Ⅰ 清岡卓行的《米洛的維納斯》的中心論點是什麼
清岡卓行的《米洛的維納斯》的中心論點是「為了秀麗迷人,必須失去雙臂」。
維納斯女神,是古羅馬神話傳說中美與愛之神(古希臘神話中稱之為阿芙羅狄特)。公元前,就有雕刻家將她人體化,雕刻成石像。
案件以維納斯為堅決的出現平均不乏其人,而「米洛的維納斯」則是至今之冠,為雕塑史上名譽裸體培養之典範,它向農村有力出永恆的出現海灣和隊伍的審美合理。
清岡卓行,日本當代詩人,小說家。1922出生於中國大連,畢業於東京大學。曾在《今日》、《鱷魚》《現代批評》雜志上發表過詩作和評論。代表作有,詩集《冰凝的火焰》(1959)、《日常》(1962)。
通過戲謔的自我韜晦來體現批評的精神;還有詩集《四季寫生》(1965)《一個人的愛》、評論集《廢墟中撿到的鏡子》(1960)、《生的變化》(1960)、另外有專著《手的變幻》(1966)等。《手的變幻》通過人手的表情,從美術、文學、音樂、電影、攝影等多個方面進行獨特的評論。
《米洛斯的維納斯》(又稱《米洛斯的阿芙洛蒂忒》、《斷臂的維納斯》)是古希臘雕刻家阿歷山德羅斯於公元前150年左右創作的大理石雕塑,現收藏於法國盧浮宮博物館。
雕像表現出的愛神維納斯身材端莊秀麗,肌膚豐腴,美麗的橢圓形面龐,希臘式挺直的鼻樑,平坦的前額和豐滿的下巴,平靜的面容,流露出希臘雕塑藝術鼎盛時期沿襲下來的思想化傳統。
她那微微扭轉的姿勢,使半裸的身體構成一個十分和諧而優美的螺旋形上升體態,富有音樂的韻律感,充滿了巨大的藝術魅力。
Ⅱ 高雅羅的詳細資料
이름: 아라 (A Ra)
名字: 雅拉
*나이: 만 15세
年齡: 滿15歲
*생년월일: 1990년 2월 11일
生日: 1990年2月11日
*학교: 정신여고 1학년 재학 중
學校: 正新女高1年級在學中
*혈액형: A형
血型: A型
*신장/체중: 169Cm/ 45Kg
身高/體重:169cm/45kg
*종교: 기독교
宗教: 基督教
*취미/특기: 음악감상, 표정연기, 시쓰기/플룻, 연기
興趣/特長: 音樂欣賞, 演戲,寫詩/ 長笛,演戲
*가족관계: 1남 1녀 중 장녀
家庭關系: 1男1女中的長女
[드라마]
電視劇
2005년 KBS청소년성장드라마반올림#1, 2
2005年KBS青少年成長電視劇 玉琳的成長日記1,2
[광고]
廣告
2004년 SK Ting 전속모델
2004年 SK Ting 代言人
두산화장품 스페셜-T 전속모델
斗山化妝品展示-T代言人
2005년 빙그레 칵테일바 모델
2005年 beaming cocktail 模特
엘리트 학생복 모델
elite學生服 模特
2006년 오뚜기 『라면볶이』 광고 모델
2006年 ottogi "炒麵"廣告模特
온라인게임 『라테일』 광고 모델
線上游戲"latale"廣告模特
[M/V]
2004년 동방신기 「허그」
2004年 東方神起"hug"
2005년 빙그레 칵테일바 모델
2005年 beaming cocktail 模特
[기타]
其他
2004년 KBS연기대상 청소년연기상 수상
獲2004年KBS演技大獎 青少年演技獎
2005년 농림부 홍보대사(우리농산물CF) 제5회 청소년 베스트 선발대회 대상
2005年 農林部宣傳大使(我們的農作物CF) 獲第5屆青少年最佳選拔大會大獎
