① 找一部電影
是湯姆·克魯斯的:<少數派報告 >
夢工場公司/二十世紀福克斯公司2002年聯合出品
主演:湯姆-克魯斯、科林-法雷爾
撒曼莎-默頓、麥科斯-馮-塞多
導演:史蒂文-斯皮爾伯格
類型:科幻片
劇組成員
導演:史蒂文-斯皮爾伯格(Steven Spielberg)
原著:菲利普-迪克(Philip K. Dick)
編劇:
斯科特-弗蘭克(Scott Frank)
喬恩-科恩(Jon Cohen)
演員:
湯姆-克魯斯(Tom Cruise) ....飾偵探約翰-安德頓(Detective John Anderton)
科林-法瑞爾(Colin Farrell) ....飾偵探艾德-維托(Detective Ed Witwer)
撒曼莎-默頓(Samantha Morton) ....飾阿加莎(Agatha)
麥科斯-馮-塞多(Max von Sydow) ....飾博閣斯(Director Burgess)
路易斯-史密斯(Lois Smith) ....飾愛瑞斯-海因曼(Dr. Iris Hineman)
凱瑟琳-莫里斯(Kathryn Morris) ....飾勞拉-安德頓(Lara Anderton)
彼得-斯托梅爾(Peter Stormare) ....飾所羅門博士(Dr. Solomon)
蒂姆-布萊克-尼爾森(Tim Blake Nelson) ....飾基迪恩(Gideon)
史蒂夫-哈里斯(Steve Harris) ....飾嘉得(Jad)
尼爾-麥克唐納(Neal McDonough) ....飾警官弗萊徹(Officer Fletcher)
帕特里克-豈爾帕翠克(Patrick Kilpatrick) ....飾諾特(Knott)
傑西卡-凱普肖(Jessica Capshaw) ....飾艾文娜(Evanna)
阿麗爾-格勞斯(Arye Gross) ....飾霍華德-馬科斯(Howard Marks)
阿什利-克勞(Ashley Crow) ....飾薩拉-馬科斯(Sarah Marks)
邁克-賓得(Mike Binder) ....飾李歐-克勞(Leo Crow)
基爾-格萊齊(Joel Gretsch) ....飾唐納德-杜賓(Donald Doobin)
傑西卡-哈博(Jessica Harper) ....飾安妮-萊弗莉(Anne Lively)
製片:
簡-德-邦特(Jan de Bont)
邦妮-柯蒂斯(Bonnie Curtis)
傑拉得-R.莫倫(Gerald R. Molen)
沃爾特-F.帕基斯(Walter F. Parkes)
作曲:
約翰-威廉姆斯(John Williams)
地 區: 美國 ( 拍攝地 )
對 白: 英語 瑞典語
評 分: 7.7/10( 58573票 )
顏 色: 彩色
時 長: 145 分鍾
類 型: 犯罪 劇情 科幻 驚秫 動作
分 級: 瑞典:15 西班牙:13 阿根廷:13 德國:12 澳大利亞:M 法國:U 美國:PG-13 瑞士:12 英國:12
劇情
在2054年的華盛頓,人類的司法審判制度已經「進化」到了在犯罪發生之前已能預知犯罪並逮捕將要犯罪的罪犯的地步!這種「預知犯罪」的能力得益於一種「心理科技」的發展,比如電腦具備了顯示人類最隱秘的思想的能力。一位華盛頓特區的警官讓-安德頓一直以這種心理科技為法律武器逮捕犯人,從未質疑過這種制度,但有一天他突然被當成「將要犯罪」的犯人被通緝!獵手突然變成獵物,安德頓惟有一邊逃亡一邊尋找自己無罪的證據……
在喬恩亡命奔逃的過程中,他知得政府用來預測感知犯罪意向的是三台具有人腦智能思維方式的超級電腦「法官」,一個人的罪名最終是否成立,其決定權不再是落在人數眾多的陪審團手中,而僅僅是由這三位「法官」來判斷被告的生死。當其中的兩位「法官」認定罪名成立,而另一位「法官」卻持相反分歧意見時,如果最後這位「法官」(也就是「Minority」——少數派)的判斷才是正確的,那麼這名「法官」的意見就被稱為「少數派報告」。
對喬恩罪名的宣判,三位「法官」就出現了分歧,其中一位認定他是無罪的,那麼在眾多精乾探員的追逐下早已精疲力竭的喬恩,到底能否利用這份「少數派報告」來證明自己的清白呢?
