馬上享受她所嚮往的人生。這樣的例子在當時的法國、在今天的中國也不是沒有,君不見有許多女子願意以出賣人格,犧牲尊嚴為代價而做金絲鳥以換來高消費的享受?但是,瑪蒂爾德沒有這么做。
他們作出了怎樣的選擇呢?路瓦栽「決然」說:「應該想法賠償這件首飾了。」瑪蒂爾德「毅然」、「決然」地打定了主意,「要償還這筆可怕的債務」。他們沒有猶豫,沒有爭吵,他們悄然堅決地選擇了一條充滿荊棘的人生之路,一起唇齒相依地走過風,走過雨,走過昨天,走過今天,走向明天。你瞧!路瓦栽冒險到處簽名借了一大筆錢,你認為他不知道將付出巨大的代價嗎?NO!他知道「將要壓在身上的貧困」將使他們的後半世生活十分艱難。而路瓦栽夫人呢?你知道她靠什麼工作去賺錢?洗衣服,干雜活;你知道她怎樣攢錢?爭價錢,受嘲罵,一個銅子一個銅子的節省著;你知道原先高雅美麗嬌嫩的她今天變成了什麼模樣了嗎?「她胡亂的挽著頭發,歪斜的系著裙子,露著一雙通紅的手」。
她變了!十年貧窮生活的磨練,不僅改變了她的容貌,更重要的是改變了她的精神。艱辛的勞動,艱苦的生活,把她從不切實際的幻想的雲端拉回到切切實實的地面。站在我們面前的是一個新生的瑪蒂爾德。
在對瑪蒂爾德肅然起敬的同時,我聯想起另一個不幸的女子——包法利夫人。她與瑪蒂爾德一樣,在平庸的生活與令人窒息的社會環境里尋找夢想的幸福。但瑪蒂爾德一夜狂歡後,選擇了一條新的人生之路;而她在盡情享受了浪漫的愛情與奢侈的生活,財產盪盡,債務累累之後,沒有勇氣重新生活,而選擇了死亡。兩相比較,我不禁為瑪蒂爾德喝彩。
人生的際遇只是無數偶然性的連續,事前既無從逆料,事後也很難假設另一種可能。但是回首來路,我們還是情不自禁地設想:如果沒丟項鏈,她現在是怎樣一個景況呢?是仍舊每天做白日夢嗎?是為了夢想而鬱郁寡歡嗎?是的,有可能。而丟了項鏈之後,青春美貌和人格尊嚴這兩個砝碼擺在人生的天平上,逼著她作出選擇。她決定了,放棄了青春,選擇了尊嚴。人生最重要的一刻就是懂得放棄,尤其是放棄那些最耀眼的、最浮華的、最具誘惑力的東西。那麼這「極細小的一件事」是「敗壞」了她,還是「成全」了她?豪華的生活的確令瑪蒂爾德十分神往,但它不值得我們的瑪蒂爾德拿出全部情感和人生尊嚴去下注。當風華一一過去,她定然知道踏實、恬靜的心態是一筆怎樣的財富。年輕時因追逐浮華而大喜大悲是多麼的可笑可嘆,根本沒有腳踏實地地奮斗的人生更令人願意去回味。
故事發展到這里,我們已經明白,瑪蒂爾德為了保全自己的人生尊嚴付出了巨大的代價,這是不是悲劇呢?
一般認為,瑪蒂爾德最初是被強烈得可怕的虛榮心所俘虜;後來面臨選擇時,她義無返顧地作出了令人驚訝的決定。十年中,她同普通的窮苦婦女一樣生活勞動,在生活中找到了自己的位置,這又是多麼令人欣喜!再聯系結尾,我們同樣驚喜地看到我們的瑪蒂爾德再度遇見自己的依然年輕美貌的朋友時,臉上露出了燦爛的天真的笑容。這笑是她自信與驕傲的表現。她自信,因為她內心的充實;她驕傲,因為她找到了自己的人生價值。因此,當她聽說生活跟她開了一個更殘酷的玩笑——項鏈是假的時,她是會坦然面對的。
因此,我相信,這個小說使讀者在悲歡感慨之餘,還能對世上的人與事看得更深些、更遠些。它發人深省之處就是讓我們目睹了渾濁、虛假、拜金、物慾橫流的社會中的一顆金子般的心,一塊沉浸在墨水裡依舊保持美質的玉。這樣看來,瑪蒂爾德身上最美好的東西最終沒有毀滅。難道你還認為這是一個悲劇嗎?