2006년 앙드레김 패션쇼 메인 모델(이완, 김정훈과 활동)
2006年 安德烈金 時裝秀 主要模特(同李莞,金正勛)
Ⅲ 清岡卓行的簡介
清岡卓行簡介
清岡卓行,日本詩人,小說家。生於中國大連,畢業於東京大學。曾在《今日》、《鱷魚》《現代批評》雜志上發表過詩作和評論。詩集《冰凝的火焰》(1959)、《日常》(1962),通過戲謔的自我韜晦來體現批評的精神;還有詩集《四季寫生》(1965)、評論集《廢墟中撿到的鏡子》(1960)、《生的變化》(1960)、另外有專著《手的變幻》(1966)等。《手的變幻》通過人手的表情,從美術、文學、音樂、電影、攝影等多個方面進行獨特的評論。1969年起開始創作小說,作品《早晨的悲哀》(1969)、《淡綠色的季節》等。小說大都取材於自身的體驗,富於抒情性和音樂感。1969年,清岡卓行因文學上的卓越成就而獲得芥川獎。
Ⅳ 清岡卓行的簡介
日本當代詩人,小說家和文學評論家,生於中國大連。
清岡卓行-作品
文學創作受超現實主義的影響。作品有詩集《冰凝的火焰》、《日常》、《四季寫生》,評論集《廢墟中撿到的鏡子》、《生的變化》、《手的變幻》等。《手的變幻》通過人手的表情,從美術、文學、音樂、電影、攝影等多個方面進行獨特的評論。小說大都取材於自身的體驗,富於抒情性和音樂感,如:《早晨的悲哀》、《淡綠色的季節》。
Ⅳ 怎樣寫藝術評論
一、導入新課:
人們常說:「天有不測風雨,人有旦夕禍福。」其實,對於藝術品來說,它們的命運也是如此。就在半個多月前,這座走過了1500多個春秋的、為人類所共有的藝術珍品——巴米揚大佛——在塔利班的炮聲中轟然倒下,從我們的視野中永遠地消失了!
這是上個月拍回來的樂山大佛,我們可以看見,它的龐大的身軀上已經爬滿了青苔和其他腐蝕物,面目已經模糊。
還有這座勝利女神鵰像,被發現時,它的高貴的頭顱已經不知去向。
還有就是這座維納斯雕像,1820年在希臘的米洛斯島被發現時,她的秀麗的雙臂已經殘缺。為了區別於其他眾多的維納斯雕像,人們習慣上把她稱為「斷臂的維納斯」或「米洛斯的維納斯」。
歷史是無情的,戰爭的炮火是無情的,大自然的風雨雷電是無情的。但這世界畢竟還有許多熱愛生命、熱愛藝術的人們,於是人們一方面加強保護,一方面對已遭毀壞的藝術品加緊修復。
這其中就有許多人一直試圖為維納斯的斷臂復原,要為她重新安上那殘缺的雙臂。然而,一百多年來,卻始終沒有一個復原的方案能得到絕大多數人的滿意。維納斯的雙臂到底應該是怎樣擺放的,這成了藝術史上的一個謎。同學們都是正處在最富有創造力和想像力的年齡,在這節課開始前,不妨也來想像一下,為揭開這個謎而提供一個方案。
二、文學常識
清岡卓行,日本詩人,小說家。生於中國大連。畢業於東京大學。1964年起在法政大學任教。曾在《今日》、《鱷魚》、《現代批評》雜志上發表過詩作和評論。受超現實主義的影響。詩集《冰凝的火焰》(1959)、《日常》(1962)通過戲謔的自我韜晦來體現批評的精神。還有詩集《四季寫生》(1965)、評論集《廢墟中撿到的鏡子》(1960)、《生的變化》(1960)、《手的變幻》(1966)等。《手的變幻》通過人手的表情,從美術、文學、音樂、電影、攝影等多個方面進行獨特的評論。1969年起開始創作小說,作品《早晨的悲哀》(1969)、《淡綠色的季節》等。小說大都取材於自身的體驗,富於抒情性和音樂感。1969年獲得芥川獎。
