導航:首頁 > 有聲完結 > 舍伍德安德森短篇小說楊向榮

舍伍德安德森短篇小說楊向榮

發布時間:2021-10-19 10:42:19

『壹』 舍伍德 安德森的短篇《雞蛋的勝利》的簡介 一定要是英文的!!

Be伍德安德森(1876-1941), American novelist. Born in Ohio. Born poor, 14-year-old began to make a living. Worked as workers, soldiers, had opened in Ohio paint factory. In 1916 began to publish novels, and later became a professional writer. His most famous works include short story collection, "Ohio Wines堡鎮", "egg victory" and the autobiographical novel "story teller" and so on. His short stories received much attention, some of the later modernist writers have a certain impact. He is a literary style in one of the pioneers of modern style. "I want to know why" is one of Anderson's short story of the representative.

"Winesberg, Ohio" is a collection of short stories, but not too like a collection of short stories, as though a range between long and short unique form. Book 25, Each can be said to be independent biographies; same time, it also exists between the 25 tangible and intangible links, contrast with each other, embraced, and graally constitute the town's overall image. As Anderson said: "The real history is only a short history of nothing at all. We are only in the rare moments of life between the true." He seized a piece of life in a small town in a shape of a "Comedy of K."

『貳』 舍伍德安德森 哲學家故事梗概

安德森本人出生在俄亥俄州的一個小鎮上。迫於生計,少年安德森打過各種零工。20歲的時候,安德森獨自前往芝加哥謀生。後來,安德森曾經在大學學習一年,因為不適應校園生活而轉去芝加哥做廣告撰寫員。後來,安德森與一富家女結婚,當上了一家郵購商行的經理。36歲時,安德森已經是一位出色的商人。但是,他不安於現狀,斷然決定棄商從文。幾經周折,安德森決定重新回到芝加哥當廣告撰寫員。在那裡,他結識了卡爾·桑德堡和德萊塞等知名作家。在他們的支持和鼓勵下,最終正式投入文學創作。安德森孜孜不倦地追求新的文學形式。他曾經不遠萬里奔赴巴黎,以求在新的文化氛圍中尋找自己文學創作的突破口。從1916年起,安德森接連在雜志上發表了一系列以俄亥俄故鄉為背景的短篇小說,1919年,他把它們結集成書,取名《俄亥俄州的溫斯堡》。在1921年,安德森又出版了短篇小說集《雞蛋的勝利》,再一次轟動文壇。1933年,短篇小說集《林中之死》面世,安德森已然躋身美國文壇最優秀短篇小說家行列。[1] 晚年主辦了兩家報紙。簽名 1941年,舍伍德·安德森在一次宴會上誤吞牙簽而死。

『叄』 舍伍德·安德森的人物作品

1916年小說《饒舌的麥克佛遜的兒子》(Windy McPherson's Son);1917年的《前進的人們》(Marching Men);1919年的《小鎮畸人》(The Book of the Grotesque);1920年的《窮白人》(Poor White);1921年的短篇小說集《雞蛋的勝利及其它》(The Triumph of the Egg and Other Stories);1923年的《多種婚姻》(Many Marriages)和短篇集《馬與人》(Horses and Men);1925年《陰沉的笑聲》(Dark Laughter);1933年他發表了他的最後一本重要短篇集《林中之死及其它》(Death in the Woods and Other Stories,1933)和《我想知道為什麼》(I Want to Know Why)。

『肆』 舍伍德·安德森的小說《雞蛋》(The Egg)的中文譯文

我相信父親天生就是一個快活、和善的人。他當過農場僱工,在俄亥俄州比德韋爾鎮附近為一個名叫托馬斯·馬特活斯的人幹活,一直干到三十四歲。那時他自己有一匹馬。星期六晚上,他總要騎著它到鎮上去,跟其他僱工們一起聊上幾個小時。在鎮上,他總泡在本·黑茲酒 吧間里,喝上幾杯啤酒。每適星期六晚上,酒吧間里總是擠滿了前來消遣的僱工,到處是歌聲和酒杯碰擊酒吧的聲音。一到十點,父親就沿著一條人跡稀少的鄉間小道騎馬回家。安頓好馬以後,自己也就上床睡覺了。他對他所處的地位是相當滿意的。那時他還沒有要在這個世道上向上爬的念頭。
在他三十五歲那年的春天,他和我母親結婚了。當時母親是鄉村學校的一名教師。第二年春天,我就呱呱墜地了。從那時起,他倆也發生了變化,開始變得雄心勃勃了。美國人的那種要出人頭地的強烈慾望占據了他們的心靈。
可能這要怪我母親。她是一個教師,肯定讀過一些書和雜志。我猜想,她讀過有關伽菲爾德、林肯和其他一些美國人是怎樣從窮苦人變成有聲望的偉人的書籍;或許,在她的產期里,她也夢想過躺在她身邊的我,有朝一日也會去統治人們和城市。不管怎麼說,是她勸說父親辭掉僱工工作,賣掉那匹馬,去從事一項獨立的事業。她個子挺高,沉默寡言,長長的鼻子,一雙灰眼睛,流露出憂郁的神情。她為她自己並無所求,可為父親和我,卻有著無法遏制的勃勃野心。

