Ⅰ 從卡夫卡的短篇小說<敲門>看卡夫卡的小說意義與特點
我以卡夫抄卡的代表作《變形記襲》為例吧
閱讀《變形記》,有一種思維的樂趣,有一種睿智的感覺,思想上的所得顯然多於心靈的收獲,能從那極度的變形與誇張里體會到生命的悸動與沖突。本書比較完整地代表了卡夫卡的思想深度與創造特點,是西方現代主義文學的經典作品之一。
卡夫卡的《變形記》把我們帶往不熟悉的另一世界,而其實,那另一世界原本屬於我們的人性之邦,只是卡夫卡試圖用另一套敘述方式與技巧來展示我們人性內部的黑暗王國。因為我們平時不朝它看上一眼,初見之下,才會感到它是如此的陌生、怪異和難以理解。
《變形記》超越時空的限制,對事件的交代極其模糊,不指明具體的時間、地點和背景。甚至泯滅了幻象和日常生活之間的界限,虛幻與現實難解難分地結合成一個整體了。看來,卡夫卡的《變形記》把我們帶往不熟悉的另一世界,而其實,那另一世界原本屬於我們的人性之邦,只是卡夫卡試圖用另一套敘述方式與技巧來展示我們人性內部的黑暗王國。因為我們平時不朝它看上一眼,初見之下,才會感到它是如此的陌生、怪異和難以理解
Ⅱ 推薦一些卡夫卡的短篇或者中篇小說
《變形記》中短篇小說
《判決》長篇小說
《地洞》晚期代表作
《城堡》長篇小說,也是遺作
卡夫卡的小說是超現實主義、荒誕派、黑色幽默
他的作品很難理解,象徵性很強。我認為了解作者生平會對你有所幫助。
Ⅲ 卡夫卡短篇小說全集怎麼樣
這篇小說的故事是這樣的: 一個鄉村裡的老教師發現了一隻巨大的鼴鼠,他為此寫了一篇小文被刊登出來了。他把這篇小文發給所有來這個村子的參觀者,並且獲得了一些好評。當這件事過去了好多年,所有人都忘掉這件事的時候,他又發表了對這篇文章的小小增補。當然人們對此都失去了興趣。「我」是城裡的一個商人,當「我」 知道了這件事後對這個老教師的毅力產生了極大的興趣。「我」決定全力以赴地幫助他,幫助這個已把研究巨鼴當作畢生事業的人。 於是「我」寫了一篇標題冗長的文章就叫《一隻鼴鼠,其身體之大,前所未見》。但是由於「我」對這件事的態度和老教師的態度完全不同,特別在一些關健問題上與老教師無法達成一致。雖然我們都指出了一種事實的存在,「我」是在肯定他,但是他卻不買賬。而且還對「我」產生了敵意。因為他認為「我」在利用他來出名,要不然就是明裡支持背地諷刺,最終還是要反對他。既使「我」是可以信賴的,是一個想幫助他的人,「我」的做法也讓他惱火,因為我沒有先聽他的意見,就發表自己的看法,像「我」這樣僅憑自己搜集到的東西就開始表示自己的支持太草率,而「草率」更使這件事撲朔迷離了。總之「我」所做的即使不是惡意的也是在幫倒忙。 老教師不明白表示他的敵意,對「我」的指責遮遮掩掩,使「我」有口莫辯。所以「我」最終認定他脾氣古怪。不過「我」還是相信,「我」最終還是可以讓他認為「我」的所作所為是有價值的。 這個故事就是這樣。從卡夫卡的日記里,我們知道他把文學當作他的生活,文學帶給他難以替代的滿足(這是文學中的「個人主義」,非常執拗)。這種文學致力於內省,試圖將內心生活完全勾勒出來。所以它有很強的「思辨」特徵,以及大量的自我懷疑。隱喻和象徵是他反省行為中最熟練的工具。 卡夫卡喜歡用隱喻來思辨自己的處境,這個故事中的隱喻比較重要,指向了他生活的核心問題,研究巨鼴之於老教師的意義,很容易讓人聯想到「自我反省」式的文學之於一個作家的意義。 卡夫卡生前輕易不願發表他的文章,好友布洛德則是極力的舉薦他。這有時讓他極為不快。