三、、整體把握——分析提煉課文的中心句和關鍵句。
本文是一篇文藝批評。學習本文,要在初步了解課文內容的基礎上,對關鍵詞句仔細揣摩,領會其內涵.本文以米洛斯出土的維納斯引出話題,首先詳細描述了維納斯因失去雙臂而產生的無窮魅力,進而否定了復原維納斯的種種方案,最後作者通過比較分析為何失去雙臂比失去其它部位更有魅力。
從內容結構上講,本文從文藝鑒賞的角度深入淺出地闡明了米洛斯的維納斯雕塑之所以有如此魅力的原因。因此,本文的中心論點應該是「她為了如此秀麗迷人,必須失去雙臂」。
文章第一部分從正面來闡述作者的觀點,重要的語句有,「這是一次從特殊轉向普遍的毫不矯揉造作的飛躍」,「這是一次借舍棄部分來獲取完整的偶然追求」,「是向著無比神妙的整體美的奮然一躍」,形象地突現了「斷臂美神」的藝術震撼。
文章第二部分從反面來闡述作者的觀點,重要的語句是:「人們對喪失了的東西已經有過一次發自內心的感動之後,恐怕再也不會被以前的、尚未喪失的往昔所打動了吧。」
文章第三部分從側面來闡述作者的觀點,重要的語句是:「除了兩條胳膊之外,其他任何部位都喪失不得」,「它是人同世界、同他人或者同自己千變萬化交涉的手段」,「米洛斯的維納斯正是丟失了她的雙臂,才奏響了追求可能存在的無數雙手的夢幻曲」。
四、重點語句
1、 作者是否贊同為維納斯修復雙臂?文中有這樣的話:「如果發現了真正的原形,我對此無法再抱一絲懷疑而只能相信時,那我將懷著一腔怒火,否定掉那個真正的原形,而用的正是藝術的名譽。」作者為什麼這樣說?(重點語句體會如下)
(1) 維納斯作品本身被一種「人們稱為美術作品命運的、同創作者毫無關系的某些東西出神入化地烘托著」,才如此秀美迷人。
(作品的原創、散失、偶然發掘、缺損、引起人們的關注和興趣、人們為求得完整美而作出的設想和追求,這一系列可以說成是「作品命運」的東西,使作品本身充滿魅力,而這與原創者是沒有直接關系的。從這個意義上說,找到原形意味著那些烘托作品的「遭遇」和「過程」就失去了,作品不再充滿魅力)
(2) 維納斯的美在於它「是一次從特殊轉向普遍的毫不矯揉造作的飛躍」,「是一次借舍棄部分來獲得完整的偶然追求」。
(如果維納斯是完好無損的,它便是單一的具體的特定的那一尊雕像。而它的缺損,使之變成了不確定的、不具體的、帶有普遍意義的雕像――許許多多人們所想像的飽含了無數可能的那些雕像。因此維納斯的偶然的並非刻意和人為的「部分」(手臂)殘缺,換來的是人們對完整雕像的揣測、設想和追求。這正是斷臂維納斯的魅力所在,因為真正的魅力在於因此能激發人們的想像力和對藝術美的追求!)
(3) 那失去了的雙臂正濃濃地散發著一種難於准確描繪的神秘氣氛,或者可以說,正深深地孕育著具有多種多樣可能性的生命之夢。換言之,……
(缺損―――獲得不可思議的抽象的藝術效果:暗示著可能存在的無數雙秀美的玉臂,更有一種神秘氣氛,吸引人們的視線,誘發人們的想像,激起人們的興趣,演化成一種追求,而「藝術」的魅力也正在於此)
完整―――具體、實在、凝固,沒有想像的餘地)
(4) 這一方是包孕著不盡夢幻的「無」,而那一方卻是受到限制的、不充分的「有」。
(有――雙臂不缺損:具體的、單一的、實在的、凝固的、限制人們想像的雕像
無――失去雙臂:不具體的、包孕著無數可能的、引發人們不盡夢幻和想像的雕像)
2、 作者為什麼說:「除了兩胳膊之外,其他任何部位都喪失不得」?