7. 莫泊桑小說
項 鏈
世上的漂亮動人的女子,每每像是由於命運的差錯似地,出生在一個小職員的家庭;我們現在要說的這一個正是這樣。她沒有陪嫁的資產,沒有希望,沒有任何方法使得一個既有錢又有地位的人認識她,了解她,愛她,娶她;到末了,她將將就就和教育部的一個小科員結了婚。
不能夠講求裝飾,她是樸素的,但是不幸得像是一個降了等的女人;因為婦女們本沒有階級,沒有門第之分,她們的美,她們的豐韻和她們的誘惑力就是供她們做出身和家世之用的。她們的天生的機警,出眾的本能,柔順的心靈,構成了她們唯一的等級,而且可以把民間的女子提得和最高的貴婦人一樣高。
她覺得自己本是為了一切精美的和一切豪華的事物而生的,因此不住地感到痛苦。由於自己房屋的寒傖,牆壁的粗糙,傢具的陳舊,衣料的庸俗,她非常難過。這一切,在另一個和她同等的婦人心上,也許是不會注意的,然而她卻因此傷心,又因此懊惱,那個替她照料瑣碎家務的布列塔尼省的小女傭人的樣子,使她產生了種種憂苦的遺憾和胡思亂想。她夢想著那些靜悄悄的接待室,如何蒙著東方的幃幕,如何點著青銅的高腳燈檠,如何派著兩個身穿短褲子的高個兒侍應生聽候指使,而熱烘烘的空氣暖爐使得兩個侍應生都在大型的圈椅上打盹。她夢想那些披著古代壁衣的大客廳,那些擺著無從估價的瓷瓶的精美傢具;她夢想那
些精緻而且芬芳的小客廳,自己到了午後五點光景,就可以和親切的男朋友在那兒閑談,和那些被婦女界羨慕的並且渴望一顧的知名男子在那兒閑談。
然而事實上,她每天吃晚飯的時候,就在那張小圓桌跟前和她的丈夫對面坐下了,桌上蓋的白布要三天才換一回,丈夫把那隻湯池的蓋子一揭開,就用一種高興的神氣說道:「哈!好肉湯!世上沒有比它更好的……」因此她又夢想那些豐盛精美的筵席了,夢想那些光輝燦爛的銀器皿了,夢想那些滿綉著仙境般的園林和其間的古裝仕女以及古怪飛禽的壁衣了;她夢想那些用名貴的盤子盛著的佳餚美味了,夢想那些在吃著一份肉色粉紅的鱸魚或者一份松雞翅膀的時候帶著朗爽的微笑去細聽的情話了。
而且她沒有像樣的服裝,沒有珠寶首飾,什麼都沒有。可是她偏偏只歡喜這一套,覺得自己是為了這一套而生的。她早就指望自己能夠取悅於人,能夠被人羨慕,能夠有誘惑力而且被人追求。
她有一個有錢的女朋友,一個在教會女學里的女同學,可是現在已經不再想去看她,因為看了之後回來,她總會感到痛苦。於是她由於傷心,由於遺憾,由於失望並且由於憂慮,接連她要不料某一天傍晚,她丈夫帶著得意揚揚的神氣回來了,手裡拿著一個大信封。
「瞧吧,」他說:「這兒有點兒東西是專門為了你的。」她趕忙拆開了信封,從裡面抽了一張印著這樣語句的請帖:
「教育部長若爾日•郎波諾暨夫人榮幸地邀請駱塞爾先生和駱塞爾太太參加一月十八日星期一在本部大樓舉辦的晚會。」
她丈夫希望她一定快活得很,誰知她竟帶著傷心而且生氣的樣子把請帖扔到桌上,冷冰冰地說:
「你叫我拿著這東西怎麼辦?」
「不過,親人兒,我原以為你大概是滿意的。你素來不出門,並且這是一個機會,這東西,一個好機會!我費了多少力才弄到手。大家都想要請帖,它是很難弄到手的,卻又沒有
多少份發給同事們。將來在晚會上看得見政界的全部人物。」
她用一種暴怒的眼光瞧著他,後來她不耐煩地高聲說:
「你叫我身上穿著什麼到那兒去?」
他以前原沒有想到這一層;支吾地說:
「不過,你穿了去看戲的那件裙袍。我覺得它很好,我……」
