① 求愛倫坡各種小說和詩歌英文版
愛倫坡偵探小說.rar_免費高速下載|網路雲網盤-分享無限制
② 愛倫坡作品英文賞析
http://www.123helpme.com/view.asp?id=5639對短篇小說《黑貓》的賞析
http://www.lfchosting.com/eapoe/works/essays/ivrbcata.htm坡自己對《黑貓》的分析,btw,他對自己的小說很少作過如此長的分析
③ 愛倫坡短篇小說集怎麼樣
如果你手頭讀的也是人民文學出版社名著名譯這一版,來我們翻開目錄頁一個一個掰扯,看看這位僅僅活了四十年的坡先森到底發明了多少梗: 《瓶中手稿》:鬼船(灰翔的河南人默默飄過) 《出名》《生意人》《辛格姆61鮑勃先生的文學生涯》:諷刺小說(極其刻薄,極其辛辣,極其誇張,看了最後一篇就會知道為什麼坡先生死後一堆編輯出來黑他噴他) 《麗姬婭》《鄂榭府崩潰記》:死屍復活,女鬼(後者在哥特小說界的大名不必多說了) 《鍾樓里的魔鬼》:多出來的時間(喂這個主意多棒啊我就不說安房直子《誰也不知道的時間》我當初是有多愛了) 《威廉61威爾遜》:人格分裂(致命ID搏擊俱樂部精神病患者什麼的你們都給跪了吧) 《大漩渦底餘生記》:海上歷險 《艾蕾奧瑙拉》:善良的女鬼負心漢(蒲松齡老師你好) 《一星期有三個星期天》《眼鏡》《斯芬克斯》:惡作劇小把戲,逆轉結局(但絕對讓人捧腹,尤其眼鏡,尼瑪神逆轉) 《橢圓形畫像》:真人和畫像互替(是的,你想到的就是《道連格雷》。我自己寫的《畫魂》也抄的是這個創意啊不過當時我以為我抄的是王爾德是芥川的地獄變結果某天我讀到了坡於是虎軀一震……) 《紅死魔的面具》:中世紀哥特風恐怖小說 《陷坑與鍾擺》:酷刑+心理折磨(我發誓我真沒想到《風聲》) 《泄密的心》《黑貓》:心理恐怖(我懶得說了這倆太有名了,韓露畫了個漫畫連名字都直接照抄了黑貓……) 《騙術》:類攥羅列式小說? 《長方形的盒子》:懸疑推理 《凹凸山的傳說》:靈魂轉世 前世今生 《提前埋葬》:活埋(這個梗現在恐怖片都用爛了吧==) 《焦油博士與羽毛教授的療法》:精神病人反扮醫生(我和達里奧福一起中槍了) 《氣球騙局》:科幻 《離奇天使》:「黃粱一夢」模式 《同木乃伊的對話》:穿越(呵呵)古今之爭 《一桶白葡萄酒》《跳蛙》:驚險復仇故事 《毛格街血案》《瑪麗羅熱疑案》《金甲蟲》《竊信案》《就是你》:偵探推理(以後出現的諸如「安樂椅神探」「密碼破譯」「利用心理誤區」「最不可能的人就是兇手」之類的梗,沒錯他們都學的是坡先森!沒借鑒過坡先森的怎麼好意思自稱推理作家!) 綜上所述,世間小說之梗,坡君一人佔六七矣。
④ 愛倫坡用哪五個短篇小說確立了偵探小說的所有模式
《莫格街謀殺案》《瑪麗·羅傑神秘案件》《金甲蟲》《你就是殺人兇手》《被盜竊的信》
⑤ 愛倫坡小說黑貓的讀後感,要英文版的。。
I really like this a little suspense thriller, enjoying the story, suddenly thought of a story "a long time ago saw the monkey's paw", reason is that these two stories will leave a deep impression on me is their "terrorist reality", many horror stories of mystify, strange exaggeration, but will not make me feel afraid. Even a little terror also joined the sound, light, electricity rendering and kick up a cloud of st.
"The black cat" and "the monkey's paw" feel there is so natural, so real, and the source of the terror or indeed people the ironic inner demons. The real story as if it can happen around us, plot and so full of suspense attracts us to see what, after reading that had to admire the author have great originality, the writer tells us such a strange story to tell us a truth.
This is my most love theme, hope to be able to read more of such works.
望採納!!
