導航:首頁 > 有聲完結 > 英文100短篇小說集

英文100短篇小說集

發布時間:2021-08-07 13:13:51

⑴ 求英文短篇小說,謝謝各位.

Black Horse 黑駿馬

Jed got to the top of the mountain and sat down to rest. The July sun had made him hot.
傑德到了山頂,就坐下來休息。7月底太陽使他熱汗淋淋。

It had been a long walk to the top and he was tired. He knew the horse he was trying to capture could not be too far away. He looked at the mountain and the valleys below, searching footmarks left by the horse.
他走了很長一段路才到山頂的,所以感到渾身乏力。他知道他想方設法要逮住的那匹馬離此不會太遠。他察看折山上及下面的山谷,尋找著那匹馬留下的蹄印。

Then he saw the marks going down the other side of the mountain. He must capture the horse. He knew better men than he had tried. Tom Raglan, the best rancher in the state, had tried with the help of his cowboys.
這時,他看到在山的另一側,順坡而下有一行馬蹄印。他一定要逮住這匹馬。他知道曾有比他更有能耐的人嘗試過。州內最好的牧場主湯姆·拉格倫就曾經在他那幫牛仔的幫助下做過嘗試.

But they had not been able to capture it. It had gotten away from others, too. They all said it was too wild. It could not be captured.
但他們並沒有能逮住它,其他試圖去逮它的人也都失敗了,都讓它逃脫了。他們都說他太野,是不可能被逮住的。

After a slow, painful walk down the mountain, Jed came to a cool-looking river. He drank the clear water.順著山路向下,慢慢地、艱難地走了一段之後,傑德到達一條水看上去十分清澈的河邊,喝了幾口河水。

Further down the valley he saw the black horse. It stood under a tree out of the sun. Jed moved closer, then hid behind a tree to watch. It was the biggest and blackest and blackest he had ever seen.
接著又沿山谷向前走了一段,這是他看到了那匹黑馬,他站在一棵樹下遮太陽。傑德又走進了些,然後躲在一棵樹後觀察。這是他有生以來見過的最大、最黑的馬。

Jed knew all about horse. He had grown into a man caring for them. He had never earned more than '10 but he had dreams: If he could get a male and female house and 10 hectares of land, he could sell horses. That would be all the happiness Jed wanted.
傑德對馬了如指掌。他是一個從小與馬廝混、在馬背上長大的人。盡管他掙的錢從來沒有超過10美元,但他有自己的夢想:如果他能夠得到一匹公馬、一匹母馬和10公頃土地,他就可以養馬並以賣馬為生了。那就是傑德想要得到的全部幸福了。

Night came. The big black house moved from under the tree and began to eat grass near the river. Jed watched again. A few hours later, he found a soft place in the ground. He placed his head against an old fallen tree and slept.
夜幕降臨。那匹大黑馬從樹下走了出來,走到河邊開始吃草。傑德繼續觀察著。幾小時後,他在地上找了一塊柔軟的地方,將頭靠在一棵倒著的老樹上睡著了。

The next day he woke with the sun. His eyes searched for the horse, and there it was, grazing. Jed saw how it ate, then lifted its head and looked all around. It was the mark of the wild, always looking for hidden danger.
第二天日出時他醒了過來,馬上就用目光尋找那匹馬,還好,它就站在那裡,正吃著草呢。傑德看著它吃草,隨後又見它抬起頭,朝四周看看。這就是野馬的特徵:它們總是十分小心,不時地看看四周是否有什麼暗藏的危險。

Jed started to walk toward the horse. The horse stopped eating and looking at Jed. Jed's heart began to beat heavily. Men had said the horse was a killer. Still, he walked closer.
傑德開始慢慢向它走近。它停止吃草,看著傑德。傑德的心開始「咚咚」直跳。人們都說這馬是一個殺手,但他還是繼續向它靠近。

Fifteen meters away from the horse Jed stopped. The horse had lifted its front feet high in the air, then placed them heavily back on the ground. Jed moved closer. He talked to the horse in a soft voice.
在離它15米遠的地方,傑德停了下來。只見它高高的抬起前蹄,然後又重重的落回原地。傑德又走近了些。他開始柔聲跟它說話。

Then, with a loud scream, the horse turned and ran down the valley. Jed sank to the ground wet with excitement. He had done what no man had done.
接著,隨著一聲響亮的嘶鳴,這匹馬轉身順著山谷跑了下去。傑德卻因興奮而渾身大汗淋漓,倒在地上。他已經做了別人沒有做到的事兒.

He had almost touched the wild horse. The animal was not a killer. If it had been, Jed would be dead now.
他幾乎快要挨到這匹野馬了。它並不是一個殺手,如果它是的話,傑德現在已經沒命了。

For six days he followed the horse. He rested when the horse rested. Jed did not like the land they were in now. The sides of the valley were high and filled with big rocks. Few trees were around. And the bottom of the valley was soft and wet.
他一連跟蹤了這匹馬6天。只有馬歇的時候,他才歇。傑德不喜歡他現在所呆的地方。這山谷的兩側都很高,到處是大岩石,周圍沒有多少樹,而且谷底又軟又濕。

Jed watched the horse a while, and then lay down to sleep.
傑德又看了一會兒馬,隨後躺下來睡覺。

In the middle of the night, he was awakened by thunder and rain. He walked up the rocks until he found a dry hole, safe from the rain, and he slept again.
半夜十分,他被雷雨聲驚醒。他立刻沿著岩石向上走,直到找了一個可以蔽雨的乾燥的山洞,他再接著睡。

The next day was cold and wet. Heavy rains had softened the bottom of the valley. He followed the house most of the day. The wet valley was the only place it could walk now.
第二天又冷又濕。大雨已經泡軟了谷底的土壤。這一天他大部分時間都在跟著馬走。濕濕的山谷是現在它唯一可以行走的地方了。

The sides of the valley had gotten higher. Toward evening he saw it again. But this time there was fear in its face. He stopped and watched. The horse's nose was smelling the air. It smelled danger. It smelled danger.
越走,山谷兩側就顯得越高。臨近黃昏時分,他才又見到了它,但這次它的臉上出現了一種恐懼的神情。他停下來仔細觀察,只見馬鼻子在嗅著空氣,他聞到了危險的氣息。

Jed thought of wild animals, a wildcat(鏈接至同目錄下wildcat)or bear maybe. He pulled his knife from his pants. He looked among the rocks but saw nothing.
傑德想到是不是有什麼野獸,一隻豹貓,也可能是一隻熊。他從褲子里抽出刀,在岩石間四處看看,但什麼也沒有看見。

He began walking toward the horse. The wildcat could have been on either side of the valley. He walked slowly, trying to watch both sides at the same time.
他便向馬走過去。豹貓可能在山谷的某一側。他走得很慢,盡力同時看著兩側。

Slowly he came to the horse's side. Jed kept watching the rocks. If the cat was going to attack, it would do it now. He felt the excitement of danger.
慢慢地,他來到了馬身邊。傑德一直盯著那些岩石。豹貓如果要襲擊,它現在就會跳出來的。他感到既危險又興奮。

Suddenly the silence was broken. The black horse screamed loudly, a cry of fear. It began running down the wet valley.
突然,寂靜被打破了。黑駿馬大聲嘶叫起來,那是一種充滿恐懼的叫喊。隨後,它順著濕漉漉的山谷奔跑起來。

At the same time there was a heavy, deep noise from the rocks. Then it happened. Tons of wet earth and big rocks began moving down the sides of the mountain. The land itself was the enemy.
與此同時,岩石中傳出了一種沉重的、深沉的響聲。緊接著,事情就發生了。成噸成噸的濕土和大岩石開始從山坡兩側滾落下來。原來山地本身就是馬的敵人。

When the air became clear, Jed looked for the horse. In front of him were tons of the fallen earth. He could not see down the valley and could not see the horse.