『伍』 急求美國文學家sherwood anderson的短篇小說中文版合集

http://blog.sina.com.cn/s/blog_4e31bafd0100az9d.html
Stolen Day--Sherwood Anderson 譯文地址
http://blog.cersp.com/index/1116808.jspx?articleId=1142230
手—— 舍伍德·安德森
http://www.heilan.com/forum/archiver/?tid-16847.html
舍伍德·安德森:沒有人知道(選自《小城畸人》)
http://boshun.blog.hexun.com/22969989_d.html
舍伍德·安德森:《林中之死》劉文榮/譯

以上這些都是在線閱讀的,不過你可以自己把它下來,做個文檔就好了,都不長

http://58.251.57.206/down?cid=&t=3&fmt=-
Winesburg Ohio(《小城畸人》)故事集,只不過是PDF格式的
可以下載

http://bbs.gxsd.com.cn/viewthread.php?tid=197124
這是個論壇,提供下載,你注冊一下就可以看到附件了,可以下載,也是PDF格式
目錄的話,你下下來自己就可以看到了
希望你能滿意

『陸』 舍伍德安德森的書誰翻譯的好

確實很少,據我所知,舍伍德·安德森的書,也就是《小城畸人》有中譯本。
關於安德森的評論,在福克納的研究者之一馬爾科姆?考利的《福克納:約克納帕塔法的故事》一書中有一些。其他研究福克納的著述中也會有吧,我猜的,因為他跟福克納的關系是繞不開的一個話題。、
關於福克納的研究論文 大致可以看一下李文俊選編:《福克納評論集》,中國社會科學,1980。
(說句題外話,當年寫安德森的《小城畸人》的論文還真是煎熬啊~~什麼都找不到)

『柒』 跪求舍伍德安德森短篇小說 <雞蛋的勝利>的中文版謝謝!!