(手對於人、對於形體的意義:它是人同世界、同他人或者同自己進行千變萬化的交涉的手段,維納斯正是丟失了她的雙臂,才奏響了追求可能存在的無數雙手的夢幻曲)
五、哲理引申
1、 藝術——注重虛實相間
如國畫中的「留白」藝術;如音樂中的「此時無聲勝有聲」;
如唐詩:松下問童子,言師采葯去。只在此山中,雲深不知處。(賈島)妙就妙在「雲深不知處」,倘使改為「只在此山中,嶺後石頭上」,則成村夫俗語。
《紅樓夢》中描寫林黛玉形象:「兩彎似蹙非蹙 煙眉,一雙似喜非喜含情目……嫻靜時似矯花照水,行動處似弱柳扶風。」美不可言的效果來自虛寫,人間沒有誰可以扮演林黛玉,她只能活在讀者心中。
2、 生活——缺憾也是一種美
四大美女各有缺陷;美玉微瑕;梁祝愛情成千古絕唱。
唐詩:「去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風。」動人之處在於留下的遺憾和懸念,如事情成為「人面已到山後去,騎驢迎來不宜遲」,就簡直是趙本山演的小品了。
Ⅵ 清岡卓行 維納斯將的是什麼
清岡卓行是日本當代詩人、小說家,生於1922年。
米洛斯的維納斯,又稱「米洛斯的阿佛洛狄忒」,大理石雕,高204厘米。相傳是古希臘藝人雕刻的。在希臘神話中,阿佛洛狄忒是愛與美的女神。羅馬神話中稱維納斯。掌管人類愛情、婚姻、生育以至一切動植物的生長繁殖。生於海中,以美麗著稱。其雕像於1820年發現於希臘米洛斯島,為半裸全身像,面容俊美,身材勻稱,衣衫滑落至髖(ku1n)部,雙臂殘缺,仍展示出女性特有的曲線美,顯得端莊而嫵媚。收藏於巴黎羅浮宮博物館。
清岡卓行描寫維納斯的文章是:《米洛斯的維納斯》
清岡卓行
我欣賞著米洛斯的維納斯,一個奇怪的念頭忽地攫住我的心——她為了如此秀麗迷人,必須失去雙臂。也就是說,使人不能不感到,這座喪失了雙臂的雕像中,人們稱為美術作品命運的、同創作者毫無關系的某些東西正出神入化(2)地烘托著作品。
據說,這座用帕羅斯島產的大理石雕刻而成的維納斯像,是19世紀初葉米洛斯島的一個農人在無意中發掘出來的,後被法國人購下,搬進了巴黎的羅浮宮(3)博物館。那時候,維納斯就把她那條玉臂巧妙地遺忘在故鄉希臘的大海或是陸地的某個角落裡,或者可以說是遺忘在俗世人間的某個秘密場所。不,說得更為正確些,她是為了自己的麗姿,無意識地隱藏了那兩條玉臂,為了漂向更遠更遠的國度,為了超越更久更久的時代。對此,我既感到這是一次從特殊轉向普遍的毫不矯揉造作的飛躍,也認為這是一次借舍棄部分來獲取完整的偶然追求。
我並不是想在這里玩弄標新立異之說。我說的是我的實際感受。毋庸贅言,米洛斯的維納斯顯示了高貴典雅同豐滿誘人的驚人的調和。可以說,她是一個美的典型。無論是她的秀顏,還是從她那豐腴(4)的前胸伸延向腹部的曲線,或是她的脊背,不管你欣賞哪兒,無處不洋溢著勻稱的魅力,使人百看不厭。而且,和這些部分相比較,人們會突然覺察到,那失去了的雙臂正濃濃地散發著一種難以准確描繪的神秘氣氛,或者可以說,正深深地孕育著具有多種多樣可能性的生命之夢。換言之,米洛斯的維納斯雖然失去了兩條由大理石雕刻成的美麗臂膊,卻出乎意料地獲得了一種不可思議的抽象的藝術效果,向人們暗示著可能存在的無數雙秀美的玉臂。盡管這藝術效果一半是由偶然所產生,然而這卻是向著無比神妙的整體美的奮然一躍呀!人們只要一度被這神秘氣氛所迷,必將暗自畏懼兩條一覽無遺的胳膊會重新出現在這座雕像上。哪怕那是兩條如何令人銷魂勾魄的玉臂!