當空氣恢復清新的時候,傑德立刻開始找馬。在他面前是滾落下來的成噸的泥土,他無法看到山谷的前方,也看不到馬。

He slowly climbed over the fallen rocks. On the other side was the horse, more frightened than ever. Its legs were stuck in the soft earth and it could not move. The more it struggled, the deeper it sank in the mud.

他慢慢地爬過那些落下來的岩石。馬在這個石土堆的另一邊,看上去比先前更加恐懼。它的腿陷入了軟土裡,動彈不得。 而它越掙扎,就在泥中陷的越深。

Jed walked toward the animal. Each step he took, the soft mud tried to suck him down, too. He walked on the grassy places harder than the mud.

傑德向它走過去。他每走一步都感到軟泥也在將他向下吸,而且在長草的地方走比在泥里走還要艱難。

When he got to the horse, it was in the mud up to his stomach. Now it could move only its head. Jed felt wildly happy when he touched the horse. 「Don't struggle and do not worry, Horse! I'll get you out!」

當他趕到馬身邊的時候,泥已經驗到了馬肚上,現在它只剩下頭部還能動彈。摸到馬,傑德感到欣喜若狂。「別掙扎,別擔心,馬兒!我會把你弄出來的!」

Suddenly he felt the horses teeth on his arm. He bit his lip to stop it from crying aloud. His free hand gently calmed the horse and slowly it let go. It pressed its nose against Jed's face. At last they were friends.

突然,他趕到馬的牙齒咬住了他的手臂。他咬住嘴唇,以防自己疼得叫出聲來。他用那隻沒被咬著的手輕撫馬身,使它平靜下來,慢慢地讓它松開了嘴。隨後,馬將鼻子貼在了傑德的臉上。最後,他們成了朋友。

Now Jed could go to work. He studied the problem carefully. He had no way to lift the big horse from the mud. Certainly his rope was not strong enough.

現在傑德可以開始忙活了。他仔細研究了這個問題。他沒有辦法將這么大的一匹馬從泥里拽出來,它的繩子顯然不夠結實。

He began to pull the mud away with his hands. But more mud fell into the hole he g. He ran to the rocks that had fallen down the mountain. He took off his shirt and filled it with rocks. He g again.

他開始用手將泥刨開,但這樣以後,更多的泥又落進了他剛挖開的窟窿里。他就跑到那些山上落下的岩石邊,脫下襯衣將岩石裹住,又挖了起來。

Only this time, he placed rocks in the holes he g. The rocks stayed still and slowly a wall began to form. He did this through the day and when night came, his hands were bloody, torn by the sharp rocks.

這一次,他將岩石放進他挖開的窟窿里,岩石穩穩地呆在裡面,慢慢地形成了一面擋土石壁。他整整挖了一天。夜幕降臨時,他的兩手已經被尖銳的岩石劃得血淋淋的。

He knew night would be a bad time for the horse. He did not want it to become frightened and struggle against the wall of rock he was building in the mud.

他知道,夜晚對馬來說是很難熬的。他不想讓馬害怕,以至於掙紮起來踢壞他在泥里建好的石壁。

He cut some small trees, laid them on the ground next to the horse and all through the night, he spoke soft, kind words to it to calm its fears.

他砍了一些小樹,將它們放在馬旁邊的地上。另外,整整一夜,他都跟馬說一些溫柔友善的話來解除它的恐懼。

The next morning, he brought grass for it to eat and began his work again. It was slow, hard work. When night came, he lay next to the horse again. He did not want it to struggle yet. The time had not come for the test.

第二天早上,他抱來些草讓它吃,然後又開始忙活起來。這是一項好時而又艱苦的工作。夜幕降臨時,他又在馬旁邊躺了下來。現在他還不想讓馬從泥中掙脫出來,考驗的時機還沒有到。

By the middle of the next day, he had enough rocks in the mud on one side of the horse. Now he began to dig near the houses front legs. His rocks began to make the mud harder. The horse was able to move a little.

到第三天中午的時候,他在馬一邊的泥里放進了足夠的岩石。現在他開始挖馬前腿附近的土了。他放的岩石使泥地堅硬了起來,馬開始能動一點兒了。

And when the pressure became less, it raised one of its front legs on to the rocks. It pushed against the rocks on its side and lifted its body a little out of the mud.

而感到壓力變小了的時候,馬便將它的一條前腿拔了出來,翹到了岩石的上面,然後朝身邊的岩石猛蹬,使它的身體從泥里稍微抬起了點兒。

Jed got his rope and tied it around the horses neck. He began to pull on the rope.

傑德拿出繩子,將它繫到馬的脖子上,開始拉繩。

The horse felt the pull and struggled with all its power against the mud. It raised its other front leg on the rocks and with a mighty push with its back legs and with Jed pulling on its neck, it moved forward toward hard land.

馬感到了拉力,就用盡全力在泥里向外掙扎。他將另一條前腿也拔出來,搭在了岩石上,靠著後腿的巨大蹬力和傑德對它脖子施加的拉力,他向前面的硬地移動著。

Jed fell on the earth, happy but tired. He had not eaten for three days. He had slept little. Half sleep, he felt the horses nose push against his face. He jumped to his feet and when he brought grass for the horse it made friendly noises and playfully pushed him.

傑德倒在地上,高興而又疲憊。他已經三天沒吃東西了,睡的覺也不多。正有點迷迷糊糊的,他感到馬的鼻子拱到了他的臉上,他趕快一躍而起。當他為馬抱來草料時,馬發出了友好的叫聲,頑皮地拱拱他,和他戲耍。

A week later, a big black horse rode on the land owned by Tom Raglan. It stopped near the ranch house. A little man got off the horses back. Tom Raglan looked at the horse with eyes that did not believe. Finally he said: "You got him."

一周之後,有人騎了一匹大黑馬來到牧場主湯姆·拉格倫的領地上。他在牧場房邊停下來,一名小個子男人從馬背上跳了下來。湯姆·拉格倫用吃驚的眼光看著這匹馬,眼前的情景簡直令他難以置信。最後,他說:「你得到了他。」

"I got him, Tom, and I brought him back as I said I would."

「我的得到了他,湯姆,而且正像我說過的那樣,我把他騎回來了。」

Raglan looked at the horse. Above all, he was a horseman and there was no need for Jed to tell him how he captured it. Jed's tired face, his torn hands, dirty clothes and thin body told the story.

拉格倫看著馬。他畢竟是一個馬主,沒有必要讓傑德告訴他是怎麼逮住馬的。傑德疲憊的臉、劃爛的手、骯臟的衣服和瘦弱的身體就已說明了一切。

「Jed,」 Raglan said. 「that horse will kill anyone except you. I do not want it. But I have not forgotten my promise."

「傑德,」拉格倫說,「那匹馬會弄死除你之外的任何人,我不想要它。但我沒忘記自己的諾言。

"I will give you some land and the old house in back of the ranch if you will keep the horse there. I pay you '30 a month, if you will let me send my female horses to the black horse."

如果你讓這匹馬一直呆在這兒,我就把一些土地和牧場後邊的那坐老房子送給你。如果你讓我把我的母馬送到你的黑駿馬那裡去交配的話,我會每個月付給你三十美元。

"I want the black horse's blood in my horses. And you can keep every seventh horse for yourself.」

我想要我的馬的身體力都有黑駿馬的血統。而且,你可以留下交配後產下的小馬中的七分之一。」

Jed put his arm around the black horse. The black horse was his. His dream had come true. It was too much all at once.