瞧見他妻子流著眼淚,他不說話了,吃驚了,心裡糊塗了。兩大滴眼淚慢慢地從她的眼角向著口角流下來;他吃著嘴說:
「你有點怎樣?你有點怎樣?」
但是她用一種堅強的忍耐心鎮住了自己的痛苦,擦著自己那副潤濕了的臉蛋兒,一面用
一道寧靜的聲音回答:
「沒有什麼。不過我沒有衣裳,所以我不能夠去赴這個晚會。你倘若有一個同事,他的妻子能夠比我打扮得好些,你就把這份請帖送給他。」
他發愁了,接著說道:
「這么著吧,瑪蒂爾蒂。要花多少錢,一套像樣的衣裳,以後遇著機會你還可以再穿的,簡單一些的?」
她思索了好幾秒鍾,確定她的盤算,並且也考慮到這個數目務必可以由她要求,不至於引起這個節儉科員的一種吃驚的叫喚和一個乾脆的拒絕。
末了她遲遲疑疑地回答:
「細數呢,我不曉得,不過我估計,有四百金法郎,總可以辦得到。」
他的臉色有點兒發青了,因為他手裡正存著這樣一個數目預備去買一枝槍,使得自己在今年夏天的星期日里,可以和幾個打獵的朋友們到南兌爾那一帶平原地方去打鳥。
然而他卻回答道:
「就是這樣吧。我給你四百金法郎。不過你要想法子去做一套漂亮的裙袍。」
晚會的日期已經近了,駱塞爾太太好像在發愁,不放心,心裡有些焦躁不安。然而她的新裙袍卻辦好了。她丈夫某一天傍晚問她:
「你有點怎樣?想想吧,這三天以來,你是很異樣的。」於是她說:
「沒有一件首飾,沒有一粒寶石,插的和戴的,一點兒也沒有,這件事真教我心煩。簡直太窮酸了。現在我寧可不去赴這個晚會。」
他接著說道:
「你將來可以插戴幾朵鮮花。在現在的時令里,那是很出色的。花十個金法郎,你可以買得到兩三朵很好看的玫瑰花。」她一點也聽不進去。
「不成……世上最教人丟臉的,就是在許多有錢的女人堆里露窮相。」
但是她丈夫高聲叫喚起來:
「你真糊塗!去找你的朋友伏來士潔太太,問她借點首飾。你和她的交情,是可以開口的。」
她迸出了一道快活的叫喚:
「這是真的。這一層我當初簡直沒有想過。」
第二天,她到她這位朋友家裡去了,向她談起了自己的煩悶。
伏來士潔太太向著她那座嵌著鏡子的大衣櫃跟前走過去,取出一個大的盒子,帶過來打開向駱塞爾太太說:
「你自己選吧,親愛的。」
她最初看見許多手鐲,隨後一個用珍珠鑲成的項圈,隨後一個威尼斯款式的金十字架,鑲著寶石的,做工非常精巧。她在鏡子跟前試著這些首飾,遲疑不決,捨不得丟開這些東西,歸還這些東西。她老問著。
「你還有沒有一點什麼別的?」
「有的是,你自己找吧。我不曉得哪件合得上你的意思。」她忽然在一隻黑緞子做的小盒子里,發現了一串用金剛鑽鑲成的項鏈,那東西真地壓得倒一切;於是她的心房因為一種奢望漸漸跳起來。她雙手拿著那東西發抖,她把它壓著自己裙袍的領子繞在自己的頸項上面了,對著自己在鏡子里的影子出了半天的神。
後來,她帶看滿腔的顧慮遲疑地問道:
「你能夠借這東西給我嗎,我只借這一件?」
「當然可以,當然可以。」
她跳起來抱著她朋友的頸項,熱烈地吻了又吻,末後,她帶著這件寶貝溜也似地走了。
晚會的日子到了,駱塞爾太太得到極大的成功,她比一般女賓都要漂亮,時髦,迷人,不斷地微笑,並且樂得發狂。一般男賓都望著她出神,探聽她的姓名,設法使人把自己引到她跟前作介紹。本部機要處的人員都想和她跳舞,部長也注意她。
她用陶醉的姿態舞著,用興奮的動作舞著,她沉醉在歡樂里,她滿意於自己的容貌的勝利,滿意於自己的成績的光榮;滿意於那一切阿諛贊嘆和那場使得女性認為異常完備而且甜美的凱歌,一種幸福的祥雲包圍著她。所以她什麼都不思慮了。