舍伍德安德森 雞蛋
張紀習譯
我敢肯定,父親是一個生性豪爽、為人和善的人。一直到三十四歲,他還是個農民,在一位名叫托馬斯•巴特沃茲的農場里工作。農場靠近俄亥俄州的貝德韋爾鎮。那時他有自己的一匹馬,每個星期六晚上就騎馬到鎮上,在一個名叫本•海德的酒店中,悠閑地喝上幾杯啤酒,花幾個小時與來自各地的農民聚在一起玩樂,歌聲、玻瑞杯的撞擊聲充盈著整個酒吧。十點鍾父親沿著荒涼的鄉村小路回家,安頓好馬,然後上床睡覺。這是多麼逍遙自在的生活!那時沒有任何跡象表明,他要在這個世界上為提高自己的地位而努力。
那是一個春天,三十五歲的父親娶了母親—一個鄉村教師。第二年春,我就蠕動了,隨著一聲啼哭來到了這個世界上。事情開始微妙起來,他們二位變得野心勃勃了。憑著美國人的激情,他們要在這個世界上聚斂財富強大起來。
也許是為人母的責任,作為學校的一名教師,她毫無疑問地看了許多書和雜志。我猜想,母親已讀過像加菲爾德、林肯和其他名人的傳記,知道他們是怎樣出名而從貧窮走上偉大的。當我躺在她身邊時,或者說在她懷著我的日子裡,母親早已夢想我將來某一天會統治人類和許多城市的。不管怎樣,她慫恿父親離開了當農民的那個地方,賣了那匹馬,創辦了自己的獨資企業,母親是一個沉默寡言的高個女人,高高的鼻子,一雙灰白的眼睛蒙有一絲焦慮。對於自己,她不求什麼,但對父親和我,她徹底地野心勃勃了。
他們倆的第一次嘗試,其結果是慘敗的。他們在離比德韋爾鎮只有八里的格里格斯路租了十畝山石地,開始了養雞的生意。但事情一開始就表現出災難的跡象,我的童年就是在那裡度過的,並獲得了人生的第一印象。對於我來說,我是個優郁的人,傾向於看生活的陰暗面,我把這歸結於我那在養雞場里度過的幸福快樂的意年。
人們不了解那些發生在一隻雞身上的不可思議的、不幸的事情。它從一隻蛋中孵化出來,毛絨絨的小東西,就像感恩節卡片上的圖畫,幾個星期後,它就變成了討厭的光腚,吃了大量的苞谷,那是你父親眉頭上的汗水換來的,得了病,叫白喉炎、霍亂或其它名字,站在陽光下,瞪著獃獃的眼睛,然後就病重死去了。有一些母雞,不時有隻公雞,在即將奉獻上帝的神秘日子裡,又掙扎著走上成熟,然後母雞下了蛋,又孵化出另外一群雞,至此,這一可怕的圈就畫圓了,這是多麼不可思議的怪誕!想必大多數哲學家是在養雞場里長大的。人們在一隻雞身上寄予的許多希望,都如此可怕地失望了。小雞在剛剛開始生命的旅程時,看起來生氣勃勃,機靈聰慧,它們其實是多麼可怕的愚蠢。這多麼像人類,一個人對人生的觀點。如果病魔沒有奪去他們的生命,等到你的希望徹底燃燒起來時,於是走到了馬車輪下,被壓扁,死去,回到了造物主那裡。寄生蟲侵犯著他們年輕的生命,命運只能寄託在那有效的葯粉上。到晚年我明白了,文學是在命運這個主題上建立起來的,而命運是從對雞的飼養中得出來的。那是給已經吃了善惡智慧果的諸神閱讀的,是很有希望的文學,聲稱:擁有幾只母雞且具有雄心的人,任何事都能千成。不要被誤導,那不是為你而寫的。到冰封的阿拉斯加山脈中淘金,奉獻你的信仰給那誠實的政治家,請相信,如果你那樣做了,這世界會一天天變好的,正義會戰勝邪惡的。但不要讀,也不要相信那些涉及到母雞的文學,那不是為你而寫的。
噢,我跑題了,我的故事不是主要講母雞的。准確地說,它是以雞蛋為核心的。十多年裡,我父母為了讓養雞場盈利而奮斗,但最後他們不得不放棄,開始了另一樁生意。他們搬進了俄亥俄州的比德韋爾鎮從事飯館營生。十年來,我們不知擔了多少心,從孵化箱能不能解化,到那特別可愛的小毛球,再到半裸的小母雞,然後到死母雞。十年後我們把所有這些統統扔到了一邊,將我們的所有都裝到一輛馬車上,駛下了格里格斯路,向比德韋爾鎮駛去,一輛小馬車載著我們對新地方的希望——從那裡開始了我們向上游社會邁進的人生旅程。
