⑴ 古文研究
春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來. 出自葉紹翁《游園不值》
⑵ 我紅杏出牆該怎麼辦呢
真正的感情是能經得起考驗的,如果她真的有那種想法,你攔得到她的人,也攔不到她的心,順其自然吧,如果她真的走了,那也不要傷心,這樣對你更好,說不定你會因此找到你的真愛
⑶ 紅杏出牆全
應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。
⑷ 《紅杏出牆》txt全集下載
|言紅杏出牆 txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:
內容預覽:
為愛埋內單
紅|容袖|言|情|小|說
有時候我確實不太明白楊子榮這個男人他是怎麼想問題的。
對於歐陽炎他當然認識,而且是很認識的那種。記得大四的時候,兩個人在S大桂園的桂花樹下還大打出手,結果打得桂花滿地,楊同志掛了彩,額頭流下的奪目的鮮血的血腥味蓋過了桂花的香,我摻著他去了校衛生所把他的腦袋包得跟棕子似的。
可現在你看他卻笑眯眯地走上前握著歐陽炎的手說道:「很久沒見了!兄弟,你好嗎?」
歐陽炎擺出他那曾迷倒萬千少女的笑容(當然也包括當年那個年幼無知的我),一隻手握著楊同學伸出的那隻纖細如女子的玉手,另一隻用勁兒地拍了拍他的肩膀。彷彿在說:兄弟,一切盡在不言中。
我漠然的看著,就像當年我漠然的看著兩個人在樹下打得死去活來一樣。唯一不同的是,這次兩個人中的勝利者好像換成了楊子榮,歐陽炎那雙會說話的眼睛分明在說他受了內傷。
呵,我還是那句話,對歐陽炎我沒什麼好說的。他那招牌笑容現在對我起不了絲毫的作用。
可歐……
免費的,直接下載就行
⑸ 你要紅杏出牆,便出吧。最多,你出牆一寸,我挪牆一寸,你出一尺,我挪一丈。
你永遠在我身邊
⑹ 我紅杏出牆了
沒事,如果你不愛他,卻要跟他在一起,那你就是欺騙他,更對不起他了,比退婚更加嚴重。
再說了,結了婚的都會離婚,怎麼不能退婚啊?
沒什麼說不出口的。
祝你開心!
⑺ 一枝紅杏出牆來 出自哪一首詩 全詩是什麼
出自《游園不值》,是宋代詩人葉紹翁的名篇,這首小詩寫詩人春日游園所見所感。原文如下:
應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。
春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來。
譯文如下:
也許是園主擔心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,我輕輕地敲打柴門久久不開。
滿園子的春色是關不住的,開得正旺的紅杏有一枝枝條伸到牆外來了。
此詩先寫詩人游園看花而進不了園門,感情上是從有所期待到失望遺憾;後看到一枝紅杏伸出牆外,進而領略到園中的盎然春意,感情又由失望到意外之驚喜,寫得十分曲折而有層次。
這首小詩寫詩人春日游園所見所感,寫的十分形象而又富有理趣。這首詩情景交融,千古傳誦。不但表現了春天有著不能壓抑的生機,而且流露出作者對春天的喜愛之情。描寫出田園風光的幽靜安逸、舒適愜意。這首詩還告訴我們一個道理:一切美好、充滿生命的新鮮事物,必須按照客觀規律發展,任何外力都無法阻擋。
「應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開」,交代作者訪友不遇,園門緊閉,無法觀賞園內的春花。但寫得很幽默風趣,說大概是園主人愛惜園內的青苔,怕我的屐齒在上面留下踐踏的痕跡,所以「柴扉」久扣不開。將主人不在家,故意說成主人有意拒客,這是為了給下面的詩句作鋪墊。