她是清晨四點鍾光景離開的。她丈夫自從半夜十二點鍾光景,就同著另外三位男賓在一間無人理會的小客廳里睡著了;這三位男賓的妻子也正舞得很快活。
他對她的肩頭上披上了那些為了上街而帶來的衣裳,家常用的儉朴的衣裳,這些東西的寒傖意味是和跳舞會里的服裝的豪華氣派不相稱的。她感到了這一層,於是為了避免另外那些裹著珍貴皮衣的太太們注意,她竟想逃遁了。
駱塞爾牽住了她:
「等著吧。你到外面會受寒。我去找一輛出租的街車來吧。」
不過她絕不聽從他,匆匆忙忙下了台階兒。等到他倆走到街上竟找不著車了;於是他倆開始去尋覓,追著那些他們遠遠地望得見的車子。
他倆向著塞納河的河沿走下去,兩個人感到失望,渾身冷得發抖。末了,他倆在河沿上竟找著了一輛像是夜遊病者一樣的舊式轎車——這樣的車子白天在巴黎如同感到自慚形穢,所以要到天黑以後才看得見它們。
車子把他倆送到殉教街的寓所大門外了,他倆惆悵地上了樓。在她,這算是結束了。而他呢,卻想起了自己明天早上十點鍾應當到部。
她在鏡子跟前脫下了那些圍著肩頭的大氅之類,想再次端詳端詳無比榮耀的自己。但是陡然間她發出了一聲狂叫。她已經沒有那串圍著頸項的金剛鑽項鏈了!
她丈夫這時候已經脫了一半衣裳,連忙問:
「你有點怎樣?」
她發痴似地轉過身來向著他:
「我已經……我已經……我現在找不著伏來士潔太太那串項鏈了。」
他張皇失措地站起來:
「什麼!……怎樣!……哪兒會有這樣的事!」
於是他倆在那件裙袍的衣褶里,大氅的衣褶里,口袋裡,都尋了一個遍。到處都找不到它。
他問道:
「你能夠保證離開舞會的時候還掛著那東西嗎?」
「對呀,我在部里的過道里還摸過它。」
「不過,倘若你在路上失掉了它,我們可以聽得見它落下去的聲響。它應當在車子里。」
「對呀。這是可能的。你可曾記下車子的號碼?」
「沒有。你呢,你當初也沒有注意?」
「沒有。」
他倆口呆目瞪地互相瞧著。末了,駱塞爾重新著好了衣裳。
「我去,」他說,「我去把我倆步行經過的路線再走一遍,去看看是不是可以找得著它。」
於是他出街了。她呢,連睡覺的氣力都沒有,始終沒有換下那套參加晚會的衣裳,就靠在一把圍椅上面,屋子裡沒有生火,腦子里什麼也不想。
她丈夫在七點鍾回家。什麼也沒有找得著。
他走到警察總廳和各報館里去懸一種賞格,又走到各處出租小馬車的公司,總而言之,凡是有一線希望的地方都走了一個遍。
她對著這種駭人的大禍,在驚愕狀態中間整整地等了一天。
駱塞爾在傍晚的時候帶著瘦削灰白的臉回來了;他一點什麼也沒有發現過。
「應當,」他說,「寫信給你那個女朋友說你弄斷了那串項鏈的搭鉤,現在正叫人在那裡修理。這樣我們就可以有周轉的時間。」
她在他的口授之下寫了這封信。
一星期以後,他們任何希望都消失了。並且駱塞爾像是老了五年,高聲說道:
「現在應當設法去賠這件寶貝了。」
第二天,他們拿了盛那件寶貝的盒子,照著盒子裡面的招牌到了珠寶店裡,店裡的老闆查過了許多賬簿。
「從前,太太,這串項鏈不是我店裡賣出去的,我只做了這個盒子。」
於是他倆到一家家的首飾店去訪問了,尋覓一件和失掉的那件首飾相同的東西,憑著自己的記憶力做參考,他倆因為傷心和憂愁都快要生病了。
他們在故宮街一家小店裡找到了一串用金剛鑽鑲成的念珠,他們覺得正像他們尋覓的那一串。它值得四萬金法郎。店裡可以作三萬六千讓給他倆。