傑德伸出手臂,抱住大黑馬。黑駿馬成他的了。他的夢想已經變為現實了。突然之間,他得到的真是太多了。

⑵ 100字短篇英語童話故事

好孩子

小羅伯特向媽媽要兩分錢。
「昨天給你的錢干什麼了?」
「我給了一個可憐的老太婆,」他回答說。 「你真是個好孩子,」媽媽驕傲地說。「再給你兩分錢。可你為什麼對那位老太太那麼感興趣呢?」
「她是個賣糖果的。」

Drunk

One day, a father and his little son were going home. At this age, the boy was interested in all kinds of things and was always asking questions. Now, he asked, "What's the meaning of the word 'Drunk', dad?" "Well, my son," his father replied, "look, there are standing two policemen. If I regard the two policemen as four then I am drunk."
"But, dad," the boy said, " there's only ONE policeman!"

⑶ 有哪些好看的短篇英文小說

世界三大短篇小說之王

莫泊桑、契訶夫和歐~亨利

莫泊桑(Maupassant1850~1893)19世紀後半期法國優秀的批判現實主義作家。年僅43年生命歷程竟創作了6部長篇小說和356多篇中短篇小說,莫泊桑短篇小說布局結構精巧合理。典型細節選用真實可信、敘事抒情的手法如行雲流水,充分體現了這種的文學傳統。莫泊桑的最出色的短篇代表作是《羊脂球》。《項鏈》、《我的叔叔於勒》;其作品在我國影響很大,近幾年來,一直被作為中學生必課的文學作品.

歐~亨利(1862~1910)善於描寫美國社會尤其是紐約百姓的生活。他的作品構思新穎,語言詼諧,結局常常出人意外;歐~亨利一生創作了270多個短篇小說和一部長篇小說,還有數量很少的詩歌他頗善情節設計,處處留下玄機,結局常常以出人意料出外而收場。讀後使人不禁使人豁然開朗,拍案叫絕,被稱為"歐~亨利式結尾".又因描寫了眾多的人物,富於生活情趣,被譽為「美國生活的幽默網路全書」.黑色幽默,「含淚水的微笑」。代表作有《愛的犧牲》、《警察與贊美詩》、《帶傢具出租的房間》、《麥琪的禮物》、《最後一片葉子》等.

契訶夫(1860-1904)他常以十九世界俄國社會中所常見的凡人小事為素材,用語言簡練、諷刺尖刻筆觸描寫小人物和知識分子兩類人的命運。代表作有《小職員之死》《變色龍》。《套中人》等。契河夫是19世紀末俄國偉大的劇作家和短篇小說家,俄國現實主義文學流派的傑出代表

其他的有:

茨威格短篇小說集
馬克.吐溫短篇小說集

竊賊(阿·康帕尼爾)
情書(岩井俊二)
永遠佔有(格雷厄姆·格林)
化石街(島田莊司)
棋逢對手(西瑞爾·哈爾)
首領(卡拉維洛夫)
熱愛生命(傑克·倫敦)
螞蟻 (博里斯·維昂)
蠢豬 (馬萊巴)
品酒 (羅·達爾)
打不碎的雞蛋 (馬萊巴)
勞駕,快點!(圖戈依)
品酒 (羅·達爾)

⑷ 經典短篇英文小說

經典短篇小說好多呢!用詞比較簡單,但意義深刻!更重要的是每一篇都短小精悍!(符合你的要求哦)
1.《生火》傑克.倫敦 To Build a Fire (Jack LondonP
2.《厄謝爾府的倒塌》 愛倫.坡
The Fall of the House of Usher (Edgar Allan Poe)
3.《項鏈》莫泊桑 The Necklace (Guy de Maupassant)
4.《警察與贊美詩》歐.亨利 The Cop and the Anthem
(O Henry)
5.《麥琪的禮物》歐.亨利 Magi's gift (O Henry)
6.《最後一片藤葉》歐.亨利 The Last Leaf (O Henry)
7.《加利維拉縣有名的跳蛙》馬克.吐溫 The Notorious Jumping Frog of Calaveras County
(Mark Twain)
8.《人生的五種恩賜》馬克.吐溫
The Five Boons of Life (Mark Twain)
9.《三生客》 托馬斯.哈代 The Three Strangers
(Thomas Hardy)
10.《敞開的落地窗》薩基 The Open Window (Saki)
11.《末代佳人》菲茨傑拉德 The Last of the Belles
(F.S.Fitzgerald)
12.《手》舍伍德.安德森 Hands
13.《伊芙琳》詹姆斯.喬伊斯 Eveline
14.《教長的黑色面紗》納撒尼爾.霍桑

⑸ 誰有英文短篇故事txt集急求共享

向樓主推薦《妙語短篇》,下面是幾篇例文。
其實樓主大可以創建一個文本,然後再復制粘貼。

1.Tommy hated school and was always looking for excuses not to go.
湯米討厭學校,他經常找借口不去上學。
If he sneezed, he asked his mother to write a note saying he had a cold.
如果他打個噴嚏,就要叫她母親寫紙條說他感冒了
If he had a headache, he asked his mother to take him to the doctor ring school hours.
如果他頭痛,他要叫她母親在上課的時間帶他去看醫生
He spent more time at home than he did at school.
他在家的時間比在學校的多
On the days that he did go to school, he looked for excuses to come home early.
在學校的時候,他試圖找借口早點回家
One day he came home from school in the middle of the morning.
一天,還沒到中午他就從學校回來了
His father was surprised.
他的父親非常驚訝
「You』re home early,」he said.「Is the school closed today?」
你那麼早就回來了?他父親說,學校關門了嗎?
「No, Dad ,」Tommy said.「It』s open. I came home early.」
沒有呢,爸爸,湯米說,還開著,我回來早了
「How did you do that?」his father asked him.「What did you say to the teacher?」
你怎麼能這樣呢?他的父親問,你跟老師說了什麼?
「I told her that I had a new baby brother and that I had to come home and help you.」
我告訴她我剛剛有一個弟弟了,我必須回來幫你。
「But your mother has had twins,」his father said,「a boy and a girl. You』ve got a baby brother and a baby sister.」
但是你母親生了雙胞胎啊,他的父親說,一個男孩一個女孩,你有一個小弟弟和小妹妹了
「Yes, I know, Dad,」Tommy said.「I』m saving up my baby sister for next week.」
是的,我知道呢,湯米說,小妹妹要留著下次借口用.

2.Not a Small Problem這不是個小問題。
Mr. Guppy was a very large man. He a loud voice and a bad temper. He was not a giant, but he was much bigger than most men. Mr. Guppy 是一個體型龐大的人。他有一副響亮的聲音和一個火爆的脾氣。雖然他不是個巨人但他的體型要比一般人龐大很多。
Life was not easy for Mr. Guppy. He could seldom find clothes big enough. His feet were too large for most shoes. 生活對Mr. Guppy 來說並不簡單。他買不到自己能穿上足夠大的衣服和鞋子。
In buses, trains and planes. He could not stand up straight. The roofs were too low. 在公車、火車和飛機上。他不能直立因為那的頂太低了。
In cars he could not move his legs. There was not enough room.. At home, his bed was too short. Chairs were always too small. 在車里,他不能挪動自己的腿,因為車里沒有足夠的空間。在他的家裡,床和椅子對於他來說都太小了。
In fact, wherever he went and whatever he did, Mr. Guppy had problems because of his size. 事實上,無論何時、無論他他做什麼,都會因為他的體型而產生問題。These problems were so bad that Mr. Guppy stayed at home most of the time. Life was easier at home. 這些問題導致了他大部分時間都會呆在家裡。因為對於他來說,家裡的生活更容易些。
Then one day, a friend said, 「You spend too much time at home. You should go out more. There` s a good movie at the theater.」 接下來的某一天,一個朋友對他說:「你呆在家裡的時間太長了,你應該多去外邊走走,今天劇院里有一場很好的電影。」
「I can't sit in theater seats,」 Mr. Guppy said. 「I` m too big.」 「我坐不上劇院的椅子」Mr. Guppy 回答說「我太胖了。」
「That is no problem,」 his friend said.」 「I'll buy you two tickets. You can get them at the theater when you go.」 「這不是問題,」朋友繼續說:「我會給你買兩張票,你去的時候可以在劇院那拿到票」。
The friend sent money. To the theater for two tickets. When the day came, Mr. Guppy put on his best clothes and went to the theater. 朋友把錢打給劇院然後預定了2張票。終於電影播出的這天來了,Mr. Guppy 穿上他最好的衣服去了劇院。
「You have two tickets for me,」 he said to woman in the ticket office.」 My name is Guppy.」 「這有我的兩張票。」他對劇院的售票員說,「我的名字叫Guppy。」
「Oh, yes, Mr. Guppy,」 the woman said.」 Here you are seats G4 and P12. l` m sorry, you and your friend can` t sit together because we are very full this evening.」 「哦 ,是的,Mr. Guppy 」售票員說,「這里有您的兩張票G4和P12,實在對不起,您和您的朋友不能坐在一起了,因為我們劇院今天晚上人實在是太滿了。」
Poor, Mr. Guppy. He smiled sadly, walked out of the theater and went home.不幸的Guppy。他苦笑著走出了劇院向家的方向走去。