陣容
斯蒂文-斯皮爾伯格(Steven Spielberg)此次推出的未來驚悚片《少數派報告》中,湯姆-克魯斯飾演一個偵探,他必須盡快查出事件的真相,否則他將成為親手幫助建立起來的這個系統的犧牲品。影片的編劇是斯科特-弗蘭克(Scott Frank,曾編寫過《戰略高手》「Out of Sight」)和喬恩-科恩(Jon Cohen),影片改編自傳奇作家菲利普-K-迪克(Philip K. Dick)的同名短篇小說。影片的製作是傑拉爾德-R-莫倫(Gerald R. Molen)、邦尼-柯蒂斯(Bonnie Curtis)、沃爾特-F-帕克斯(Walter F. Parkes)和簡-德-邦特(Jan De Bont)。執行製片是加里-戈德曼(Gary Goldman)和羅納德-舒塞特(Ronald Shusett)。
本片的演員陣容強大,由湯姆-克魯斯領銜主演,陣容中還包括:科林-法雷爾(曾出演《老虎營》「Tigerland」、《哈特的戰爭》「Hart's War」)飾演約翰-安德頓的對頭丹尼-威特沃。薩曼莎-莫頓(Samantha Morton,曾獲奧斯卡獎提名,出演《甜蜜與謊言》「Sweet and Lowdown」)在劇中飾演阿加莎(Agatha),一個神秘的「預測人」,她在安德頓查明真相的過程中起著至關重要的作用。馬克斯-馮-賽多(Max von Sydow,曾出演過眾多影片,並與瑞典導演英格瑪-伯格曼,Ingmar Bergman,合作推出過多部經典影片)飾演「預防犯罪之父」拉馬爾-伯吉斯(Lamar Burgess)。洛伊絲-史密斯(Lois Smith,曾出演過《代價》「The Pledge」、《龍卷風》「Twister」)飾演一位研究員愛麗思-海恩曼(Iris Hineman),她努力為這個風靡一時的新系統鋪平道路。以及凱瑟琳-莫里斯(Kathryn Morris,曾出演《競爭者》「The Contender」)在片中飾演與約翰-安德頓感情漸離的妻子勞拉(Lara)。
斯蒂文-斯皮爾伯格豪華的製作陣容中包括:奧斯卡獲獎攝影師簡納茲-卡閔斯基(Janusz Kaminski,曾拍攝過《辛德勒的名單》「Schindler's List」、《拯救大兵瑞恩》「Saving Private Ryan」),奧斯卡獲獎剪輯師邁克爾-卡恩(Michael Kahn,曾執刀《法櫃奇兵》「Raiders of the Lost Ark」、《拯救大兵瑞恩》),道具設計亞歷克斯-麥克道爾(Alex McDowell,曾參加《搏擊俱樂部》「Fight Club」)和奧斯卡獲獎服裝設計師黛博拉-L-斯科特(Deborah L. Scott,曾參加《泰坦尼克號》「Titanic」)。多次獲得奧斯卡獎的約翰-威廉姆斯(John Williams,曾參加《星球大戰》「Star Wars」、《拯救大兵瑞恩》)擔作這部影片的作曲。
工業光魔公司(Instrial Light & Magic)此次派出了視覺效果監制斯科特-法勒(Scott Farrar,曾製作《人工智慧》「A.I.」),指導了這部影片具有開創性的視覺效果製作,使影片中描述的並不太遙遠的未來世界栩栩如生。奧斯卡獎得主邁克爾-蘭特瑞(Michael Lantieri,曾參加《侏羅紀公園》「Jurassic Park」)擔任了影片的實際效果指導,布賴恩-斯莫茲(Brian Smrz,曾參加《碟中諜2》「Mission: Impossible II」)協調了大量的實際工作。
幕後:智囊團打造「真實」的2054年
斯蒂文-斯皮爾伯格早就有意通過《少數派報告》的視覺效果反映出日常生活中我們周圍的一切--特別是華盛頓特區,故事情節展開的地方--並一窺未來的風貌。