因此,對我來說,關於復原米洛斯的維納斯那兩條已經丟失了的胳膊的方案,我只能認為全是些倒人胃口的方案,全是些奇談怪論。當然,那些方案對喪失了的原形是做過客觀推定的,所以,為復原所做的一切嘗試,都是順理成章(5)的。我只不過是自找煩惱而已。然而,人們對喪失了的東西已經有過一次發自內心的感動之後,恐怕再也不會被以前的、尚未喪失的往昔所打動了吧。因為在這里成為問題的,已不是藝術效果上的數量的變化,而是質量的變化了。當藝術效果的高度本身已經迥然(6)不同之時,那種可以稱為對欣賞品的愛的感動,怎能再回溯而上,轉移到另一個不同對象上去呢?這一方是包孕著不盡夢幻的「無」,而那一方卻是受到限制的、不充分的「有」,哪怕它是何等地精美絕倫(7)。
比如,也許她的左手掌上托著一隻蘋果,也許是被人像柱支托著,或者是擎著盾牌,抑或(8)是玉芴(9)?不,興許根本不是那樣,而是一座顯露著入浴前或入浴後羞羞答答的嬌姿的雕像。而且可以進一步馳騁想像——會不會其實她不是一座單身像,而是群像中的一個人物,她的左手搭放在戀人的肩頭。人們從考證的角度,從想像的角度,提出形形色色的復原試案。我閱讀著這方面的書籍,翻閱著書中的說明圖,一種恐懼、空虛的感覺襲上心來。選擇出來的任何一種形象,都如我方才所述,根本不能產生超越「喪失」的美感。如果發現了真正的原形,我對此無法再抱一絲懷疑而只能相信時,那我將懷著一腔怒火,否定掉那個真正的原形,而用的正是藝術的名義。
在這里從別的意義上講,令人饒有興趣的是,除了兩條胳膊之外,其他任何部位都喪失不得。假定喪失的不是兩條胳膊,而是其他的肉體部分,恐怕也就不會產生我在這篇文章中談到的魅力了。譬如說,眼睛被捅壞了,鼻子缺落了,或是乳房被擰掉了,而兩條胳膊卻完好無損地安然存在著,那麼,這座雕像興許就不可能放射出變幻無窮的生命光彩了。
為什麼喪失的部位必須是兩條胳膊呢?這里我無意接受雕刻方面的美學理論。我只是想強調胳膊——說得更確切些,是手——在人的存在中所具有的象徵意義。手,最深刻、最根本地意味著的東西是什麼呢?當然,它有著實體和象徵之間的一定程度的調和,但它是人同世界、同他人或者同自己進行千變萬化交涉的手段。換言之,它是這些關系的媒介物,或者是這些千變萬化交涉的原則性方式。正因為如此,一個哲學家所使用的「機械是手的延長」的比喻,才會那麼動聽,文學家竭力贊頌初次捏握情人手掌時的幸福感受的述懷,才會擁有不可思議的嚴肅力量。不管是哪種場合,這都是極其自然,極其富有人性的。而背負著美術作品命運的米洛斯的維納斯那失去了的雙臂,對這些比喻、贊頌來說,卻是一種令人難以相信的譏諷。反過來,米洛斯的維納斯正是丟失了她的雙臂,才奏響了追求可能存在的無數雙手的夢幻曲。
Ⅶ 花蟲暈提問:清岡卓行的《洋槐樹下的大連》哪兒有賣的
都找了 好像沒有
EBAY 阿里巴巴 都沒有
我覺得 你最好 找你們當地最大的圖書館
那應該有 96年的期刊
祝你好運
Ⅷ 古龍《多情劍客無情劍》小說字數
我靠我的回憶給你說一下吧
他的小說的字數在書的後面都有
多情劍客無情劍 70W
蕭十一郎(前傳+後傳)60萬
大地飛鷹 50萬
風鈴中的刀聲 20萬
三少爺的劍 30萬
Ⅸ 清岡卓行的介紹
清岡卓行,日本當代詩人,小說家。1922出生於中國大連,畢業於東京大學。曾在《今日》、《鱷魚》《現代批評》雜志上發表過詩作和評論。代表作有,詩集《冰凝的火焰》(1959)、《日常》(1962),通過戲謔的自我韜晦來體現批評的精神;還有詩集《四季寫生》(1965)《一個人的愛》、評論集《廢墟中撿到的鏡子》(1960)、《生的變化》(1960)、另外有專著《手的變幻》(1966)等。《手的變幻》通過人手的表情,從美術、文學、音樂、電影、攝影等多個方面進行獨特的評論。