導航:首頁 > 有聲完結 > 日本短篇小說選高慧勤

日本短篇小說選高慧勤

發布時間:2021-08-21 04:31:35

Ⅰ 求高慧勤主編《川端康成十卷集》

您好

這里有恩

記得早點保存下載採納啦

阿里嘎多

Ⅱ 求川端康成的《古都》高慧勤譯本

使用網路網盤免費分享給你,鏈接:

提取碼:xsuj

《古都》是齊藤勇貴執導的文藝電影,由松雪泰子主演,於2016年11月26日在京都先行上映,12月3日在日本全國公映。影片改編自作家川端康成同名原作,講述了京都和巴黎這兩個古都下,母親和女兒人生交叉的故事。

Ⅲ 求此《伊豆的舞女》此版本譯者 對比了 貌似不是葉渭渠譯本或高慧勤譯本 也不是林少華!詞藻還是比較華

蔣家義的版本,語言有種清淡中的華麗,我第一次讀的版本,印象很好。

Ⅳ 請哪位高人說說高慧勤的《雪國》譯文翻譯得怎麼樣

我這里有三個譯本
感覺各有優劣。
侍桁的譯筆明麗,意境渺遠,在眾譯本中最靠近原著風格。十分可讀。不過,據翻譯時距當代較遠,可能有些地方不夠合乎現代習慣。另外,他翻譯的是不完整本。
葉渭渠和高慧勤的譯本各有優劣,難分高下,但葉的讀起來似乎更加合乎現代語言習慣。尤其,葉翻譯的第一句和最後一句很不錯,有意境。
高的水平很不錯,適合比較來讀。

Ⅳ 誰是日本最暢銷的小說家

村上春樹,1949年1月12日,村上春樹誕生於京都市伏見區,不久就搬到兵庫縣西宮市夙川定居。村上的父親是京都和尚的兒子,母親則是船場商家的女兒,套句村上常用的表現,他可說是100%的純關西種。由於父親是國語老師,而且很愛看書,所以除了不準買漫畫和周刊志外,村上自幼即可以買自已愛看的書來讀。當時村上家每月向書局訂購世界文學全集,因此村上所接觸的都是外國文學,日後他也坦承到目前為止涉獵的日本文學有限,是因為小時候的環境決定了往後的閱讀性向。

村上求學時對學校沒什麼好感,不過他特別愛看書,一有空就一頭栽進文學作品的世界裡。結果國語的成績不錯。至於英語,村上一上高中就開始閱讀英文版的外國文學,他對自已的英文閱讀能力頗有自信,不過這畢竟和會考試不同,因此英文成績在班上是中上的排名。村上還自嘲說,要是當時的英文老師知道我翻譯不少外國作品,大概會搖頭吧! 村上高中畢業後當了一年浪人(重考生),第二年考上了早稻田大學第一文學部的演劇科。村上幾乎不到學校去上課,他在新宿打工,空閑時僦到歌舞伎町的爵士咖啡廳去。村上還是大學生時(22歲)就和夫人陽子結婚。25歲時,夫妻兩人以日幣五百萬圓的資金,在國分寺車站南口的地下一樓開了一家名為 "Peter Cat" 的爵士咖啡廳,當時村上養的貓,名字就叫Peter。之後店面遷移到千馱谷去。

村上26歲從早稻田的演劇科畢業論文的題目是「美國電影中關於旅行的思想」。

村上一邊經營爵士咖啡廳,晚上還繼續在廚房的桌子上寫作,准備參加由「群像」雜志主辦的群像新人文學賞。結果村上初試啼聲的「聽風的歌」,一舉摘下桂冠,那一年是1979年,村上30歲,「聽風的歌」一書並旋即由講談社出版。

翌年(80年),村上又有新作問世,即《聽風的歌》的姐妹作《1973年的彈珠玩具》。一直到寫《尋羊冒險記》之前,村上所寫的作品都是在蠟燭兩頭燒的情況下完成的。當時寫作的意義愈來愈重要時,村上不得不有所抉擇。為了能更專心於寫作,他賣掉經營七年的爵士咖啡廳,並搬到千葉去住。《尋羊冒險記》也就是村上成為專業作家後寫的第一本小說。 成為專業作家後的村上,生活的內容和作息有了很大的改變。以往到凌晨二、三時都還未入睡的村上,現在卻過著晚上十時就寢,早上六時起床的規律生活,而且養成每天早晨慢跑的習慣,甚至在第二年就可以跑完全程的馬拉松。

村上算是相當多產的作家,從1979年耕耘至今,長篇、短篇小說、隨筆、翻譯作品等,加起來超過四十部。村上寫作的節奏通常是長篇和短篇交替進行,唯一的例外是長篇的《挪威的森林》後,接著又繼續另一長篇作品《舞.舞.舞》。 村上的個性可以說非常執著而且單純,他簡朴而有規律的生活就是最好的寫照,就好比他數十年如一日地慢跑(後來加上游泳)、稿子絕無遲交記錄,甚至他自嘲從出生到現在從沒有過宿醉、便秘、頭痛和肩酸的記錄,難怪外界會覺得他特立獨行,不易親近。

像村上春樹這般全世界知名的作家,大家免不了會去揣測他這個人如何?他過著什麼樣的生活等等。如果這年頭人要夠怪才有看頭,那你認為鍾愛爵士樂、貓、馬拉松和寫小說的村上怪或不怪?