父親在車頂上趕車。他已經四十五了,禿了頂,有點胖,長時間和母親、雞打文道,他已變得習慣了沉默和煩悶,在養雞場里,這十多年他像一位勞工,工作在鄰居家的農場里。他掙的錢大多數都花在給雞治病上了,諸如威爾莫的霍亂診所,貝德婁教授的雞蛋廠和其他准備工作上,當然所有這些都是母親從家禽報的廣告上發現的。父親只剩下耳朵正上方的兩撮頭發,我記得,當我還是孩子時,一個冬日下午,星期天,父親坐在火爐邊的椅子上睡著了,那時我已讀書,而且有了自我這個概念了,我曾坐在一邊看著他那光亮的伸上頭頂的道,我幻想那有點像一條寬闊的大路,像愷撒大帝創造的那條路。在這條路上,愷撒帶領他的兵團沖出羅馬走上了未知的神奇世界。父親耳朵上方的那簇頭發,我想像成了森林。我陷人半夢半醒的境地,我夢見我是一個小東西,沿著這條路到了一個遙遠而美麗的地方,那裡沒有雞場,那裡生活很幸福,沒有雞蛋一類的事。也許有人會寫一本書描寫我們從雞場到鎮上的旅程。我和母親走完了整整八里路。母親照看著馬車,防止什麼東西從車上掉下來,而我卻遍覽了沿途美景。車上,在父親的一邊是他的偉大的寶貝,等會我就告訴你。
一個養雞場里,成百上千隻雞從蛋中孵化出來,有時會發生奇怪的事情。荒唐誕生於雞蛋,像從人群中誕生一樣。這樣的故事不是經常發生,也許一千隻雞只有一次。你知道,如果一隻雞長有四條腿,一對翅膀,兩個腦袋或別的,那麼這東西是不會成活的,往往隨著一陣抽摘,它很快又回到了造物主的手中。這種可憐的小東西不能成活這一事實,是父親生活中的悲劇之一。他有一系列的觀點,如果他能把它們帶大成為一隻五條腿的母雞或一隻兩個頭的公雞,那麼他的運氣就來了。他夢想著從鄉村的平凡事務中製造出些奇跡,然後向其他農民展覽來致富。
不管怎麼樣,他已保留了所有的我們雞場誕生的小鬼東西。它們被保存在酒精中,每個玻璃瓶一隻。父親小心地把它們放在箱子里,在我們去鎮上的路上,放在他身邊的馬車座子上,他一手趕車,一手扶著這箱子。當我們到達目的地,箱子被立刻搬了下去,並把瓶子拿出來。在我們作為俄亥俄州比德韋爾鎮的一個酒店主人的日子裡,這些荒庸的作品就在它們的小玻璃瓶里,被安放在櫃台後的一個貨架上。母親有時提出異議,但父親堅持那是他的寶貝。他聲稱,這些作品是無價的。他說,人啊,就圖個稀奇,喜歡看奇事。
我們在俄亥俄州比德韋爾鎮從事酒店生意,我已經說過了嗎?我誇張了一點。小鎮位於一個小山腳下的一條小河邊,鐵路不穿過鎮子,火車站在小鎮正北一里遠,一個名叫佩克萊維的地方。車站上曾有個蘋果酒坊和一個泡萊廠,但在我們搬來以前都停業了。在早上和傍晚,客人會從比德韋爾鎮主要街道兩邊的賓館沿著一條名叫塔納沛克路,來到這個小站。在這偏僻的地方從事酒店生意,是母親的主意。她說了將近一年了,於是有一天就行動了,在正對火車站的地方,租了一個空店鋪,她認為飯店肯定會賺的。旅客,她說,總要在這里等離開鎮子的火車,而城裡的人也會來接站。他們會到飯店中買塊果派或要杯咖啡的。現在我長大了,我知道她還有另外一個潛在的目的。她對我充滿了信心,她想讓我在這個世界上發達,進鎮子里的學校,變成一個城裡人。
母親決定我們的飯館應該一直開到深夜,晚上十點有一列駛向北方的客車經過我們的門口,緊跟著有一列地方貨車。火車的乘組人員會轉向佩克萊維,當他們幹完那裡的工作後,到我們飯館中要些熱咖啡和飯。有時會有人點個炒雞蛋。在早上四點鍾,他們會從北方折回來,再次拜訪我們。一點小生意開始了,母親晚上睡,白天照顧飯館,招待顧客。白天父親睡在母親晚上躺的那張床上。我到比德韋爾鎮去上學。在長長的晚上,母親和我睡時,父親在煮肉,那是放進三明治中的。突然,一個有助於在這世界上強大的念頭劃過父親的腦海,美國人的精神占據了他。他也變得雄心勃勃了。
