A. 英語講敘傳統中國故事
武松打虎
.....會不會爛了點,希望樓主不要見怪
武松告別宋江回里,路途經過景陽崗。在酒店裡飲十八碗酒,醉酒經過崗時,得知有老虎。這時,老虎躍出,武松還手並將老虎打死。
武松回家探望哥哥,途中路過景陽岡。在岡下酒店喝了很多酒,踉蹌著向岡上走去。興不多事,只見一棵樹上寫著:"近因景陽岡大蟲傷人,但有過岡客商,應結伙成隊過岡,請勿自誤。"武松認為,這是酒家寫來嚇人的,為的是讓過客住他的店,竟不理它,繼續往前走。 太陽快落山時,武松來到一破廟前,見廟門貼了一張官府告示,武松讀後,方知山上真有虎,待要回去住店,怕店家笑話,又繼續向前走。由於酒力發作,便找了一塊大青石,仰身躺下,剛要入睡,忽聽一陣狂風呼嘯,一隻斑斕猛虎朝武松撲了過來,武松急忙一閃身,躲在老虎背後。老虎一縱身,武松又躲了過去。老虎急了,大吼一聲,用尾巴向武松打來,武松又急忙跳開,並趁猛虎轉身的那一霎間,舉起哨棒,運足力氣,朝虎頭猛打下去。只聽"咔嚓"一聲,哨棒打在樹枝上。老虎獸性大發,又向武松撲過來,武松扔掉半截棒,順勢騎在虎背上,左手揪住老虎頭上的皮,右手猛擊虎頭,沒多久就把老虎打得眼、嘴、鼻、耳到處流血,趴在地上不能動彈。武松怕老虎裝死,舉起半截哨棒又打了一陣,見那老虎確實沒氣了,才住手。從此武松威名大震。
Wu Song Farewell Song Jiang back, the road through the Jingyang Gang. In a hotel to drink 18 bowls of wine drunk through the post and learned that there are tigers. At this time, the tiger leaping out of Wu Song killed a tiger will strike back.
Wu Song returned home to visit his brother, on the way passing Jing Yang Gang. In the gang under the hotel to drink a lot of wine, stagger forward to Ridge walked. Xing few things, we saw a tree read: "The proximate cause Jing Yang Gang Beast wounding, but there have been gang businessmen into the team had to be gang Gang, do not self-wrong." Wu Song that this is the restaurant to write to scare people, in order to live is to let passing his shop, went so far as to ignore it and continue to move forward. Downhill fast when the sun, Wu Song went to a Pomiao ago, see the temple posted a notice Guan Fu Wu's reading, the parties know that the mountains are really the tiger, to be to go back to stay, fearing a joke stores, but also to continue to move forward. As Jiuli attack, they found a large piece of bluestone, Yang Shen lie down,
Just want to sleep, Hu Ting burst of wind whistled, a gorgeous tiger rushed over North Korea Wu Song Wu Song rushed to a dodge, hide behind the tiger. Tiger a jump, Wu Song again to hide the past. Tiger anxious, and shouted your voice call with the tail to the Wu Song Wu Song hastily jump, and take advantage of that Yisha Tigers turned around, the lifting Shaobang, transport, adequate strength, North Korea wasp too hard going. "Bang Kacha," heard, Shaobang hit the branches. Tiger animal Daihatsu, the ED also flutter over Wu Song Wu Song throw away half of it urges rod, homeopathic riding on the tiger's back, his left hand grabbed the skin of a tiger's head, right hand punch tiger, he will put the Tigers play eyes, mouth, nose, ears everywhere, bleeding, lying on the floor
Could not move. Wu Song afraid of tigers played dead, and raised half of it urges Shaobang also played for a while, see that the tiger did not air, and it Stop. Since then, Wal-Mart earthquake Wu Song.
B. 如何用英語講好中國的故事
首先中囯的故事要有垠,有趣。次要的多練習幾次,第三要慢慢講字句清晰。
C. 從中國的角度寫一篇關於用英語講中國故事的文章。
The basic principle of telling Chinese stories in English is to be patriotic first. Love yourself as a Chinese; Never waver;
Second, we must tolerate all the discrimination and prejudice, the historical loyalty, filial piety, propriety, righteousness and integrity, to attract the cultural exchanges;
Third, we must learn to tell the story in a language that can be understood by the hearer rather than the speaker's self - expression; How to say the story...........
D. 如何用英語講中國故事
哈哈 偶然間又看到了這個題目
之前寫的 懶得擺中文版了 後面給你順便貼一個機翻的中文版吧
How to tell Chinese Stories in English
The art of literature blooms the different values and perspectives of cultures, and with apologies to the Apple Pie, English often lauded for its straightforwardness, holds probably the most substantial gap with the symbolic characteristics of our mother tongue. Hence the saying, translation is treason. And given the task to tell Chinese Stories in English, I cannot help but wonder if the process of translation, even done by empathizing and embracing personalities of its author, is futile. Hence the resulted translated piece being fruitless. 「Ay, there's the rub.」
Our traditional culture is just too different from the modern pop culture the western world has to offer. Thereby I believe that only by reinventing the voices of translators creating utterly new works, are literature and documentation of Chinese history to be understood by the rest of the world e to our language and tones being so far apart.