3.The Mean Man's Party 吝嗇鬼的聚會
The notorious cheap skate finally decided to have a party. Explaining to a friend how to find his apartment, he said, "Come up to the fifth floor and ring the doorbell with your elbow. When the door open, push with your foot."
"Why use my elbow and foot?"
"Well, gosh," was the reply, "You're not coming empty-handed, are you?"

一個聲名狼藉的小氣鬼終於決定要請一次客了。他在向一個朋友解釋怎麼找到他家時說:「你上到五樓,用你的胳膊肘按門鈴。門開了後,再用你的腳把門推開。」
「為什麼我要用我的肘和腳呢?」
「天哪!」 吝嗇鬼回答,「你總不會空著手來吧?」

4.When Li Cheng got married, his wife』s mother came to live with them.
She was not an easy woman to live with. She was always complaining and never seemed to stop talking.
Li Cheng loved his wife but her mother was making his life miserable.
Unfortunately, his wife would not listen to any criticism of her mother.
「She is my mother,」 she said. 「I must respect her and so must you.」
As the months passed Li Cheng became more and more unhappy. If only, he thought, there was some way of stopping his mother-in-law from talking all the time.
Then one day she was ill. She complained, of course. She was hot. She was cold. Her legs ached. Her head Ached. She couldn』t eat. She couldn』t sleep.
At last, Li Cheng sent for a doctor.
The doctor arrived. He examined her and then put a thermometer in her mouth. He wanted to take her temperature. 「Sit quietly,」 he said, 「and don』t open your mouth.」 Li Cheng watched with surprise as his mother-in-law lay in bed with the thermometer in her mouth and her mouth closed.
For the first time since his marriage, he could not hear his mother-in-law』s voice.
He walked up to the doctor, pointed at the thermometer and whispered in the doctor』s ear.
「How much do you want for that thing?」 he asked.
當Li Cheng結婚後,他妻子的媽媽過來和他們住在了一起。她並不是可以很容易地和他們住在一起。她總是抱怨以及似乎沒有不說話的時候。Li Cheng很愛她的妻子但是她的媽媽使他們的生活很痛苦。不幸的是,他的妻子不聽她媽媽的批評。「她是我媽」她說「我必須尊敬她和你。」當這個月過去的時候Li Cheng變得越來越不高興。他想。有一些方法可以阻止他的岳母天天說話。然後有一天她生病了。她當然抱怨。她熱,她冷,她腿痛。她頭痛。她不能吃,不能睡。最後,Li Cheng把她送去看醫生了。醫生到了。他檢查了她然後把一個溫度計放進她嘴裡。他想要知道她的體溫。「靜靜地坐下,」他說「不要張開你的嘴。」 Li Cheng當他的岳母緊閉著嘴嘴裡含著個溫度計躺在床上十分驚奇。直到他們的婚姻,第一次沒有聽到岳母的聲音。他向醫生走去,點著溫度計然後耳語在醫生的耳朵里。

⑹ 求歐亨利的英文短篇小說,越全越好

麥琪的禮物

⑺ 100字左右英文童話故事

100字左右英文童話故事
Once upon a time there was a crow. He was thirsty and wanted to drink water. It filled the bottle with water, but the mouth of the bottle was too narrow for the crow to put his mouth into the water.he thought of a way, he put the stone in the bottle, then the water slowly overflowed, so it drank the water.
英語學習的方法。
1 學習英語的首要理念:要努力去了解「是什麼」,而盡量少去了解「為什麼」。

因為英語是語言,很多語匯和句型的用法沒有道理可講,沒有「為什麼」可言,人們就是這樣用的,就是這樣說的,記住就好。當然了,仔細分析起來或許可以找到語法上的解釋。嬰兒時期,我們學說話的時候,從來沒有問過「為什麼會這么說」 吧,但是為什麼後來會說的這么好?因為我們聽的多,說的多,自然就記在腦子里了。

2 學習英語的最好方法:背誦課文。

因為英語是我們的後天語言,所以必須將人家現成的東西反復在腦海里形成神經反射,不用關心為什麼這樣說(同第一點)。

推薦《新概念英語3,4冊》。可以說,幾乎沒有任何一種教材的經典程度超過《新概念英語》。它的語法是最規范的,結構是最嚴謹的,流傳了好幾代人,依然保持最為持久的生命力。

3 學習英語需要多種形式的神經刺激。

真正學好英語,不經歷背誦大量文章,寫大量東西,聽大量文章,是根本不可能達到目的的,比如一個新單詞,我們在書上看到,默寫,背誦,還不能說真正認識了。在聽力中聽到了這個單詞,能反應過來是它嗎?在想表達這種意思的時候,能反應過來應該用它嗎?……我們當初學說話的時候,都是無形中進行了聽,說,讀,寫等不經意的「練習」才全面掌握了這門語言。

4 學習英語要善於利用零碎時間。

英語學習不是靠突擊可以學好的,一下子花上好幾個小時拚命學英語,是無濟於事的。它的特點在於「細水常流」。每天花上十幾分鍾的零碎時間聽,背一段課文,記幾個單詞,長期堅持,逐漸會得到提高的。

5 要著意「賣弄」。

新學會的詞彙和用法,應該在可能的場合多多練習使用。不要老是用自己喜歡或者熟悉的單詞或者句型,這樣的話,新學的東西永遠得不到強化,慢慢的又會變的陌生,人將會永遠停留原有的水平。不斷地將新東西變為舊東西,又不斷接觸新東西,再將其變為舊東西,如此往復,才能不斷提高。

⑻ 100分,求翻譯一篇英文短篇小說

Zoot套裝
由羅賓道格拉斯

蘇格蘭是我的一個嗜好。除非你計數的婦女,我不知道。人數增加過快。現在,這個小過剩不是普通蘇格蘭。沒有尊尼獲加, Chevis或捏。不,我談論純鵝毛筆單一麥芽威士忌這里。真正的東西。讓我的膝蓋疲軟只是去想它。

銷售是我的一個人才。如果你是好-好-你可以出售自己上床或麻煩。我很高興。和不久前蘇格蘭和一個女人給了我一個機會證明這一點。

現在我賣女裝時裝,但我已經在許多領域的銷售在我的職業生涯。

讓我介紹一下自己。我硤馬丁,碩士推銷員。

這對姊妹城市地區是一個很好的銷售總部為我國的領土,其中包括南達科他州,明尼蘇達州和威斯康星州的一部分。我曾經想我的領土是相當保守的,但一個月前,我改變了我的想法,認為.-我在蘇福爾斯訪問我經常客戶,確保他們的訂單中,海德堡餐飲娛樂買家和檢查的前景和潛在客戶。加熱器在車里,我流汗。我的球itched 。我有驅動的一部分,達科他州大道我一直在一次又一次,所以當我看到它鋪種扔我。