這件事,布洛德在他寫的《卡夫卡傳》里多次提到,而且他也知道卡夫卡認為他是不能真正理解他寫的那些東西的。這篇文章中的老教師和「我」之間的關系就是卡夫卡與布羅德之間的關系。 正像大多數超前作家一樣,卡夫卡感覺到世人對他作品的冷遇。當然這事並不讓他感到太困擾,讓他最困擾的到是來自大眾的誤解。這篇小說中描述(或者說預言)了三種誤解他的文學價值的人。 第一種就是「我」這樣的純粹出於同情支持他而並不理解他的人。第二種是那些認為他的文學毫無價值,既使有也沒有多大的人。第三種就是那些不理解他,但是卻把他當一個神一樣崇拜的人。 在這小說中他對這三種人都有非常精細傳神的刻畫。第一種人就不用說了,就是文中關於「我」的全部的思辨。第二種人要在下面引用一下原文: 「616161616161幾個星期前教師就提出要拜會那位學者,並克服了很大的困難,總算可以同那位學者見面了。可是剛一見面他就發現,在他這件事情上,學者囿於一種無法克服的成見。鄉村教師按照文章的內容提要作長篇報告,可是,那個學者聽的時候卻是那麼心不在焉。這表現在他假裝思索片刻後所說的那番話里:『您那個地方,泥土黑油油的特別肥。嗯,所以那泥土也就給鼴鼠提供了特別豐富的養料,於是鼴鼠就長得出奇的大。』『但總不至於有這么大呀!』教師大聲說道,一邊用手在牆上比劃了兩米長;他出於憤慨未免有點兒誇張。『哦,有這么大呀!』學者答道,顯然他覺得這件事整個兒都非常滑 稽。616161616161」 這是第二種人,目前為止還有很多人正是這樣來理解卡夫卡的「大鼴鼠」的。 下面則是對盲目崇拜者的描述: 「6161616161如果是一個卑微的農民相信我們,說出他的看法這對我們不會有什麼用處的,因為農民乾的事總是不正派不體面的,農民說鄉村老教師對也罷,農民不合體統地啐一口也罷,二者所產生的效果是相同的。如果不是一個而是一萬個農民出來說話,那麼,效果可能更壞。城裡的一個商人則不然,這樣的一個人有著廣泛的社會聯系,即使只不過是他隨便說說的話,也會廣為流傳,新的贊助者便會來關心這件事,譬如有一個人會說:我們也可以向鄉村教師學習學習的嘛,第二天就會有一大批人交頭接耳竊竊私語開了,看那些人的外表,決計料想不到他們會這樣的。現在有了資助這件事的資金了,一個人籌款,別人把錢交到他手裡,人們認為,必須把鄉村教師從村裡請出來。他們來了,並不計較我的相貌,把我接走,由於妻子和孩子們捨不得我,大家便把他們也一同接走了。你觀察過城裡的人嗎?不停地嘰嘰喳喳。如果他們在一起排成一行,這嘰嘰喳喳聲便從右到左,從左到右,此起彼伏,不絕於耳。就這樣,他們嘰嘰喳喳地將我們抬上了馬車,他們簡直連向我們大家點點頭打個招呼的時間都沒有。坐在車夫座上的那位先生扶了扶夾鼻眼鏡,揮動馬鞭,我們便乘車走了,大家向那村子揮手告別,那樣子就好像我們還在那兒,就好像我們不是坐在他們中間似的。城裡有幾輛馬車向我們迎面駛來,車上的人心情特別焦急。當我們相互靠近的時候,他們從座位上站起來伸長脖子,想看我們。那個籌款的人總管一切,提醒大家保持冷靜。我們進城的時候,已是一支浩浩盪盪的車隊了。我們曾以為歡迎儀式已經過去,卻不料到了旅館前面歡迎儀式才剛剛開始。在城裡,一人振臂高呼,響應者頓時雲集。一人有了憂愁,眾人立刻前來相幫。他們互相商量,互相取長補短。並非所有這些人都能乘馬車,他們等候在旅館前面,另外有些人雖然本來是可以乘馬車的,但是他們自覺不乘。這些人也在等到候。真是不可思議,那個籌款的人是多麼有魄力。」 上面是對那些「文學追星者」的描寫。