⑥ 愛倫坡the mask of the red death的英文版
http://www.enotes.com/masque-red-text
http://www.abacci.com/books/book.asp?bookID=1290
⑦ 愛倫坡 英文論文
"The Black Cat" is a short story by Edgar Allan Poe. It was first published in the August 19, 1843, edition of The Saturday Evening Post. It is a study of the psychology of guilt, often paired in analysis with Poe's "The Tell-Tale Heart".[1] In both, a murderer carefully conceals his crime and believes himself unassailable, but eventually breaks down and reveals himself, impelled by a nagging reminder of his guilt. The story is presented as a first-person narrative using an unreliable narrator. The narrator tells us that from an early age he has loved animals. He and his wife have many pets, including a large black cat named Pluto. This cat is especially fond of the narrator and vice versa. Their mutual friendship lasts for several years, until the narrator becomes an alcoholic. One night, after coming home intoxicated, he believes the cat is avoiding him. When he tries to seize it, the panicked cat bites the narrator, and in a fit of rage, he seizes the animal, pulls a pen-knife from his pocket, and deliberately gouges out the cat's eye.From that moment onward, the cat flees in terror at his master's approach. At first, the narrator is remorseful and regrets his cruelty. "But this feeling soon gave place to irritation. And then came, as if to my final and irrevocable overthrow, the spirit of PERVERSENESS." He takes the cat out in the garden one morning and hangs it from a tree, where it dies. That very night, his house mysteriously catches on fire forcing the narrator, his wife and their servant to flee.The next day, the narrator returns to the ruins of his home to find, imprinted on the single wall that survived the fire, the figure of a gigantic cat, hanging by its neck from a rope.At first, this image terrifies the narrator, but graally he determines a logical explanation for it, that someone outside had thrown the dead cat into the bedroom to wake him up ring the fire, and begins to miss Pluto. Some time later, he finds a similar cat in a tavern. It is the same size and color as the original and is even missing an eye. The only difference is a large white patch on the animal's chest. The narrator takes it home, but soon begins to loathe, even fear the creature. After a time, the white patch of fur begins to take shape and, to the narrator, forms the shape of the gallows.Then, one day when the narrator and his wife are visiting the cellar in their new home, the cat gets under its master's feet and nearly trips him down the stairs. In a fury, the man grabs an axe and tries to kill the cat but is stopped by his wife. Enraged, he kills her with the axe instead. To conceal her body he removes bricks from a protrusion in the wall, places her body there, and repairs the hole. When the police came to investigate, they find nothing and the narrator goes free. The cat, which he intended to kill as well, has gone missing.On the last day of the investigation, the narrator accompanies the police into the cellar. There, completely confident in his own safety, the narrator comments on the sturdiness of the building and raps upon the wall he had built around his wife's body. A wailing sound fills the room. The alarmed police tear down the wall and find the wife's corpse, and on her head, to the horror of the narrator, is the screeching black cat. As he words it: "I had walled the monster up within the tomb!" Like the narrator in Poe's "The Tell-Tale Heart", the narrator of "The Black Cat" has questionable sanity. Near the beginning of the tale, the narrator says he would be "mad indeed" if he should expect a reader to believe the story, implying that he has already been accused of madness.[2]One of Poe's darkest tales, "The Black Cat" includes his strongest denouncement of alcohol. The narrator's perverse actions are brought on by his alcoholism, a "disease" and "fiend" which also destroys his personality.[3] The use of the black cat evokes various superstitions, including the idea voiced by the narrator's wife that they are all witches in disguise. The titular cat is named Pluto after the Roman god of the Underworld. Publication history"The Black Cat" was first published in the August 19, 1843 issue of The Saturday Evening Post. At the time, the publication was using the temporary title United States Saturday Post.[4] Readers immediately responded favorably to the story, spawning parodies including Thomas Dunn English's "The Ghost of the Grey Tadpole".