_________ 原載於 1997年9月《日本文摘》

1949年
1月12日出生於京都市伏見區,為國語教師村上千秋、村上美幸夫婦的長子。出生不
久,家遷至兵庫縣西宮市夙川。
「我生在關西長在關西,父親是京都一和尚之子,母親是船場一商家之女,可說是百分
之百的關西種。自然每天講的是關西方言。所受教育帶有相當濃厚的地方主義色彩,認為關
西以外的方言都是異端,使用『標准語』的沒一個地道之人。那是這樣一個世界:棒球投球
手則非村山莫屬,食則清淡為主,大學則京大①為貴,鰻魚則烤制為上。」(《村上朝日堂
的反擊》)

Ⅵ 雪國 千鶴 古都 高慧勤譯 網上找全文

你可以去www.xunlei.com 里下載看啊。

Ⅶ 川端康成《古都》高慧勤譯本的前一二段

我只看過唐月梅的《古都》譯本,這譯本不錯。
你據誰說高慧琴譯本比葉渭渠的好?
這類大家譯本不分高下,各有千秋。
我還是說:你要求過高。

【書評】川端康成的《古都》(高慧勤)
《古都》是川端康成一九六八年榮獲諾貝爾文學獎的三部作品之一,描寫了一對孿生姐妹悲歡離合的際遇。姐姐千重子出生後,由於家境貧寒,無力撫養,即遭遺棄,幸而為一家綢緞批發商所收養,成了一個養尊處優的小姐。而妹妹苗子,雖未見棄於父母,卻在襁褓中便成了孤兒,孑立伶仃,長大後自食其力,到山裡種植北山杉。姐姐千重子優美,文雅,善於感受,賦有少女細膩的心理:春花秋蟲,是她聯想到大自然的永恆,生命的無限;高聳的北山杉,使她感悟到為人正直之道...而苗子,這彷彿是挺拔俊秀的北山杉,當雷雨襲來時,在杉林里無可遮蔽的情況下,她便毫不顧惜自己,以身體庇護姐姐。為了不影響姐姐的幸福,她寧可遠遁深山僻壤,表現出動人的姐妹之情和美好的情操。

作者以大楓樹上的兩株紫花地丁,來比喻孿生姐妹的命運:咫尺天涯,雖相見有期,卻終難聚合。姐妹二人幾度相逢,卻因境遇不同,實難一起生活。苗子自感身世凄涼,千重子也有人生孤寂之感。由於姐妹倆無力抗拒的命運,加之少女們多愁善感的情懷,是小說不僅具有濃厚的抒情氣息,還蒙有一層詩意的感傷。

小說的主題,雖說是寫兩姐妹的命運,但從全書的結構和作者的旨趣來看,作品刻意表現的,顯然是京都的風物人情。京都歷史悠久,千餘年來,常為建都之地。優美的自然景色和四時風物,足可代表日本山河的嫵媚秀麗。各種節令和風俗,體現日本人民自古以來與大自然搏鬥的魄力與傳統。一處處的名勝古跡與佛舍浮屠,更反映了民族的智慧與情趣。所以,京都堪稱是日本傳統文化的薈萃之地,是日本人民「精神上的故鄉」。不論川端康成寫作《古都》的本意如何,就其藝術效果而論,確是表現了京都的自然美和傳統美。作者讓讀者跟著千重子去尋訪京都的名勝古跡,欣賞平安神宮的櫻花,嵯峨的竹林,北山的園杉,青蓮院的楠木,領略一年一度盛大的只園會,時代祭,伐竹祭,鞍馬山的大字篝火...小說好似京都的風俗畫卷,使人能體味到日本民族的情趣,日本民族的美。所以,從這部作品,很能看出川端康成的創作特色,即:以現代人的感受,用嘆惋的筆調,描寫日本民族的傳統美。

川端康成曾以繼承日本的美學傳統自詡。正像我國在藝術上歷來講究意境一樣,日本自古以來便注重「幽玄」之美,含蓄之趣,讀完覺得余情綿綿,韻味深長。川端康成作品裡,簡約含蓄的語言,意在言外的象徵,自由飛動的聯想,的確繼承了日本古典文學中這一美學傳統。

川端康成在立足於傳統文化的基礎上,吸收西方現代派文學中的某些表現手法,藉助這種外來技巧,來抒寫日本民族所特有的纖細而敏銳地感受,從而創造出川端康成獨特的,即是傳統的又是現代的藝術風采。(高慧勤)

本人閑話:

千代子與苗子綜合起來有些像林黛玉。
細看《古都》,就會發現它是日本那個時代時代變遷的小網路,與紅樓夢在結構上相似。你多讀幾遍吧,每一遍一個譯本,這樣較好,有助於深入品位日本傳統美。日本傳統美與中國傳統美是一對姐妹,前者是妹妹,後者是姐姐,她們的關系很好。

我偏愛日本傳統美,愛她的柔美,細膩,嚴謹,含蓄,自然,純凈......