("伸長了脖子,來看我們。」這個比喻極為神妙,這正是那些盲目崇拜者的是最典型的動作,又概括又形象。這個「城裡人」可以看作為在文壇上比較有地位的人。)這是上面所指的第三種人。 卡夫卡一生之中最怕的是人們的誤解,他不希求別人的理解,不理解就罷了,但是誤解總是讓他難以忍受。這一點還可以在另一篇《小女人》那裡看的更清楚。這里就不說了。總之誤解和不理解是兩碼事,永遠是兩碼事。 「616161616161您的發現當然會有人去繼續加以研究的,因為您那個發現並不是那微不足道,一經受到重視便不會輕易被人忘掉。但是您再也不會聽到多少有關那個發現的情況了,您聽到的,您幾乎都理解不了。每一個新發現將立刻被納入科學寶庫的總體之中,因此在某種程度上也就不再是一種發現了,它便整個地升華了、消失了,人們得有一種經過科學訓練的眼力才能將其辨認。有人會將一個新發現同一些我們從未聽說過的原理聯系在一起,在學術論爭中,同這些原理聯系在一起的新發現又會被拋到九霄雲外去。我們怎麼會理解這種事呢?譬如,我們在旁聽一次學術討論會時,以為是在討論那個發現,而其實討論的完全是別的事情,下一回我們以為是討論別的事,不是討論那個發現,可是討論的卻恰巧正是那個發現。」 這篇小說可以解釋他為什麼在遺囑中要布洛德把他的手稿全都燒光了,這是一個非常厭惡誤解的作家。
Ⅳ 幫忙賞析一下卡夫卡的短篇小說《飢餓藝術家》
卡夫卡是表現主義的代表作家,他的短篇小說《飢餓藝術家》麻雀雖小,五內俱全,充分體現了表現主義文學的特點。
表現主義提出藝術「不是現實,而是精神」、「是表現,不是再現」的口號。表現主義作家注重對世界主觀感受的表現,特別強調內部視野,極力主張表現內在體驗和心靈激情,反對印象主義—自然主義的單純模仿和拍照式的對外部世界的客觀再現。表現主義拒絕浮面的和虛假的真實,要求表現比日常視覺所見到的更多的真實。其二,表現主義大量通過主觀幻覺、夢境和錯覺,以及扭曲變形等手法來表現生活。第三,表現主義文學流露出一種普遍的抽象化傾向,作品往往具有濃郁深厚的象徵意蘊。作家們所追求的心靈真實,實際上是一種普遍地揭示精神本源的真實。此外,表現主義文學在語言風格上,常常表現出一種冷漠旁觀和平淡冷靜的客觀態度,用電報式的簡潔、冷漠的語言進行敘述描寫,很少抒情議論。
這些特點《飢餓藝術家》一一具有。
首先,故事中所講的顯然不是真實世界中會發生的事——一個人把挨餓當作藝術,並對這種藝術有不懈的追求,社會對觀賞「飢餓藝術」有狂熱的愛好。這不是現實,但這是現實社會的精神具體化顯現;這不是人用眼睛看到的世界,而是用心感受到的世界;不是作者對所見所聞的再現,而是對所感的藝術表現。表現主義藝術家們認為,明眼所見的只是表面現象、子虛烏有的東西,只有刺激、震盪了心靈世界的東西,才是真實的存在。《飢餓藝術家》所敘述的事件看似荒謬,但它表現的精神才是真切實在的。現代社會中有多少不知所謂的「藝術」,多少不明所以的執著追求,又有多少精神空虛的人毫無判斷盲目追隨,忽而愛之如明珠,忽而棄之如敝履。
正是這些現實事件的扭曲變形構成了《飢餓藝術家》的故事情節。
這篇作品很明顯並不是以跌宕起伏的情節取勝的,它的魅力來源於深層的象徵意義。飢餓藝術家的心理活動描寫主要有三點:一是對飢餓藝術孜孜不倦的追求,在飢餓表演持續了四十天被要求結束的時候,他希望「能長期地、無休止地餓下去」,「超越自我,達到不可思議的境界」,對演出經理禁止延長演出的商業理由有強烈的不滿;二是對藝術名譽的極端重視,希望成為「空前最偉大的飢餓藝術家」,迫切希望人們都贊嘆他的藝術造詣,並且因為有人對他的挨餓能力與挨餓現實表示懷疑而痛苦不已;第三點,在飢餓藝術熱潮過去,他淪落馬戲團與野獸為伍時,現實、卑微地思忖如何才能把人們的注意力從野獸那裡吸引過來一些。