由於有了「應憐屐齒印蒼苔」的設想,才引出後兩句更新奇的想像:雖然主人自私地緊閉園門,好像要把春色關在園內獨賞,但「春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來」。
這後兩句詩形象鮮明,構思奇特,「春色」和「紅杏」都被擬人化,不僅景中含情,而且景中寓理,能引起讀者許多聯想,受到哲理的啟示:「春色」是關鎖不住的,「紅杏」必然要「出牆來」宣告春天的來臨。
⑻ 紅杏出牆記 小說
下載地址;http://book.gougou.com/search?search=%E7%BA%A2%E6%9D%8F%E5%87%BA%E5%A2%99&restype=3&id=10000000
⑼ 紅杏出牆為什麼用來形容女出軌。
眾所周知,我們現代形容女人出軌叫做紅杏出牆,可是你知道為什麼女人出軌叫做紅杏出牆嗎?女人出軌有哪些危害呢?比男人出軌的危害大還是小呢?下面就一起來看看吧。
紅杏出牆」原意指紅色的杏花穿出牆外,形容春色正濃,情趣盎然,喻意妻子有外遇,同其他男人出軌。它出自宋朝詩人葉紹翁的《游園不值》一詩:「春色滿園關不住,一支紅杏出牆來。」
其實要說最早的出處,可能是宋代話本《西山一窟鬼》,其中形容女子有「如捻青梅窺少俊,似騎紅杏出牆頭」。這個話本說的是裴少俊和李千金不顧禮教的戀愛情事。元代白樸根據此話本還寫成了著名的雜劇《牆頭馬上》。到了元代以後,」紅杏出牆「的用法就愈加明顯起來。比如「恰便似一枝紅杏出牆頭,不能夠折入手,空教人風雨替花羞」。到了近代,「紅杏出牆」的用法就固定了下來。言情小說「鴛鴦蝴蝶派」的劉若雲,還寫了名作《紅杏出牆記》。
在古詩詞中,「杏花」一直是春色的代名詞,相關的詩詞車載斗量,不乏「杏花春雨江南」、「紅杏枝頭春意鬧」、「杏花消息雨聲中」、「小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花」等名句。而杏花和桃花相比,更得文人騷客的賞識。為什麼呢?宋人楊萬里有《杏花》詩:「道白非真白,言紅不若紅。請君紅白外,別眼看天工。」這個非白非紅、白里透紅,很是厲害,活脫脫一股嬌滴滴的羞澀樣兒,自然容易引出諸多遐想來。而桃花,歷來的形容詞是「夭」,「桃之夭夭」么,潑剌剌的一片艷紅,比「白里透紅」的杏花少了很多含蓄。
與杏花關聯起來的著名美女是楊貴妃。楊玉環馬嵬坡下宛轉而死後,唐玄宗念念不忘,派人去收斂其遺骸,可美人屍骨不再,只有杏花一片。於是楊貴妃就被民間尊為二月杏花「花神「了。而杏花一旦和楊美女掛鉤,風流二字自然是落不下了。到了清代,色情小說家李漁就更加胡說八道了:「種杏不實者,以處子常系之裙系樹上,便結子累累。余初不信,而試之果然。是樹之喜淫者,莫過於杏,予嘗名為風流樹。」
杏花光是指代春色,進而指代風流美女,還是不行;關鍵問題是,這個杏花,總是要和「牆頭」搭起鉤來。「牆」是什麼東西?看看古人的描寫。
牆意味著「隔」。牆兩頭只有孤身一人,便是怨男怨女;牆兩頭男女相隔,就是一對痴戀了。所以,「牆」是個很曖昧的東西。來看杏花和牆的搭鉤。
由於「紅杏」、「牆頭」在古代文學中的特殊地位,所以「紅杏出牆」通常只是一種含蓄的指代,並且暗指這種出軌是事出有因的,「小扣柴扉久不開」「春色滿園關不住」嘛。
可見,在葉紹翁之前,喜歡把杏花和牆搭在一起的大有人在,老葉只是拾了別人的牙慧。既然有無數的仁人志士喜歡把玉面含羞的杏花,與代表男女相隔的牆掛靠一起,還總喜歡讓杏花小姐在牆頭顧盼生姿,「紅杏出牆」的引申和聯想就變得自然而然了。
「外遇」這個字眼在過去聽起來還有些刺耳,而今無論是誰說起與這個這眼有關的話題,都覺得很自然,好像是和穿衣、吃飯一樣簡單。雖然談起與外遇有關的人和事,還免不了有些許的神秘,但對於無論是誰發生外遇,都覺得是一件很自然的事情,是社會在變還是人在變?