Ⅷ 求此《伊豆的舞女》此版本譯者 對比了 貌似不是葉渭渠譯本或高慧勤譯本 也不是林少華!

<伊豆的舞女>,有7個譯本,譯者分別是侍衍(最早的譯者,當時的譯名是<伊豆的歌女>)\葉渭渠\高慧勤\李德輪\杜水源\趙明\艾蓮.

Ⅸ 求川端康成的《古都》高慧勤譯本TXT

鏈接:

提取碼:x44e

Ⅹ 德川家康的作者介紹

司馬遼太郎,原名福田定一,生於大阪。1943年畢業於大阪外語學院蒙語系,1946年入京都新日本新聞社,兩年後任產經新聞社記者,同時發表作品。1961年開始專業作家的生活。司馬的小說,把歷史上推動生產力向前發展的人物放在革新與守舊勢力尖銳斗爭的環境中,從各方面來歌頌他們的「勵精圖治」和「文治武功」。多卷本歷史小說《龍馬奔走》(1962~1966),敘述19世紀60年代明治維新從醞釀到勝利的全過程,反映了封建社會沒落時期的黑暗政治以及錯綜復雜的階級矛盾和斗爭,贊揚進步階層的反抗精神和變革願望。長篇小說《竊國故事》(1963~1966),描寫日本戰國時代齋藤道三和他的女婿織田信長兩個封建階級上層人物的一生,他們實行新的政治經濟措施,興修水利,發展貿易集市,比較徹底地消滅庄園制,在促進日本封建社會政治經濟發展中起了積極作用。政治歷史小說《凌雲壯志》(1968~1972)企圖通過明治時代的「昌明隆盛」和統治階級代表人物的「勵精圖治」來鼓舞人們的樂觀和進取精神,但對戰前軍國主義者和甲午、日俄等非正義戰爭的批判不夠。長篇小說《殉死》(1967)以甲午、日俄戰爭中侵犯中國的日本陸軍統帥乃木希典為主人公,基本上肯定他為天皇效命和殉死,同時也譏諷了他剛愎自用,指揮無能。《世上日日》(1971)塑造了日本明治維新志士的形象。其他的主要作品還有《貓頭鷹的都市》,《風的武士》,《關原》,《豐臣家的人們》等,多為鴻篇巨著,上世紀末,在日本國內出版他的文集多達三十餘卷,由此可見,司馬遼太郎先生堪稱多產作家。他還寫了《多謀善斷的人》、《二軍師》和《駿河夫人》等短篇小說。早期的處女作為《波斯的魔術師》(創作於1956年)長篇小說《空海的風采》(1973~1975),以公元804年空海和尚來中國唐代學習佛教和回國後在宗教、文化方面的貢獻,來反映中日兩國人民要求友好相處和發展文化交流的願望。1980年出版歷史小說《項羽與劉邦》。司馬善於以歷史事件構成波瀾壯闊的藝術畫面,並採用多線索推進的寫法,敘述長達數十年的歷史,前因後果比較清晰。短篇小說《多謀善斷的人》和《駿河夫人》已有中譯本出版。短篇小說《兩個軍師》曾被選譯入高慧勤選編的1983年版《日本短篇小說選》(當時被翻譯做『二軍師』)。

閱讀全文

與日本短篇小說選高慧勤相關的資料

熱點內容
有沒有穿越還珠格格小說全集 瀏覽:568
平淡且甜甜的小說推薦 瀏覽:529
飛燕小說全文免費閱讀小說 瀏覽:364
校園小說女主抖m很弱 瀏覽:688
女機長小說推薦 瀏覽:783
凱莉小說那些好看 瀏覽:215
以符作為武器的網路小說 瀏覽:655
exo契約女友小說全集 瀏覽:785
比白潔還好看的小說 瀏覽:736
現代醫術類醫生小說排行榜 瀏覽:987
求短篇小說你懂滴 瀏覽:461
月落風渡寫的所有小說 瀏覽:623
極品修真強少有聲小說下載 瀏覽:86
女局長的絲襪小說全集 瀏覽:430
穿越小說女主楚嫣然 瀏覽:151
女尊男主宅斗小說推薦 瀏覽:473
玄幻小說中的最強神眼 瀏覽:500
女主叫春心的穿越小說 瀏覽:578
泰克斯芬利同人小說 瀏覽:291
寫隋唐的穿越小說 瀏覽:631