他們所以央求那小店的老闆在三天之內不要賣掉這東西。並且另外說好了條件:倘若原有的那串在二月底以前找回來,店裡就用三萬四千金當郎收買這串回去。
駱塞爾本存著他父親從前留給他的一萬八千金法郎。剩下的數目就得去借了。
他動手借錢了,向這一個借一千金法郎,向那個借五百,向這里借五枚魯意金元,向另一處又借三枚。他簽了許多借據,訂了許多破產性的契約,和那些盤剝重利的人,各種不同國籍的放款人打交道。他損害了自己後半生的前程,他不顧成敗利鈍冒險地簽上了自己的名姓,並且,想到了將來的苦惱,想到了就會壓在身上的黑暗貧窮,想到了整個物質上的匱乏和全部精神上的折磨造成的遠景,他感到恐怖了,終於走到那個珠寶商人的櫃台邊放下了三萬六千金法郎,取了那串新項鏈。
在駱塞爾太太把首飾還給伏來士潔太太的時候,這一位用一種不高興的神情向她說:
「你應當早點兒還給我,因為我也許要用它。」
她當時並沒有打開那隻盒子,這正是她的女朋友擔憂的事。倘若看破了這件代替品,她將要怎樣想?她難道不會把她當做一個賊?
駱塞爾太太嘗到了窮人的困窘生活了。此外,突然一下用英雄氣概打定了主意,那筆駭人的債是必須償還的。她預備償還它。他們辭退了女傭;搬了家;租了某處屋頂底下的一間閣樓下。
她開始做種種家務上的粗硬工作了,廚房裡可厭的日常任務了。她洗濯杯盤碗碟,在罐子鍋子的油垢底子上磨壞了那些玫瑰色的手指頭。內衣和抹布都由她親自用肥皂洗濯再晾到繩子上;每天早起,她搬運垃圾下樓,再把水提到樓上,每逢走完一層樓,就得坐在樓梯上喘口氣。並且穿著得像是一個平民婦人了,她挽著籃子走到蔬菜店裡、雜貨店裡和肉店裡去講價錢,去挨罵,極力一個銅元一個銅元地去防護她那點兒可憐的零錢。
每月都要收回好些借據,一面另外立幾張新的去展緩日期。
她丈夫在傍晚的時候替一個商人謄清賬目,時常到了深夜,他還得抄錄那種五個銅元一面的書。
末後,這種生活延長到十年之久。
十年之末,他倆居然還清了全部債務,連同高利貸者的利錢以及由利上加利滾成的數目。
駱塞爾太太像是老了。現在,她已經變成了貧苦人家的強健粗硬而且耐苦的婦人了。亂挽著頭發,歪歪地系著裙子,露著一雙發紅的手,高聲說話,大盆水洗地板。但是有時候她丈夫到辦公室里去了,她獨自坐在窗前,於是就回想從前的那個晚會,那個跳舞會,在那裡,她當時是那樣美貌,那樣快活。
倘若當時沒有失掉那件首飾,她現在會走到什麼樣的境界?誰知道?誰知道?人生真是古怪,真是變化無常啊。無論是害您或者救您,只消一點點小事。
然而,某一個星期日,她正走到香榭麗舍大街兜個圈子去調劑一周之中的日常勞作,這時候忽然看見了一個帶著孩子散步的婦人。那就是伏來士潔太太,她始終是年輕的,始終是美貌的,始終是有誘惑力的。
駱塞爾太太非常激動。要不要去和她攀談?對的,當然。並且自己現在已經還清了債務,可以徹底告訴她。為什麼不?她走近前去了。
「早安,約翰妮。」
那一位竟一點兒也不認識她了,以為自己被這個平民婦人這樣親熱地叫喚是件怪事,她支支吾吾地說:
「不過……這位太太!……我不知道……大概應當是您弄錯了。
「沒有錯。我是瑪蒂爾德•駱塞爾呀。」
她那個女朋友狂叫了一聲:
「噢!……可憐的瑪蒂爾德,你真變了樣子!……」
「對呀,我過了許多很艱苦的日子,自從我上一次見過你以後;並且種種苦楚都是為了你!……」
「為了我……這是怎樣一回事?」