「梅格的人工時尚」畫簽署宣布。假肢時尚?這是一個新的我吧!我看著在窗口顯示的胸罩和木腿,但它看上去衣服給我。我將在奧茲入snowplowed停車場,面對這樣的商店。我記得'潛艇豪華'以南和' Dragonbone漫畫'以北,但我不能完全記得他們之間已經在梅格的。

該店鋪是一個簡單的事有兩個顯示窗口和門在中東。梅格已顯示出一些舒適的中西部冬天穿什麼模樣了幾個非常昂貴的模特兒。她是資金充足,我決定。這是良好的。她可以使用一些下跌的股票。貝爾tinkled因為我進入的大門,搖搖雪關閉我的足跡。

梅格是一個非常漂亮的redheaded夫人具有廣泛的微笑和綠色的眼睛充滿了智慧。我本來是直接與她。她不是那種我可以鬼混的。我告訴自己,試圖記住不自覺地刮我的球。

「嗨,我硤馬丁。 」我在明亮的聲音。 「攝政營銷的這對姊妹城市。您大概看到我們的一些線納森的。 」

「很高興見到你馬丁先生。我梅格教宗。而且我從來沒有在納森的。 」她的眼睛閃閃發光,她給了我一個苦笑笑。

「我們是全系列的公司,梅格。你介意我給你打電話梅格? 」

「不是在所有硤,但我不會有興趣的路線無論怎樣延長可能。我是一個專門店。人工時尚只。 」

「我並不是要健全愚蠢,梅格。我的意思是我跟上所有雜志和節目,我從來沒有聽說過假肢時裝。你有什麼來到這里?你介意顯示我嗎? 」我想多了解我可以了解潛在客戶面前,我就能夠真正滿足他們的需要。

「我很自豪,馬丁先生...硤。 」梅格通過機架使我非常正常尋找春天和夏天衣服,褲子,上衣和裙子的廣告海報裝在一個鋁框後面的小商店。 「閱讀第一。您完成後,我就回答您的任何問題了。 」

海報大膽地指出, 「人工時尚的一種新游」這又解釋說,通過建立校正簡單缺陷穿著者的身體一公積金可以期待比任何正常方式。這一突破是在利用遙感裝置在服裝這一改革的衣服,裙子的短褲,以糾正缺陷配戴數字。更正期待,並認為完全自然的,既要佩戴的任何人都看她。

「不可能的。 」余脫口而出閱讀,然後環顧四周,看看梅格snickering我後面。 「這是一個笑話? 」我問。

「不是開玩笑,這是現代技術在它最優秀的,它的出現將讓你的權利等公司的業務! 」梅格說斷然。 「正如我盡快籌資的國家分配的產品... 」她的眼睛下降和火花讓他們進行了短暫的時刻。

「沒有任何方法可以保證,更對您的產品,我你不介意我認為,梅格。聯邦貿易委員會將所有你的一刻,他們看到自己的文學作品或廣告。請不要以為我大膽,但我想給你一些建議。您的文學和廣告索賠必須誠實和直接的,我親愛的。 「

「他們是誠實的,直截了當,硤。我國服裝做宣傳的完全一樣。

我已經超過50家客戶在蘇福爾斯地區來證明這一點。 「

「蘇福爾斯不是巴黎, '親愛的' ,我想您會有些失望時,更先進的客戶在大城市順一些人工填充您已經熟了。 」

「目前還沒有填充在我的服裝,硤。為什麼,如果你把一些小藍掛在那裡結束的機架中,您會以及比例為選美參賽者。我的大多數客戶喜歡的產品這效仿的數字選美大賽獲獎者或頂端模式。不過,我確實有少數著裝的男人和願望充分bustlines和小的腰部。這一切可能的,即使你! 「

「紅牛!對不起,法國,太太。聽著,這幾乎午餐時間。為什麼我帶你出去好飯菜居約瑟芬?我們可以談論增加了一些非常時髦的東西,以您的商店。 」我決定這個夫人在她需要幫助存儲在最壞的方式。我大概可以幫助她提高銷售,提高她的愛情生活作為獎勵!正如我所說的,是一個碩士推銷員有回報。

「主席先生,最時髦的東西可以擁有一個女人是一個美麗的數字,只有我的產品可以給他們。 」

一個好的推銷員總是答案異議有效的去證明其性能。現在是我要證明這個可愛的老太太,她是錯誤的。

我想這將打開她的心我的路線。

「行,行,你說,這衣服在那邊, 」我指著上面的藍色無袖膝關節列印她用在她例如, 「給我一個美麗的數字。證明這一點。論證。讓我在這個穿著。如果給我一個數字一樣,喜歡...其中一個廣告模特的窗口中有,我給你50元錢。如果沒有,我帶你到午餐和我們談論的一個附加行的店鋪。 「

梅格把她微妙的手放在下巴。 「哼,我想我們能夠做到這一點。只有我真的不希望自己的50元。如何幫我測試了新的實驗模型,如果你輸。 」

我不會做任何想法與這個漂亮女人,午餐只是一個機會去了解她的更好。即使我失去的可能性似乎偏遠,我將獲得很少的時間來制定一個與梅格。

「你得有。 」我回答迅速。 「現在,讓我們這的問題之一。 」我抓住了著裝和領導的唯一更衣室後面的商店。

「小心,硤,織物是非常微妙的。您應該脫掉所有的衣服進入衣服。一些材料不符合班輪我用。 」

符合班輪?我從來沒有聽說過前。我帶了我所有的衣服,並期待在我滿意地廣泛胸部在更衣室鏡子。 35 ,我仍然相對減少,小隆起在我腰部幾乎沒有表明如果我穿著仔細。我的身體仍然處於很好的狀態從壁球和慢跑。我舉行了著裝和被逗得哈哈大笑。沒有辦法有人甚至以適應。我覺得和小韋特里奇的內疚和憐憫的梅格。她似乎就像一個甜蜜的人,我討厭傷害她,但我幫助她,是不是?我是幫助她看到的真實情況。也許她的假肢的想法將一些工作,但超重女子不能取得更薄,和腰部cinching服裝看起來可能會好一段時間,但婦女最終將厭倦的不適並返回其經常衣服。余敞著後面的衣服,並把它雙腿的方式我想看到的模式做。我把腰部的彈性,我的腰間。舒適的衣服,我就不得不承認這一點。沒有嚴格的腰部cinching回事。內壁光滑如絲般感覺對我的皮膚。我把頂部和下跌的武器通過armholes ,小心不要被撕裂的材料。頂端似乎沒有伸展或撕裂,但覺得涼爽,舒適的對我國毛狀胸部。

「這有多大? 」我打電話給梅格與歡樂,我的聲音說, 「它符合相當好。 」

「這真的沒有問題,假肢時裝,硤,但我認為它是一種10 。 」

10 ?我想蕭條的接縫出一個女人的10 。我看著鏡中的更衣室。整齊的著裝洪從我的身體。我國毛膝蓋以下的hemline ,但bellshaped藍色裙子進展順利線路女性臀部的一小,不可能小,腰以下我ribcage 。我的胸部看起來也縮小,而不是肌肉每桶我是習以為常。中的按鈕回到並不固定,但我可以看到像是兩個漂亮的乳房下,夏季棉花。伸出頂部的無袖服裝上方的兩個obscenely大,毛狀武器和一本厚厚的脖子。

梅格必須聽我喘息,因為她開門的更衣室進來在近距離她的香水是非常明顯的。她非常接近,一個可愛的表達喜悅的臉上。 「為什麼你積極地看待...