在長長的晚上,當沒有什麼事可做時,父親有時間思考,他認為,以前他是一個不成功均人,他失敗的原因,是他沒有充分的振作,以後他要在生活中樹立振奮的形象。清晨他早早地爬上閣樓,來到了母親的床邊,母親醒了,他兩談起來了。我則在角落裡我的床上聽著他們的談話。
那是父親的意見,他和母親都應盡力為那些到我們店中吃飯的顧客助興。現在我記不得也的話了,但他的想法是,一個人應以某種方式變成公眾逗樂者。當人們,特別是年輕人從比德韋爾鎮來到我們這地方,就像他很小的時候做過的一樣,就應開始歡快地交談。從父親的言談中,我推側,他是去追尋那種風趣幽默的酒店老闆的效果。母親肯定從開始就懷疑,但她並沒有泄氣的話。那是父親的觀點,一種對自己伴侶的激情,母親會從比德韋爾錢的年輕人懷中跳起來。在傍晚一群快樂的人會唱著歌走下塔納沛克路,他們歡呼、跳躍著來到我們這地方,於是這里會充滿歌聲和歡樂。我不是給出這樣的印象,父親已把這事說得那麼細致。我曾說過,他是不善言辭的人。「他們需要去處,我告訴你,他們需要去處的。」他一遍又一遍地說。他只說到這程度。是我自己的想像填補了這空白。
將有兩到三個星期,父親的想法侵擾著我家。我們沒有多談,但在日常生活中,一本正經地取樂把這個地方弄得怏怏不樂。母親對我們的顧客笑,我受了感染對我們的貓笑。父親在逗樂的渴望驅使下有點發燒,毫無疑問在他身體的某處隱藏著一種表演家的氣質。對於他晚上服務的鐵路人員,他沒有浪費太多的炮火,好像他在等比德韋爾鎮的一個年輕男人或女人的到來,表現一下他的傑作。在飯店的櫃台上有一隻鐵絲籃子經常裝有雞蛋,肯定在他的腦海中產生娛樂的念頭時它就已在眼前了。它肯定有一種天然的聯系,雞蛋激發了他思想的發展。不管怎樣,一個雞蛋熄滅了他的新生活的火花。
一天深夜,我被一聲怒吼驚醒,那怒吼發自父親的喉嚨,我和母親都在床上坐起來.母親用顫抖的雙手點亮了靠她床頭那張桌子上的一盞燈。樓下我們飯館的前門砰地關上了,幾分鍾後父親咚咚上了樓,手裡舉著一個雞蛋,手顫抖著,好像很冷,眼睛裡燃著一絲瘋狂的火焰。當他站在那裡瞪著我們,我敢肯定,他想把雞蛋投向母親或我。後來他溫和地把雞蛋放在桌子上燈的一邊,在母親的床邊跪下了。開始像孩子似的哭,我被他的悲痛感染,和他一起哭。樓上小小房間,充盈著我倆的哀號。真不可思議!我們所創造的圖畫,我只記得母親的手不停地撫摸那穿過父親頭頂的光亮的道。我忘記了母親和我說的什麼,她是怎樣讓父親告訴她樓下發生的一切。他的解釋已經在我記憶中消失了,我只記得我自己的悲傷和驚駭,還有當父親跪在床邊,在燈光的映射下,他頭上那閃亮的小道。
至於樓下發生了什麼,由於某些不可解釋的原因,我知道了這個故事,好像我親眼目睹了父親的沮喪。人們總是能及時地知道許多不可解釋的事情。那天晚上,年輕的喬•肯恩,比德韋爾鎮一位商人的兒子,到佩克萊維接他的父親,原定南方來的火車晚上十點到,結果火車晚點三個小時,喬•肯恩到我們的店裡閑逛。地方的貨車來了,乘組人員吃過飯走了。喬•肯恩和父親孤伶地留在飯店裡。
很長時間父親盯著來客,這喬以前從未見過。顯然父親有點怯場,因為他曾多次反復想過,那在生活中經常發生的場面出現在他的眼前,他有點緊張了。但有一點,父親不知用他的手去干什麼。他伸出一隻手緊張地越過櫃台和喬握手,「你好。」他說。喬放下報紙,盯著他,父親的眼光落在櫃台上那籃子雞蛋上,亮了一下,開始說「好」,他猶豫著:「好,你已經聽說過哥倫布了吧,嗯!」他看著有點生氣,「那哥倫布是個騙子」,他強調道。「他說他能讓雞蛋站起來,他說了,他做了,後來他走過去,磕碎了雞蛋的一頭。」