「從前,你不是借了一串金剛鑽項鏈給我到部里參加晚會,現在,你可還記得?」
「記得,怎樣呢?」
「怎樣,我丟了那串東西。」
「哪兒的話,你早已還給我了。」
「我從前還給你的是另外一串完全相同的。到現在,我們花了十年工夫才付清它的代價。像我們什麼也沒有的人,你明白這件事是不容易的……現在算是還清了帳,我是結結實實滿意的了。」
伏來士潔太太停住了腳步:
「你可是說從前買了一串金剛鑽項鏈來賠償我的那一串?」
「對呀,你從前簡直沒有看出來,是嗎?那兩串東西原是完全相同的。」
說完,她用一陣自負而又天真的快樂神氣微笑了。
伏來士潔太太很受感動了,抓住了她兩只手:
「唉。可憐的瑪蒂爾德,不過我那一串本是假的,頂多值得五百金法郎!……」
8. 如何評價莫泊桑創作小說的方法
《我的叔叔於勒》這篇小說的故事本身相當簡單,甚至可以說是缺乏故事性的,但讀起來並不枯燥乏味。其原因在於作者鋪砌摒棄了平鋪直敘,採取兩種巧合方法,從而更加強烈和深刻地表現小說人物的命運和主題思想。小說開始並不去寫於勒,極力渲染的倒是兄嫂家庭的困窘和全家急切盼他回來的心情。緊接著,又概括插敘於勒的歷史,他先前如何揮霍金錢成為全家的「恐怖」,而後又在外面混得不錯,變成了全家「唯一的希望」。這些描寫都為於勒在基本情節中正面出場蓄滿了氣氛,造足了條件,使讀者急於知道他能否回來,回來後會怎樣。但揣摩透了作者心理的莫泊桑並不急於回答。他故意剪斷了於勒的線索轉而寫上文交代過的另一條線索。即寫二姐的婚事。莫泊桑不露痕跡地一筆寫來,終於讓於勒在全家去哲賽島旅行所乘的海輪上突然露面,並且被兄嫂認出。借力於「巧」,這種「巧」是偶然和必然的結合,藝術真實和生活真實的統一。
9. 莫泊桑只寫短篇小說
不是,莫泊桑的代表作 羊脂球 是中篇小說
10. 莫泊桑都寫了哪些著名小說,要全部的
莫泊桑吧已有短篇小說收錄情況:
《勛章到手了》 《保護人》 《一場決斗》 《項鏈》 《珠寶》 《雨傘》 《散步》 《旅途上》 《懊惱》 《騎馬》 《床邊協定》 《月光》 《羊脂球》 《米龍老爹》 《兩個朋友》 《俘虜》 《真的故事》 《櫥櫃》 《一個諾曼底人》 《皮埃諾》 《在樹林里》 《我的叔叔於勒》 《蜚蜚小姐》 《港口》 《戴家樓》 《一場政變》 《蠻子大媽》 《福樓拜家的星期天》 《一個農場女傭的故事》 《墳墓》《巴郎先生》《怪胎之母》《布朗先生》《殘廢人》《暗號》
未收錄:
《斷手》
《橄欖園》
《科西嘉的強盜》
《一個春天的夜晚》
《孤兒》
《自殺》
《未亡人》
《寂寞》
《在鄉下》
《小酒桶》
《瞎子》
《發聖水的人》
《拉雷中尉的婚事》
《輿論》
《我的舅舅索斯泰納》
《一個兒子》
《一家人》
《瘋女人》
《窯姐兒》
《傘》
《蠻氏母親》
《歸來》
《狼》
《繩子》
《騎馬》
《幸福》
《一個乞丐》
《托萬》
《帕里斯太太》
《戴假面具的人》
《小步舞》
《珍珠小姐》
《一個女長工的故事》
《在海上》與《在水上》不知是不是一篇。
《賭城摩納哥一個殺人犯的奇遇》
《巴倫先生》不知道是不是《巴郎先生》?
長篇小說收錄情況:莫泊桑長篇小說:
《漂亮朋友》 《像死一般堅強》 《我們的心》 《溫泉》
未收錄:
《一生》
《皮埃爾和若望》[正在收錄]
游記未收錄:
《飄泊生涯》
已知短篇小說近七十餘篇,然而莫泊桑寫有短篇小說約300篇,長篇小說6部,還寫了3部游記、1部詩集及其它雜文。