這種荒謬的描述恰切地象徵了當代精神展品化、藝術異化的現象,精神成為展覽品,若不被人看到似乎就失去了意義,藝術不再是追求美,不再以人為本,而成為駭人聽聞的奇人奇事表演。飢餓藝術家的心理與觀眾、演出經理對待他的態度則象徵了人性的異化。人無視他人的痛苦悲慘,反而用或欣賞或鄙視或熟視無睹的眼光看待苦難,大眾不會真正熱愛藝術,不知道自己在追求什麼,只是追趕潮流,熱心於害了別人苦了自己的附庸風雅。
作品荒誕外衣下所隱藏的這種精神內核,是多麼深刻的真實。
作者能用荒誕來成功地表達真實,有賴於一種特殊的敘述語氣,這種語氣冷靜客觀,講起荒誕的故事像是在講一件發生在身邊又與己無關的真實事情。煞有介事的敘述與故事的荒謬性的巨大落差造成獨特的效果,使人在閱讀中對故事的真實性在信與不信間徘徊(在一般的閱讀中,讀者總是假設故事是真實的),這樣便容易窺見故事背後隱藏的含義。
卡夫卡就是這樣用無比荒謬的情節傳達出了人類生存和境遇的真實困境,傳達了當代人類經驗的內在與外在圖景。
Ⅳ 請問《卡夫卡短篇小說全集》哪個譯本較好。
光明出版社不錯,是葉廷芳譯的,雖然偶爾會有錯字。
最好要是葉廷芳譯的,因為他是中國最著名的研究卡夫卡的,比較如此:
此為陸增榮所譯:在這一瞬間,來往的交通從未中斷。
此為葉廷芳所譯:此時,橋上駛過一串車。
還有這句:
陸:他朋友的臉自孩提時代起他就是很熟悉的,不過朋友的外國式的絡腮鬍子並沒有將他的面部襯托出一種美感來。
葉:他那外國式的絡腮鬍子,並沒有蓋住那張我從兒時就很熟悉的臉。
相比起來,大多數人翻譯的,都很接近葉廷芳,所以說,葉廷芳譯的更有「卡夫卡式氣味」,更接近原作。
而在陸增榮譯的《判決》中,主人公叫「喬治 貝得曼」,而葉廷芳譯本中叫「格奧爾格 本得曼」所有有關研究卡夫卡的中都以「格奧爾格」。
而周新建所譯的叫《修建中國長城的時候》,葉廷芳譯的叫《萬里長城建造時》或《中國長城建造時》。
另外,趙登榮譯的也不錯。至於哪個出版社,就無所謂了,只要是正版的,葉廷芳或趙登榮所譯的,就行了。
我對卡夫卡的理解,首先我覺得,卡夫卡的作品語言簡潔明了,大多內容荒誕而細節真實,有多數以動物為題材的,但與童話不沾邊,正如余秋雨所說(《行者無疆》之《布拉格不後悔》):「卡夫卡以認真的變形來感受荒誕。」而對他本人,我覺得他是很善良的(具體見《卡夫卡談話錄》),但是同樣,他也很憂郁。事實上,他的閃光點,諸如幽默,善良總被人忽視,而憂郁,內斂,膽小卻被人放大,他在好友馬克思 博羅德眼裡,是個幽默,常常大笑,也懂得如何逗人笑的人,他真實的一面,在《卡夫卡談話錄》里可以見到。
Ⅵ 卡夫卡短篇小說集txt全集下載
卡夫來卡短篇小說源集.txt電子書: https://72k.us/file/22215238-409358206 點擊普通下載即可,滿意請採納,感謝^_^
Ⅶ 卡夫卡中短篇小說全集txt全集下載
卡夫卡中短篇小說全復集制 txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:
內容預覽:
目錄
譯序
大路上的小孩
欺騙農民的人
忽然散步
決定
到山裡去旅行
單身漢的不幸
商人
心不在焉的眺望
回家的路上
跑著的過路人