在客人看來,父親對哥倫布的口是心非發狂。他嘟嚷著、詛咒著。父親說,那樣教孩子是錯誤的,哥倫布是偉大的人物,畢竟在關鍵時刻他欺騙了別人。他聲稱他能讓雞蛋站起來,他虛張聲勢,施展了詭計。父親邊對哥倫布發牢騷,邊從櫃台的籃子中取出一隻雞蛋,開始走來走去。在兩只手掌中滾動著這個雞蛋。他溫和地笑著,口中念念有詞,來自人體的電流會對雞蛋產生神奇效果。他說。不用打碎蛋殼,只需把雞蛋放在手掌中來回滾動,他能讓雞蛋站起來。讓雞蛋輕柔地滾動能產生新的重心,喬開始感興趣了。「我處理過數千隻雞蛋,」父親說,「沒有比我更了解雞蛋的人了。」
他在櫃台上讓雞蛋用一頭站立,但雞蛋側倒了。他一遍一遍嘗試這一技法。每次把雞蛋放在雙掌里滾動,嘴中念叨著,電流的奇跡和重力定律。經過半個小時的努力,他確實成功地讓雞蛋站了一會。他抬起頭,發現他的顧客並沒有觀看。當他成功地吸引喬的注意力去觀看他表演時,雞蛋再一次翻倒,側躺在那裡。
表演者的激情在燃燒,同時摻雜著第一次努力失敗的驚慌,父親從架子上取下了那裝有家禽怪物的瓶子,向他的顧客展示。「你喜不喜歡這樣的東西,它長著七條腿和兩只腦袋?」他問道。展示著他那偉大的寶貝,臉上洋滋著興奮的笑。他從櫃台上伸手出去,試圖拍喬的肩膀。父親還是年輕農民的時候,星期六晚上騎著馬到鎮上,在本•海德沙龍曾見過人們這樣做。當看到嚴重畸形的鳥飄在酒精瓶子里,他的顧客感到有點不舒服,站起來想走。父親從櫃台後躥出來,抓住年輕人的胳膊,拉回到座位上。他有點生氣,但不得不把臉偏向一邊,擠出笑來。他於是把瓶子放回到架子上,突然爆發出極度的慷慨。他請客,讓喬再喝一杯咖啡和抽另一支雪茄。於是父親取出了一個平底鍋,倒滿醋,從櫃台下拿出一隻細頸瓶。他說他將做一個新戲法,「我將把這只雞蛋放在醋里煮」,他說,「然後,我將不打碎蛋殼,讓它通過細細的瓶頸進入這只瓶子里,當雞蛋在瓶子中,又會恢復原來的形狀,蛋殼又會變硬,然後我會把瓶子連同裡面的雞蛋一起送給你。不論你走到哪裡,都可以帶著它。人們想知道你如何把雞蛋裝進瓶子中的,不要告訴他們,讓他們猜。用這個方法取樂。」
父親對著他的顧客咧嘴和眨眼。喬認為他遇到的這人有點神志不清,但無惡意。他喝了那杯免費的咖啡,繼續看他的報紙。當雞蛋在醋中煮好時,父親用勺子舀到櫃台上,跑到里間拿出一隻空瓶子。他很生氣,因為他的顧客沒有看他做戲法,盡管如此,父親仍很小心地做。長時間的掙扎,他努力讓雞蛋通過瓶子的頸部。他把平底鍋放回爐子上,打算重新熱雞蛋。然後撿雞蛋,燙傷了手指。經過第二次在熱醋中泡,蛋殼有點軟,但仍達不到實現他那目的的程度。他努力著,努力著,有一股拚命的頑強精神激勵著他,最後即將要完成時,晚點的火車到站了。喬冷漠地要走,父親為了戰勝雞蛋,做了最後孤注一擲的努力,他做的這項事,將使他成為一位知道怎樣娛樂客人的人,從而建立起威望。他為雞蛋焦慮,努力嘗試加大力度,他發誓。汗水從額頭湧出。在他手下,雞蛋碎了。當雞蛋內容物濺到他的衣服上時,喬剛到門口,回過頭來,笑了。
一聲怒吼沖出父親的喉嚨。他揮舞著、叫喊著,從櫃台上的籃子中抓起另一隻雞蛋投了出去,年輕人閃過,迅速逃走,雞蛋擦著年輕人的頭而過。
父親手裡拿著一個雞蛋,跑上樓,我不知道他要干什麼。我想他要摔碎它,摔碎所有的雞蛋,並打算讓母親和我看見他這樣干。當然,在母親面前,他改了主意。他輕輕地把雞蛋放在桌子上,在床邊跪下了,我已經說過的。最後他決定當晚飯店關門,上樓睡覺。當他做完這些,吹滅了燈。父親和母親又悄悄地談了很久才人睡。我想我也睡了。但我的睡眠遇到了麻煩,黎明醒來,我長時間地盯著桌子上的雞蛋。我感到驚奇,為什麼雞蛋就是雞蛋,為什麼蛋生雞,雞又生蛋呢?這一疑問深深植人我的血液,並滯留在內。我想,因為我是父親的兒子。無論如何,在腦子中,這一問題無法得到回答。我的結論是,起碼到目前為止,就我家庭而言,這是雞蛋最後的徹底的勝利的另一證據。