[5][edit] Adaptations [edit] In film "The Black Cat" was adapted into a film starring Bela Lugosi and Boris Karloff in 1934 and another with Lugosi and Basil Rathbone in 1941, although neither version bears much resemblance to the original story.[5] Many other adaptations exist but the most faithful to the original is the middle segment of Roger Corman's trilogy film Tales of Terror in 1962.[5] Although the overall film was cast with Vincent Price as the lead, in this segment, he was in a supporting role with Peter Lorre as the main character. The 1934 film Maniac also loosely adapts the story. This version follows a former vaudeville actor who kills a doctor and takes the doctor's place to hide his crime. "The Black Cat" was also adapted into a film of the same name by Italian horror director Lucio Fulci in 1981. Film director Dario Argento presented his own loose adaptation of the story in the 1990 anthology film Two Evil Eyes.[edit] In television "The Black Cat" is the eleventh episode of the second season of Masters of Horror. The plot essentially retells the short story in a semi-autobiographical manner, with Poe himself undergoing a series of events involving a black cat which he used to inspire the story of the same name.[edit] Recordings In 1997, a compilation of Poe's work was released on a double CD entitled Closed on Account of Rabies, with various celebrities lending their voices to the tales. The Black Cat was read by avant-garde performer Diamanda Galás.[edit] References in literary works In 1970, Czech writer Ludvík Vaculík made many references to "A Descent into the Maelstr�0�2m" as well as "The Black Cat" in his novel The Guinea Pigs.[edit] References in art In 1910-11 Futurist artist Gino Severini painted "The Black Cat" in direct reference to Poe's short story. An illustration and description can be found at this site
⑧ 有誰知道愛倫坡的小說<<Ligeia>>的英文內容簡介
以下內容引自英文維基網路
"Ligeia" is a short story written by Edgar Allan Poe. It was first published in the September 18, 1838 edition of American Museum Magazine, and was edited by two of Poe's friends, Dr. N.C. Brooks and Dr. J. E. Snodgrass. The magazine paid Poe $10 for "Ligeia" and another of his stories, "The Narrative of Arthur Gordon Pym."
Ligeia was extensively verbally revised throughout its publication history. It was reprinted in Tales of the Grotesque and Arabesque (1840), the one volume of Phantasy Pieces (1842), and Tales by Edgar Allan Poe (1845), and it appeare alongside the poem "The Conqueror Worm" in the New York New World (February 15, 1845), and the Broadway Journal (after July, 1845)
Summary
The unnamed narrator describes the qualities of Ligeia, a beautiful, passionate and intellectual woman, raven-haired and dark-eyed, that he met "in a decaying city near the Rhine". They marry, but after a few years Ligeia dies; the narrator, grief-stricken, moves to England where he buys and refurbishes an abbey. He soon enters into a loveless marriage with "the fair-haired and blue-eyed Lady Rowena Trevanion, of Tremaine".
In the second month of the marriage, Rowena begins to suffer from worsening fever and anxiety. One night, when she is about to faint, the narrator pours her a goblet of wine. Drugged with opium, he sees (or thinks he sees) drops of "a brilliant and ruby colored fluid" fall into the goblet. Her condition rapidly worsens, and a few days later she dies and her body is wrapped for burial.
As the narrator keeps vigil overnight, he notices a brief return of colour to Rowena's cheeks. She repeatedly shows signs of reviving, before relapsing into apparent death. As he attempts resuscitation, the revivals become progressively stronger, but the relapses more final. As dawn breaks, and the narrator is sitting emotionally exhausted from the night's struggle, the shrouded body stands and walks into the middle of the room. When he touches the figure, its head bandages fall away to reveal masses of raven hair and dark eyes: Rowena has transformed into Ligeia.
⑨ 愛倫坡短篇小說理論的英文出處
《對復霍桑制故事重述的評論》http://tieba..com/f?kz=615604113
⑩ 拜託大神們幫幫我!!!愛倫坡的 The Man of the Crowd 這個短篇小說的簡介和愛倫
the jingle man的意思是叮當詩人,可譯成寫打油詩的人。愛倫坡是專業的文學評論家,因為堅內持自己的觀點得罪了很多容大師級人物,比如愛默生。在愛倫坡去世後,Rugus Griswold 肆意修改愛倫坡的作品,外界怎麼誤解,他怎麼改(因為愛倫坡曾在他的作品集里批駁過Rugus Griswold的作品 )。 從此愛默生被越抹越黑。
『Emerson認為——愛倫坡是jingle man , Mark Twain 認為—— Poe's unreadable
Henry james 認為——"enthusiasm for poe is the mark of a decidedly primitive state of development" (若你對愛倫坡的作品有極大的興趣,這標志著你的思想絕對停留在初級水平)
愛倫坡在當時的美國沒名氣,但在歐洲大陸名氣很旺。比如20世紀初,艾略特認為愛倫坡是一流的評論家。另外王爾德,蕭伯納,勞倫斯等等都對他有極高的評價。