乘客
衣服
拒絕
騎手的沉思
臨街的窗
不幸
判決
伙夫
變形記
流放島上一幕
新來的律師
鄉村醫生
馬戲團頂層樓座上
往事一頁
法律門前
亞洲胡狼與阿拉伯人
視察礦井的先生們
欽差
家父之憂
十一個兒子
兄弟謀殺案
夢
致某科學院的報告
苦難的開始
小女人
飢餓藝術家
女歌手約瑟菲妮或耗子民族
同醉漢的對話
大噪音
煤桶騎士
一場斗爭的描述
鄉村婚禮的籌備
鄉村教師
老光棍布魯姆·費德
橋
獵人格拉庫斯
修建中國長城的時候
敲門
隔壁
一隻雜種
日常困惑
關於桑霍·潘薩的真相
塞壬的沉默
普羅米修斯
城徽
波塞冬
集體
夜
拒絕
召募軍隊
舵手
鳶
考試
陀螺
小寓言
歸鄉
啟程
律師
一隻狗的研究
夫婦
算了吧
比喻……
Ⅷ 卡夫卡的短篇小說想表達的是
我們永遠不可能生活在一起,住在一套公寓,躺在一起,坐在一張桌子前,永遠也不會,甚至不能在同一個城市……但,雖然不能生活在一起,至少我們可以同時幸福的躺著,等死。 ——卡夫卡 當初論文選定了卡夫卡,完全是因為好奇,這是一個我感興趣,並且想要找機會走近的作家,也許這正是一個機會。於是,我借來了很多關於卡夫卡的小說,書信,日記,評論想要寒假來讀。兩個月後,我放棄這個選題。 至今仍記得高中二年級時讀到《變形記》時的驚駭,我相信這是一個奇異的作家,他所寫的和我以往讀過的作家都那麼的不同。如此清晰而又逼真地描述人變成甲蟲的故事,在他筆下卻那麼自然而平常,客觀,冷靜甚至冷漠的態度,讓我困惑。 一直到讀了卡夫卡的《致父親的信》,才開始真正的走近卡夫卡,拋開他那些被譽為世界經典的玄之又玄的象徵和隱喻手法不談。卡夫卡的成長過程,不過是一個敏感,懦弱,內向,自省的孩子的成長罷了。當然他很會讀書,法學博士不是人人都拿得到的;他富有正義感,是那麼一個善良過分的仁慈的好人;而且他有清晰的頭腦和判斷,對於這個世界有著超越的認知。但他被扭曲的情感,自卑,逃避,軟弱,卻將他的徹底的顛覆了。 卡夫卡一生平淡無奇,默默無聞。他的生前,甚至沒有發表過什麼作品,雖然文學已經成為他唯一的愛好和寄託,他在自己的日記中寫到:「寫作是比死亡更深的睡眠……就像人們不能把死屍從墳墓里拖出來一樣,在夜裡,誰也不能把我從桌前拽走。」他以最平常,最不引人注意的語氣和態度敘述與常理,習慣相悖的事件和境況,就像那是最普通不過是事,他寫下的故事看似不可思議,卻體現了自己內心的真實,盡管在文字中他也一貫是堅持了他的自我壓抑和自我逃遁。 在給父親的信中他寫到:「可我在別處再也沒見過像我這樣無所謂,一個活在自己世界裡的孩子,對外界漠不關心,沉浸在胡思亂想中,他的無動於衷不加掩飾,不可摧毀,孩子般無助。近乎可笑,盲目的自鳴得意。可這也是唯一的庇護,以防恐懼和內疚引起的神經錯亂。」他始終像是一個張著大眼睛的被放逐者,在一個充滿魔幻色彩的「內心世界」中尋找著自己的出路。 他找到了嗎?他死去前要求他的好友將自己的文字全部焚毀,可是他的好友卻將它們全部拿出來發表了。現在他被人們認為是一個偉大的文學家,可這與他的一生無關,與他已經徹底走向終結的隱秘人生無關。如今我們雖可窺見他夢幻似的內心圖景,卻仍舊無法找到揭示他的內心謎題的鑰匙。 但為什麼要有答案呢?人生本來就是難解的謎題,卡夫卡經歷的也不外如此,誰沒有夢幻式的內心生活,沒有因為思想個性與現實的覬覦而遭受痛苦?他只不過是被「神化「的那一個,盡管這也許並非是他本人所願。
Ⅸ 奧地利小說家卡夫卡的短篇代表作是那篇