『捌』 美國作家舍伍德安德森

舍伍德·安德森(Sherwood Anderson,1876-1941),1876年9月13日出生在中西部俄亥俄州克萊德鎮的一個貧寒家庭。為了幫助家裡,安德森從小就干過各種各樣的活,沒有受過多少正規的學校教育。短暫的參軍後,他開始下海經商。在過著生意興隆的商人生活的同時,他也在悄悄地寫小說。由於被生意中、個人生活中和藝術生活中的種種問題所困擾,在1912年的一天,他突然離家出走,決心用自己的筆過另一種更有意義的生活。到了芝加哥後,他加入了芝加哥的文人圈子。1916年,安德森發表了帶有濃重自傳體風格的小說《饒舌的麥克佛遜的兒子》(Windy McPherson's Son),從此一發而不可收。1919年《俄亥俄州的溫斯堡》(Winesburg,Ohio)的發表使安德森獲得極大的成功,奠定了他在美國文學史上的地位。安德森其它的主要著作還有:1917年的《前進的人們》(Marching Men);1920年的《窮白人》(Poor White);1921年的短篇小說集《雞蛋的勝利及其它》(The Triumph of the Egg and Other Stories);1923年的《多種婚姻》(Many Marriages)和短篇集《馬與人》(Horses and Men);1925年《深色的笑聲》(Dark Laughter);1933年他發表了他的最後一本重要短篇集《林中之死及其它》(Death in the Woods and Other Stories)。他的短篇小說頗受重視,對後來的一些現代派作家有一定的影響。他還是文學現代文體風格的開創者之一。
代表作之一的《小城畸人》,曾被我國翻譯出版過.
舍伍德·安德森(Sherwood Anderson)是20世紀早期美國著名的小說家,在美國文學史上有很重要的地位,海明威和菲茨傑拉德都受過他很大影響,海明威曾說:「他是我們所有人的老師」。馬爾科姆·考利指出,安德森是「作家的作家,是他那一代講故事者對後一代的風格和視野都造成影響的惟一一位。」
1941年,舍伍德·安德森在一次宴會上誤吞牙簽而死.

舍伍德·安德森(Sherwood Anderson)是20世紀早期美國著名的小說家,在美國文學史上有很重要的地位,海明威和菲茨傑拉德都受過他很大影響,海明威曾說:「他是我們所有人的老師」。

《雞蛋》(The Egg)是舍伍德的著名短篇小說,網上找不到中譯,只有英語原文,好在他的語言比較簡單,我昨天就花了一個小時,把這篇小說讀了一遍。

小說是用一個孩子的視角敘述的,講的是他父親的故事。

父親是俄亥俄州的一個農民,一直以種地為生。但是有了孩子以後,父親和母親決定為了孩子將來有出息,必須做一些「ambitious」的事情,不能再當農民了。父親先開了一個養雞場,但是沒有成功。於是,全家搬到幾英里以外的一個小鎮上,改為開餐館,最終也沒有成功。小說講的就是這樣一個故事。

小說的前半部分是一個農村家庭苦難的奮斗史,後半部則是寫作者的父親企圖用一個雞蛋取悅他的客人,但是遭到失敗。

英語原版;
http://iclass.shufe.e.cn/teacherweb/users/earnest/jfarticle2/news.asp?id=170