However, concerning modern media or news, translation with accuracy is much easier, thanks to globalization. The gap between us and the rest of the world has become, if not eliminated entirely, tremendously smaller. Yet the stories told by western media and that of our own are still often different. Stereotypes do still exist despite being denied by all western papers.
Thus the answer is clear. To tell stories of our own in English, first, we must be able to overcome the barriers of expression which tethers the audiences』 understanding. Then we must have a profound understanding of our own culture and introce to them our own perspective. And finally, we must break those stereotypes which are biased against us through our own actions, only by so, will they be able to have the patience to listen to our side of the story they once loath to care.
如何用英語講中國故事
文學藝術展現了不同的文化價值觀和觀點,對常常因直截了當而受到稱贊的蘋果派表示歉意,它很可能與我們母語的象徵特徵存在著最大的差距。所以說,翻譯就是叛國。既然有用英語講中國故事的任務,我不禁要問,翻譯的過程,即使是移情和擁抱作者的個性,是否也是徒勞的,結果是徒勞的。「難就難在這里。」
我們的傳統文化與西方世界所能提供的現代流行文化有很大的不同。因此,我認為,只有重新塑造譯者的聲音,創造全新的作品,中國歷史的文獻和文獻才能被世界其他地區所理解,因為我們的語言和語調相距甚遠。
然而,由於全球化,關於現代媒體或新聞,翻譯要准確得多。我們與世界其他地區之間的差距如果沒有完全消除,也已大大縮小。然而,西方媒體和我們自己的媒體所講述的故事仍然常常是不同的。盡管所有西方報紙都否認陳規定型觀念,但它們仍然存在。
因此,答案是明確的。要用英語講述我們自己的故事,首先我們必須能夠克服表達上的障礙,這些障礙束縛了觀眾的理解。然後我們必須對我們自己的文化有深刻的了解,並向他們介紹我們自己的觀點。最後,我們必須通過自己的行動打破那些對我們抱有偏見的陳規定型觀念,只有這樣,他們才能有耐心傾聽他們曾經不願意聽的故事。
E. 用英語講的故事(要有語音,簡單的)
動物馬戲團:一本兒童互動故事書173.8m
F. 用英語講一個中國傳統故事
你沒說多長,看看下面的行不。
守株待兔
thousands of years ago,there was a farmer in China .He did the farm work every day ,very hard.However,he gains little.
the other day ,when he was on the farm,suddenly,a rabbit ran into a tree nearby,then,died.He got a rabbit for supper without any work.so he decided to wait for more and more rabbits to be died in accident.Finally,he died because there were no rabbits any more.this story tells us that no pains ,no gains.one can not own fortune all the time,if you wanna get something ,you should pay your hard work.
G. 怎麼樣用英語講中國故事
好問題。
這個問題出現了多次,回答了還要挨罵。但是,道理還是要說,希望大家不要受騙上當。第一,中國故事本身對大多數來說,是用漢語中文學會的,能背能講。要用英語來講,需要把英語學到能講英語故事的水平,也就是接近英美人的水平,才能達到英語故事能背能講的水平。對不對?
那麼,第二,既然用漢語中文學過了,還要用英語英文學過,才能講。否則, 只知道漢語中文不知道英語英文就講不了?對吧?
第三,中文漢語學過的東西,還要用英語英文學一遍,甚至很多遍,不然記不住,背不下來,是不是?這叫做重復勞作,俗話叫做脫褲子放屁費二遍事!這是鐵律,不學,就是不會!
第四。不論那些個故事多麼好,多麼高大上,重復勞作不是人人都喜歡的,願意浪費自己時間生命的,請便好了。
明白了嗎?
H. 關於如何用英語講中國故事的英語作文
Magic Shot Outside the Military Camp
Yuan Shu sent 100 thousand troops, led by General Ji Ling, to attack Liu Bei. For fear of Lü Bu in Xuzhou who might lend Liu a hand, Yuan wrote Lü a letter, together with many food supplies as gifts, asking him not to help Liu. Liu, on the other hand, wrote lüa letter asking for assistance. 「If I remain an onlooker with folded arms,」thought Lü, 「I will be in danger after Yuan defeats Liu. But if I help Liu, Yuan will be be resentful to me.」 So Lü invited both Liu Bei and Ji Ling to a bqnqet.
Lü sat between Liu and Ji at the banquet. After a few rounds of toasts Lü began, 「Please grant me a favor by stopping the fight.」 When Ji Ling refused, Lu shouted for his long lance to be brought over. Both Liu and Ji got a fright. 「I'll stand my lance 150steps away outside the gate. If my arrow hits its edge you two will stop your fight. And if I miss the target you have your own way.」 Ji secretly hoped that he would miss the target, while Liu crossed his fingers wished Lu succees. Lü and wine brought up to him. After each one had a cup Lu arched his bow, aimed and shot with a big shout. The arrow flew like lightening toward the target, and hit right on the edge of the lance. A big applause rose from everybody around. Lu dropped his bow and laughed, saying, 「You see, even the heavens wish that you stop fighting.」 With his excellent archery, Lü averted a fight between the two sides.