積極獨一無二的。 「在她的可愛的小giggled的笑聲。我的公雞開始響應她如此接近,她此舉在我身後,輕輕開始buttoning我。我看不起的小公雞帳篷我很難將我的衣服戴著,但只不過是順利藍色的材料。上方的加強,現在已完全鈕扣,在緊張以及形成乳房。我可以出乳頭通過材料。

「如何在地獄,你這樣做嗎? 」我問談到梅格。她打開她的嘴來回答和貝爾響。

「哎呀,一個客戶。 」她說,用完更衣室幫助一個滿頭白發的女人。

我站在那兒等候在小房間,我聽到她的攤位梅格一個老年人夫人略有斯堪的納維亞口音喜歡你聽到了很多在這些地區。我覺得愚蠢的服裝,看起來就像新穎手法照片超過一個人,但我忘記了,並聽取了關於梅格的介紹。梅格的夫人感興趣,這是她的生日,和許多朋友將訪問。梅格已得到她承認,她想看上去有點微調和年輕的一方。我不得不佩服她的技術。她是不是太糟糕的銷售。不是碩士推銷員,而不是壞的。 Absentmindedly我的衣服撫摸我聽著,撫摸高,直到... 。 Youch !我看到乳頭我剛剛下跌我的Palm在加強對材料的衣服。俺感動了。它認為公司和肉質。我覺得我的手指通過著裝。這是因為如果我的胸部,乳房是真實的。余驚慌失措。我的手去的衣服,畢竟我已經獲得了boner ,並沒有看到它,也許這是改變。余舒了一口氣找到「軍士長」

仍然活著,且健康狀況良好,但整個事情過於擔憂。如果想我lunged出了門來對付梅格...

並發現自己處於一個穿著店,身穿禮服,與女性的乳房和臀部尋找關於我的身體,與梅格和兩名老年女子直視我。

「嗯,嗯,嗯,一個驚人的效果,梅格。 」余結巴。

「噢,硤,謝謝。 」梅格微笑。上帝,她美麗的笑容。 「我們需要的更衣室。您是尊敬的和放棄了幾分鍾? 」

余破滅最近的服裝貨架,戳我的腦袋上方的頂部和說, 「確定」 ,然後提升自己的聲音稍微使我的觀點「 ,但使快。 」

梅格了便服到誰像夫人夫人奧爾森從麥斯威爾咖啡廣告。 (這是最富有的一種... )那個夫人肯定賣了很多咖啡,但我並不打算賣掉許多衣服躲在這個掛機架身穿1 。

消失的女人我唯一的避難所,試圖對服裝的其他夫人,一個滿頭白發夫人約60講。

「年輕人, 」她問甜蜜, 「你穿衣服的時間,或者只是為了樂趣? 」

我的雙頰了紅色,我想拿出一個瞬間的答案。 「嗯,我女士

教宗的正式測試。我可以肯定的服裝滿足我們嚴格的質量標准。如果他們的工作對我來說,他們會幫助別人,對不對? 「

「我說: 」夫人嘆道, 「他們當然工作。但我認為你應該刮臉您的腿如果您想留下好印象在商店這樣。 」

「感謝您的建議,太太。 」我回答認真。我看著梅格打破沉默,在她身後的笑聲。

不久「夫人奧爾森」走出更衣室。米色褲子的奶油套件梅格,她選擇了一套她的內飾完美的數字。修剪的數字?當她走進更衣室,她說,已經有威嚴的小butterball !我幾乎忘記了自己目前的一些生活中的一個目標,我看著梅格的轉化客戶。最後,我恢復鎮定我說: 「媽媽,這看起來好你,你應該穿的家園。 」她似乎點頭同意我幾乎跳進更衣室,並交給了女子的衣服,以等待梅格和關閉了大門。

我終於得到了衣服了,看著她的梅格完成一天我心中充滿了影響,我所看到的。我看到一個年輕的姑娘在她的20來尋找嚴重超重,去找裝飾和裝修,並增設了一個人工時裝褲,襯衫,鞋和襪子。一個真正的「橄欖奧維爾」型排在瘦的鐵路和出去的性感作為一個日歷女孩。我一直安靜和搖了搖頭與敬畏和驚訝。

最後落去前門,推倒陰影,並說: 「現在,你欠我先生!跟我來。並把您的樣本。 」

我們將梅格的打車到北部的部分城鎮,我國服裝袋背部。我們清盤到丘陵和結束舊房屋約1890年的維多利亞式的古董,它看起來像是沒有畫,因為它是基礎。它只是沒有像梅格,但後來也沒有說,旅行車。當我們走到老家梅格變成了邪惡的笑容她的臉。

「你看,我的技術,使用的方式僅僅是冰山的一角。有如此多的更是可以做到的。旅遊新天地,垃圾處理... 」梅格打開了華麗的前門關鍵和鞠躬,揮手把我前面的客廳。

我預計維多利亞傢具,厚厚的東方地毯和沉重的天鵝絨窗簾。我預計,至少傢具。我所看到的是一個人窩沉迷於一個目標,這一目標不是一個整潔干凈的房子。客廳的正面是一個混亂的箱子和設備。計算機四分五裂電源被倒在地上,一堆箱子從面料的公司奠定在他們旁邊。一些非常高科技測試的東西是不小心散落在角落裡。

「這種方式。 」梅格呼吸興奮。我的公雞加筋的聲音在她的聲音。

可她的實驗涉及的不僅僅是時裝?我們傷了樓梯到發霉的地下室。一些巨大的機器相連厚為主線的接線的單塊房間。一個小爐角落是相形見絀這些科幻monstrosities 。 「你覺得呢? 」

問漂亮, redheaded梅格。

「這些做什麼? 」我問。

「嗯,他們非常抓鬥位空間從其他方面,提請單銀網格使用的服裝,捕獲分子模式和一個廚師電視晚餐時,我需要吃。 」

「這是什麼東西? 」我問,指出了4英寸直徑的電線束,導致了一個洞在地下室牆。梅格沒有回答,挖通過了一堆織物攜帶型勝家縫紉機,找。

「在這兒。 」她啁啾快活,無視我的問題。她舉行了一套長期約翰作出罰款銀絲網。網格是微妙的,就像一個女人的絲襪和其他明顯的特徵不僅是一個標簽縫在衣領的服裝。阿胡德是車縫頸部,使事情一套裝我猜。梅格看著我,扳起她的頭和躍升到空氣中興奮地踩踏她的腳下輕輕地下室。 「哦不只是站在那裡傻。脫下你的衣服。 」

「在您的面前? 」我問,想知道這將導致。

「別擔心,我的專業。只要脫下你的衣服,並把這個問題。 」

本人不情願地脫我的衣服,領帶和鞋子,停下來尋找一個干凈的地方來存放他們失望。 「退出拖延,並讓他們都趕走。 」梅格呼吸。不久,她的呼吸現在,明顯地興奮。

我將關閉我的襪子,跳頻周圍的一隻腳。沒有發生在擁擠的地下室實驗室坐下來,我可以看到。然後,襯衫和褲子來了,留下我的短褲。我看著梅格再次關注的一種反應。有汗水在她的額頭。她的眼睛看上去略微釉面。我真的把她的!我讓義和團秋天和Meg立即遞給我奇怪的服裝。背面的淡淡的材料下跌開放,我介入了,仔細檢查了在梅格。她正在她的鞋!鼓勵我把這些材料超過每腿,然後把我的胳膊把袖子,結束的手套。引擎蓋過來我的頭向後,封閉回的遮光罩我的臉。 「這是正確的? 」我問。