希望對你有幫助吧

確實不好找。。。。。

『玖』 安德森是怎樣的作者

舍伍德·安德森(Sherwood Anderson,1876-1941),1876年9月13日出生在中西部俄亥俄州克萊德鎮的一個貧寒家庭。為了幫助家裡,安德森從小就干過各種各樣的活,沒有受過多少正規的學校教育。短暫的參軍後,他開始下海經商。在過著生意興隆的商人生活的同時,他也在悄悄地寫小說。由於被生意中、個人生活中和藝術生活中的種種問題所困擾,在1912年的一天,他突然離家出走,決心用自己的筆過另一種更有意義的生活。到了芝加哥後,他加入了芝加哥的文人圈子。 舍伍德·安德森-作品 1916年,安德森發表了帶有濃重自傳體風格的小說《饒舌的麥克佛遜的兒子》,從此一發而不可收拾。1919年《俄亥俄州的溫斯堡》(Winesburg,Ohio)的發表使安德森獲得極大的成功,奠定了他在美國文學史上的地位。安德森其它的主要著作還有:1917年的《前進的人們》(Marching Men);1920年的《窮白人》(Poor White);1921年的短篇小說集《雞蛋的勝利及其它》(The Triumph of the Egg and Other Stories);1923年的《多種婚姻》(Many Marriages)和短篇集《馬與人》(Horses and Men);1925年《深色的笑聲》(Dark Laughter);1933年他發表了他的最後一本重要短篇集《林中之死及其它》(Death in the Woods and Other Stories)。他的短篇小說頗受重視,對後來的一些現代派作家有一定的影響。他還是文學現代文體風格的開創者之一。 Sherwood Anderson舍伍德·安德森1876-1941 Windy McPherson』s Son饒舌的麥克斐遜的兒子;Marching Men前進中的人們;Mid-American Chants美國中部之歌;Winesburg,Ohio/The Book of the Grotesque俄亥俄州的溫斯堡/畸人志;Poor White窮苦的白人;Many Marriages多種婚姻;Dark Laughter陰沉的笑聲 The Triumph of the Egg and Other Stories雞蛋的勝利和其他故事;Death in the Woods and Other Stories林中之死及其他故事;I Want to Know Why我想知道為什麼 舍伍德·安德森(Sherwood Anderson)是20世紀早期美國著名的小說家,在美國文學史上有很重要的地位,海明威和菲茨傑拉德都受過他很大影響,海明威曾說:「他是我們所有人的老師」。 《雞蛋》(The Egg)是舍伍德的著名短篇小說,網上找不到中譯,只有英語原文,好在他的語言比較簡單,我昨天就花了一個小時,把這篇小說讀了一遍。 小說是用一個孩子的視角敘述的,講的是他父親的故事。 父親是俄亥俄州的一個農民,一直以種地為生。但是有了孩子以後,父親和母親決定為了孩子將來有出息,必須做一些「ambitious」的事情,不能再當農民了。父親先開了一個養雞場,但是沒有成功。於是,全家搬到幾英里以外的一個小鎮上,改為開餐館,最終也沒有成功。小說講的就是這樣一個故事。 小說的前半部分是一個農村家庭苦難的奮斗史,後半部則是寫作者的父親企圖用一個雞蛋取悅他的客人,但是遭到失敗。 在這里,那隻雞蛋實際上象徵著命運和人生。作者的父親企圖改變命運,就像他企圖征服那隻雞蛋那樣。但是最終還是要失敗,遭到他人的恥笑和命運無情的打擊。 人物評價舍伍德·安德森(Sherwood Anderson)是20世紀早期美國著名的小說家,在美國文學史上有很重要的地位,海明威和菲茨傑拉德都受過他很大影響,海明威曾說:「他是我們所有人的老師」。馬爾科姆·考利指出,安德森是「作家的作家,是他那一代講故事者對後一代的風格和視野都造成影響的惟一一位。」 1941年,舍伍德·安德森在一次宴會上誤吞牙簽而死.

閱讀全文

與舍伍德安德森短篇小說楊向榮相關的資料

熱點內容
已完結文筆好的輕小說 瀏覽:978
豆奶視頻推薦的小說app 瀏覽:641
唐山大地震小說全集 瀏覽:313
特工小說免費全文閱讀 瀏覽:852
小說主人公是葉雄楊心怡是哪部小說 瀏覽:767
七仙女正傳有聲小說閱 瀏覽:799
重生現實娛樂圈小說單女主 瀏覽:788
主人公渡劫的小說九轉 瀏覽:257
韓娛小說女主sunny 瀏覽:31
神農都市小說 瀏覽:922
男主成為魔帝重生都市的小說 瀏覽:15
童林傳有聲小說百度 瀏覽:298
虐戀總裁的換心新娘小說46 瀏覽:241
言情小說中狗血的情節有哪些 瀏覽:380
中考閱讀小說題目 瀏覽:741
短篇束縛調教性奴小說全集 瀏覽:872
女主一言不合就炫富小說 瀏覽:252
初戀逆轉系統快穿小說 瀏覽:385
重生修真小說完結排行 瀏覽:477
養成搶奪小說現代 瀏覽:356