《變形記》是奧地利表現主義小說家卡夫卡的短篇小說代表作。作品通過推銷員格里高爾變為甲蟲的荒誕情節,深刻揭示了西方資本主義社會普遍存在的人變為非人的異化現象及其災難性後果。
20世紀以來,西方人創造了科技高速發展的奇跡,但與此形成鮮明對照的是,作為科技發展主宰的人,其生存狀態、生存信念卻在「物」的擠壓下發生動搖。隨時隨地被異化為非人。《變形記》全方位、多角度地凸顯了「異化」主題:在主人公格里高爾身上表現為人變甲蟲的生理「異化」,而在格里高爾家人身上則表現為親人變為「非親」的精神與行為雙重變異。遭遇凄慘、精神痛苦、沉浸在孤獨恐懼幻滅感中無以解脫的主人公,實際上只是人類不幸命運、現代西方荒誕人生的象徵性喻體。
《變形記》中格里高爾變為甲蟲,表現了卡夫卡對20世紀初期西方社會里普通人生存狀況和人生價值的理解。無論變形與否,格里高爾都深陷於尷尬情境之中:討厭推銷員工作卻不得不為生計操勞:憎惡老闆卻不能不忍氣吞聲;希望休息卻無法不疲於奔命……變成甲蟲後的格里高爾不再能夠支撐家庭生活,反而成了家裡的累贅,父親、母親、妹妹無不對其產生了心理上的「異化」,親人很快變為「非親」角色。格里高爾死後,全家人感到如釋重負,喪親之痛很快轉換成喪親之喜。這些都可視為人的異化遭遇的形象說明。
對格里高爾家庭成員人際關系「非親」和「異化」現象的描寫,真實地表現了卡夫卡對世態炎涼和人情冷漠的深刻的恐懼,「恐懼」是這篇小說最突出的情感特徵,這是我們讀《變形記》時要特別注意的地方。有著猶太血統的卡夫卡幼年家庭生活甚為不幸,父親專制粗暴,母親抑鬱冷漠,卡夫卡孩提時飽受父親暴君般的虐待,對父親的深度恐懼如影隨形,揮之不去,終其畢生。成年後的卡夫卡內向孤僻的性格和恐懼孤獨的思想,很大程度正是來自於這段生活家庭的影響。《變形記》中的「父親」形象,是作家童年所受精神創傷的真實寫照。
《變形記》的藝術特點突出表現在以下方面:
首先,小說注重從作者的主觀感受出發描寫人物的內心激情,通過歪曲客觀事物的外形與表象去展現事物的本質。《變形記》中格里高爾的身體變形和他的家人心理畸變的敘事方式具有寓言化特徵,其中寄寓了作家對「異化」的理解,外化出作家對人生不幸的切身感受。格里高爾是作者的影子,也是受著異化折磨,深陷孤獨、恐懼的災難無法自拔的現代人的象徵,符號化了的格里高爾,傳達了作家對現實人生和人類命運的觀察與思考。
其次,《變形記》的文學敘事不是傳統意義上的真實描寫,人變甲蟲的故事情節極盡離奇荒誕,與我們所熟悉的生活現實相去甚遠。但在編織荒誕故事時作者卻注入了自己無比真實的內心情感和思考,使讀者如臨其境地觀察到作者隱秘的內心活動,體現了表現主義反對以寫實手法描寫客觀世界,強調表現作家主觀內心感受,通過作品探討抽象哲理性問題的文學主張。
另外,作品一方面故事情節荒誕不經,另一方面小說細節如對人物的音容笑貌、日常生活情景和心理邏輯過程等方面的描寫卻又極其細膩真實,體現出亦真亦幻、真實與幻想相結合的藝術效果。
還有,《變形記》具有鮮明的自傳性和主訴性特點,字里行間不時晃動著作家孤獨的身影,顫抖著作家痛苦的心靈,彰顯著作家對生活的深切感悟與理解。
Ⅹ 卡夫卡短篇小說有哪些
1 判決
2 變形記
3 司爐
4 在流放營
5 鄉村醫生
6 飢餓藝術家
7 鐵桶騎士
8 萬里長城建造時
9 一條狗的研究
10 中國專人來訪
11 愛的險境
12 坑道屬下的家庭
13 歌聲的誘惑
14 誤入荊棘叢
15 在閣樓上
16 在墓穴里作客
17 包廂里的奇遇
18 夜行船的驚訝