通過透明材料的遮光罩我看到梅格已脫離她的裙子,我盯著最長,苗條,美麗的腿在全人類。

她抬起頭來。 「這是正確的。現在讓我扣在回到你。 」

梅格過來,上衣挑釁擺在她的腰部,發揮捉迷藏與她的內褲。她做的服裝背後我的脖子,我聽到了聲響,吸吮聲和服裝已經走了。我是完全赤裸裸的了。我搖了搖頭以清除它,並期待都在房間里。一些有微妙變化。我現在少於梅格。她和我看著幾乎相同的看法,但我現在是一個誰抬起頭來。這是奇怪的。我看到了在我和幾乎停電。我是女性。雙丘增長了我的胸口,順利和全面tipped布朗乳頭與微妙。我瘦。我的手指都瘦,我的腰是瘦,我的腿很瘦。我國優良的大腿縮小到微妙的膝蓋,然後增厚以往任何時候都這樣稍微精簡牛犢。小腳與脆弱尋找腳趾似乎是適當的,例如腿,但完全陌生。

「我不喜歡這樣,梅格」我到周圍的回到我的脖子在那兒她有固定的扣子。所有我覺得是順利的肉體。我堅決退出小乳房向上的運動,一個奇怪的女人的感覺。 「你怎麼得到這件事了嗎? 」我的聲音的聲音,一個年輕的姑娘。

「皮下模型的實驗。 」梅格說此事給實事求是。 「控制晶元的標簽。跟隨我,我會解釋一切。 」梅格開始了樓梯就她胸罩和內褲。我看著她對tush 1943粉紅絲綢,其次,希望解釋包括取消這個女性的身體。當我走到樓梯我覺得一個新的銜接在我的臀部,投擲他們一方一方。我試圖想像,可能看起來像從後面,然後望著梅格,只要達到目標。這就是我像所有權利。性感的地獄!當我們去了第二次飛行的台階上到二樓的房子我有一個突然的實現。今天第一次,我的睾丸不癢!我沒有睾丸。

梅格一眼,看看後面,我下面說, 「曾幾何時,硤,有科學家認為是工作的絕對階段的問題。這位科學家發現,沒有任何絕對階段的所有問題,這件事,我們認為是所有階段的亞原子水平上,但如果它的階段改變它似乎被摧毀。然後,這個聰明的科學家發現了一種方法創建一個領域的相變。此事一定的位置可以改變在第一階段。結果發現,有問題的共存與我們,只有當不同的階段。換句話說,其他方面。科學家感到興奮的發現,但科學界並不接受這種激進的調查結果。僅僅因為他們無法重復實驗,他們游說切斷資金的項目。 「

「這是你的科學家。 」

「非常精明。 」梅格回答,變成了一道門。 「請坐。 」她提供的。

我看了看周圍。房間是一間卧室,裸除了一張床在中東和電視上的橙色箱子靠在牆上。我不知道如果我是多一女同志,熱性,但它似乎是什麼梅格提供現在和我有能力。我坐在座位的只有在房間里,床和跳回到了痛苦。我曾坐在一個遙控器的電視。俺扔它放到地毯和星期六回落。梅格認為我,看著我從上到下。我報道過我,我...清楚了我的公雞。我不能確定我要思考什麼是現在。

她到她身後,並開始松她的胸罩,她說。 「我真的很低。但是,我一直工作,直到我發現了一種舀從另一個層面的問題,並把它納入此一在適當的階段。它使用大量的能源,但它的工作。有人喜歡釣魚,我看不出什麼,我取,或什麼樣的層面,我取的,但像愛迪生,我不斷嘗試。結果令人失望,我得到一個立方體的岩石,有毒氣體,一些土壤。然後就像我的電條例草案將成為不可能,我把球paydirt 。 「

「你發現了一個動物,一個人? 」

「不完全。我國相庭不夠大的。它將片對二者的立方體和918位的肌肉或骨骼。 」梅格下降胸罩的朦朧的地面阿拉巴斯特金球獎下跌自由。本人吞下非常響亮。

「你發現的關鍵,一些美妙外來的技術。 」

「是的,種,以及肯定的。我想我被咬傷的垃圾袋。 」

「垃圾袋。這是你的重大突破? 」

梅格調升緊張材料在她的粉紅色內褲。一滴汗水落入我的眼睛。我到了柔軟的手指和抹去我額頭上。

「分庭載有一塊褐色紙袋,部分半pastrami吃三明治和100的最快的超級計算機晶元的存在。 」梅格下降的內褲在地上。她接近床。

「你答應讓我出去呢? 」我問回蹬在床上,我看著她可愛的形式辦法箱。

「當我完成測試。 」她說。 「你看到的服裝是由相結合的技術我用打破立體屏障,並挖掘出晶元本人。晶元內容和商店一般分子車身結構。

如果網格周圍地區的機構,不符合的參數定義晶元,該晶元動作不夠充實的階段的質量參數。那麼只要重新確定的分子結構它周圍,以滿足規格是編程。 「

「嗯,如果你想要去吃飯? 」梅格說,改變這一問題。

「晚餐? 」我問,我的聲音嘶啞的淺呼吸嘆息。 「晚餐?我還以為你要... 」

「做愛? 」梅格的聲音上了一個愉快的lilt一樣,她笑著和談話在同一時間。 「在適當的時候我親愛的推銷員,但現在我餓了,我們必須讓皮下網路穩定之前,我們嘗試過這樣的! Soooo ...什麼樣的食物你喜歡? 」

梅格開始拉動順利尼龍。她越來越臟了。余吞噬,並試圖隱瞞我失望。我的呼吸開始恢復正常時,撞到了我。 「等一等,如果我們出去吃晚飯,我們就必須穿上衣服。 」

「沒錯,硤。 」

「如果我們穿衣服,我要穿上婦女的衣服。 」

「非常精明的我親愛的。你已經銷售多年,現在是時候你的經驗教訓是什麼感覺穿。 」

「我們可以吃嗎? 」我建議。 「我去看看我能沙沙聲了。 」事實上我記下樓梯,小胸部反彈,並瞥了一眼廚房。我抓住了處理的冰箱,她知道什麼,我就可以鞭打它成一餐,不會強迫我花兩小時在公共看上去像辛迪克勞馥。學士學位,必須是一個非常好的庫克有時-這是其中之一!我打開冰箱門...撞到了我的氣味就像打了一耳光的頭,腐臭魚!主要顏色裝飾內部梅格的冰箱是藍色和綠色。膠粘劑尋找的東西不放的牆壁。什麼是小食品的貨架上是快活地裝飾著五顏六色的模具和孢子。我決定梅格吃了...經常。

俺艱難跋涉回到了樓梯試圖想我要如何擺脫離開房子看起來有些營養不良,性慾過剩的,厚的人體模特。余大步進入卧室,把我的腳了。 「我不會離開。 」我說了與我的實力薄一點的聲音可以鼓起。 「我住在家裡,直到您藉此... ...這件事了我。 」我堅定地乳房quaked我爭取控制。我站在沉默和赤裸裸前面的梅格誰是緊固一條金頸鏈身邊漂亮的脖子。她穿著淡紫色的晚禮服,並期待驚人優雅。

「你最好穿上衣服如果你想完成的實驗。如果您只想留在這里,我出去... 」我的希望開始上升。 「 ...那麼你可以留喜歡你。沒有實驗,沒有回頭路。種我想知道如何長期經驗異性會影響到這個問題。他會是一個慢慢接受她.. 。或... 「

「停止,停止,我會吃,但怎麼走出去吃飯的部分實驗? 」余反駁。我是非常深刻的,但我仍然有信心我的銷售技巧將讓我出去。正如我開始了精神人格類型分析梅格她回答。

「你得有一點食物在這個新胃你。這是一個關鍵的考驗我想以後。現在藉此長袍,讓這些樣品你帶來。如果有什麼適合你,我想你應該穿什麼你已經出售。把自己的鞋你的最終客戶的變化。 「

我覺得一個完整的傻瓜在「卡特里娜」 。一個小數目彈掠過結束上述順利膝蓋和我緊緊包裹我的精緻的乳房。

20分鍾後我覺得更愚蠢的是我跟著梅格到「 SKOL -縣西洋酒餐廳」的地方是真實的,因為這些地方獲得。在明尼阿波利斯他們充滿都市牛仔和女牛仔學習兩個步驟和尋找行動。 「 SKOL 」充滿了牛仔的西部和中部的南達科他州的尋找行動。而現在,我梅格, sashaying到酒吧的雞尾酒禮服,看上去行動。眼睛下的牛仔帽之後我們在看到我們的表的一個有吸引力的年輕女士在廣場跳舞的裙子和襯衫。

房間包括一個長期酒吧後盾喜歡鏡子,十幾桌大小不同的紅色和白色格仔桌布扔到了他們,一個巨大的舞池,我們坐的邊緣。羅德奧海報,品牌的鐵桿和騎馬齒輪凌亂的牆壁。許多身穿單打以及為集中在前面的一家酒吧,而夫婦和Diners坐在桌子的邊緣舞池。一群正在建立,名稱為「會種馬和Fillies 」畫中的腳本在鼓。

梅格環顧四周,高興, 「我愛這個地方! 」她喊道。

「我可以讓你女人喝酒? 」年輕的服務員說是他看著我的胸部。

「 Glendronach蘇格蘭,整潔。請做雙份。 」說梅格。

俺盯著梅格,她縱容我。 「我要,嗯... ...嗯1一杯白葡萄酒。 」現在我是一名蘇格蘭飲酒的性質和一個不錯的單麥芽聽起來像天上的權利,但不知它只是似乎不正確的一個微妙的女孩為了Laphroge -直線上升。

由於服務員返回的飲料,他把前面的蘇格蘭梅格和廉價酒杯裝滿尿液顏色的液體在我的前面。梅格必須指出我討厭看到葡萄酒和推大杯威士忌給我身邊的桌子上。 「你看起來像你需要這個,你比我更糟糕, 」她解釋說。

我接受了禮物謝天謝地,並花了很長時間的SIP的黑煙液體。它燒掉我的喉嚨就一路下滑,但是嘗到像豚草。熱烈輝光蔓延通過我的身體。它沒有發生,我認為這whispy一○五英鎊機構可能無法處理很多酒。我把另一個大痛飲和咳嗽微妙的巨額注資蘇格蘭通過我的喉嚨。 「嗯, 」我說我的鬥智斗勇收集。我的鬥智斗勇似乎並沒有太容易收集後,蘇格蘭打我餓著肚子,但我把它的時間。梅格似乎前傾,等待。 「嗯, 」我重復,拖延時間, 「嗯,有什麼好的呢? 」

「牛仔很好,硤。 」

「這不是我的意思,梅格。 」我回答,在樂隊擊中了「 Ropin '風。 」一名男歌手備份的所有女孩帶。

梅格giggled像女孩了該鎮她的女朋友, 「我知道,愚蠢的。但看看他們,不是太可愛? ,而且他們似乎認為,同樣的你。 」

我忘記的菜單了一會兒和slunk跌低,我的座位,我可以看的眼睛盯著出黑煙黑暗的酒吧。正如我下滑我的座位在我的短禮服加自己,我的腿,直到我意識到,我在恐怖威廉萊西斯內褲,從以往任何時候都受歡迎的「埃及艷後集」 ,分別顯示。一對夫婦untrimmed布朗恥骨毛peeked enticingly從下花邊。俺盯著什麼必須已經太長。然後我挺舉備份和差一點我搶白我的權利,並解除了沉重的蘇格蘭杯我與我的嘴唇離開。 「耶穌」 。我叫道, 「這是不容易的。 」

服務員打斷, 「另一名蘇格蘭,夫人? 」

俺盯著下跌在杯子。它是空的。 「 Shhhhure 。 」余脫口而出。

梅格被服務員的眼睛。 「 ,使我們一對夫婦菜單的。 」

「菜單的。 」本人反復。 「是啊! 」

「舞蹈蜂蜜? 」軟男性聲音在我的右耳朵低聲說。我只是約跳出我的座位,受驚的兔子。

「那就試試看吧。我會為了你。你想要什麼。 」梅格說,在回答年輕男子在白宮斯特森,格子襯衫和西部削減bluejeans我的右肩。

我望著他,並期待回到梅格的懇求,讓我擺脫這種' ,臉。她只是微笑著shooed我從她的手中。 「走出去樂趣!你要什麼吃如果侍者收到你回來? 」

「為了我Jusssh牛排,罕見的。 」我回答沒有思想。

余錯開,以我的雙腳。相結合,低義大利高跟鞋( 「吉諾瓦倫西亞-星光」 ) ,蘇格蘭,和蠟舞池是太多了。我覺得我的腳飛出從我長期輕盈雙腿所有Akimbo公司。在我的發言可能達到強手中席捲裸露腋窩下我和我解除備份到我的腳。我轉過身盯著到藍眼睛,進行為期兩天的老鬍子。 「釷次... ...

⑼ 介紹幾部經典英文短篇小說

《歐亨利短篇小說精選》歐·亨利最優秀的多篇短篇小說代表作,如《麥琪版的禮物》、《警察權和贊美詩》、《最後一片常春藤葉》、《帶傢具出租的房問》等。這些作品膾灸人口,經久不衰。歐·亨利是美國最著名的短篇小說家之一。他的作品構思新穎。語言詼諧,富於生活情趣,結局常常出人意外,善於描寫美國社會尤其是紐約百姓的生活,堪稱「美國生活的幽默網路全書」。

⑽ 請各位介紹幾篇短篇英文小說

可以看下四大小說名匠的作品。指契訶夫、莫泊桑、歐.亨利和馬克.吐溫。
《歐亨利短篇小說精選》歐·亨利最優秀的多篇短篇小說代表作,如《麥琪的禮物》、《警察和贊美詩》、《最後一片常春藤葉》、《帶傢具出租的房問》等。這些作品膾灸人口,經久不衰他的作品構思新穎。語言詼諧,富於生活情趣,結局常常出人意外,善於描寫美國社會尤其是紐約百姓的生活,堪稱「美國生活的幽默網路全書」。
莫泊桑的《羊脂球》是他的成名之作。小說構思新穎,描寫生動,人物語言個性化,布局謀篇別具匠心。代表作有短篇小說《羊脂球》、《項鏈》等。
契訶夫的·《變色龍》都是不錯的選擇,你去搜一下他們的著作就ok了,O(∩_∩)O~

閱讀全文

與英文100短篇小說集相關的資料

熱點內容
女主在部隊訓練的小說 瀏覽:563
月關哪本小說好看 瀏覽:898
莫言短篇小說大嘴 瀏覽:314
洛天依同人系統小說 瀏覽:435
女主當空姐的小說 瀏覽:484
哈金小說落地在線閱讀 瀏覽:720
不用下載的好看小說網站迅雷下載地址 瀏覽:447
玄幻煉丹完結小說 瀏覽:214
割下女人頭顱的玄幻小說 瀏覽:102
暴露狂小說TXT下載 瀏覽:388
年雅璇霍凌沉小說免費筆唱 瀏覽:29
聽鬼故事最恐怖的有聲小說排行榜 瀏覽:403
古代奮斗那些年小說下載 瀏覽:961
征服小蘿莉短篇小說 瀏覽:284
b穿越系統l好看小說 瀏覽:154
女主叫商什麼的穿越小說 瀏覽:284
戰長沙小說大結局是什麼 瀏覽:651
短篇小說女主樹妖 瀏覽:656
小說主角姓葉的醫生 瀏覽:434
主人公叫古帆的小說 瀏覽:324