為了充分展現對未來的想像,斯皮爾伯格請了許多專家與他一起勾畫未來。斯皮爾伯格指出:"我想最好是將那些工程技術、環境、打擊犯罪、醫學、健康、社會公益服務、運輸、計算機技術和其他領域里的精英們請到一起來,討論半個世紀以後的未來會是怎麼樣的。"
從約翰-昂德科夫勒(John Underkoffler)這類麻省理工學院的科學家到城市規劃者、建築師、發明家、作家(如《X一代》「Generation X」的作者道格拉斯-庫普蘭,Douglas Coupland),這個智囊團聚集在加利福尼亞的桑塔-莫尼卡一家旅館里進行了三天的充分討論,描述出了不久的將來我們社會和科技方面的某些細節。在座的有製片們、劇作者斯科特-弗蘭克,以及製作設計亞歷克斯-麥克道爾和他的小組成員。麥克道爾回憶道:"我們圍坐在一個房間里,詳細地討論了五年、十年、二十年、三十年期間我們的社會將會受到什麼樣的影響、發生如何的變化、將流行些什麼、最後將會是什麼樣。我們知道,我們要努力探尋這些問題的答案才能更好地符合一個消費者的口味。"
討論的題材圍繞著醫學的發展,到人們將如何刷牙、運輸、城市規劃、建築學到藝術等所有的話題。本片的製片邦尼-柯蒂斯指出:"斯蒂文-斯皮爾伯格想要了解我們所熟悉的背景,我們可能涉及到的問題,以及我們所熟知的一些引人注意的道具。
這也許讓我們明白,真理往往掌握在少數人手中。
② 急需幫助啊~~~
要中文的還是還是英文的?這是中文的。
性格孤僻的小姑娘瑪麗在父母雙亡後被送到一文化教育龍罩著神秘氣氛的庄園。空曠的庄園里有一個關閉了十年之久,連門也找不到了的秘密花園。小說就是以這座庄園為背景,性格迥異的孩子如何尋找秘密花園並使之復活,同時自己也在大自然的懷抱中擺脫了病態心理,變得生氣勃勃了。小說充滿童趣,懸念叢生,富有教益,是世界兒童文學史上的一部經典之作。
這是一部需要去准備一份感動的書。
一座花園,因為發生了一場突如其來的變故,花園被圍牆、被關閉的門封鎖起來。從此,變成了一座灰色的,沒有生氣的廢園子。變成了一個秘密的花園。同時,擁有這個花園的人家,也落入了灰色的生活。
一個外來的女孩,一個又干、又瘦、又野的醜女孩,有一天從印度來到了這個家。因為一場瘟疫,奪去了她全家人的性命,只剩下她孤零零的一個,只好投親到這個陌生、充滿了神秘感的遠親家中。
好大的庄園,好大的園子,灰色、陰冷的地方。這是給女孩留下的第一印象。庄園里只有很少的人,有100多間房子,有的房子很多年都沒人去過。半夜有時還彌漫著斷斷續續的哭聲。這一切都使這個新來的女孩的好奇心,膨脹到了極點。
女孩的名字叫瑪麗。春天的風,春天的陽光,庄園里的四處亂竄,園子野徑的四處奔跑,使乾瘦的瑪麗臉上開始有了血色。在一隻神秘的紅胸脯小鳥的引導下,瑪麗找到了埋在地上的花園門鑰匙。扒開被野藤遮蔽下的木門,圍牆下的花園被偷偷的打開了。
女孩瑪麗除去一小塊荒地的枯草,綠色的春苗,就在春風下一點點的冒出來,春之綠一點一點的、一片一片的來到了這個神秘的花園。
女孩瑪麗結識了一個精靈式的男孩,他的名字叫狄肯。狄肯有種種神奇的能力,每當他出現時,小鳥、野兔、松鼠等等小動物,都會圍繞在他的身旁,聽他吹笛。狄肯身上還隨時帶著一些神奇的種子,撒在清理出來的園地上,沒幾天就會冒出來一簇簇的綠苗。
又一個奇妙的夜晚,女孩循著哭聲發現了長期生病卧床的表弟柯林。柯林原被認為是無法活到長大的病人。可是,瑪麗在狄肯的幫助下,把柯林偷偷的帶進了花園。柯林開始對生命有了渴望。春天的綠苗,也在柯林的胸中蔓延。柯林開始用自己的腳,秘密踏上花園的土地。綠色、健康、陽光,成了他們的秘密,春天悄悄的回到了秘密的花園。
《秘密花園》是上個世紀著名女作家弗朗西斯·霍奇森·伯內特(1849~ 1924)的代表作。本書一經出版,很快就成為當時最受關注和最暢銷的兒童文學作品,整個20世紀,人們一版再版這本書,全世界的大人和小孩都熱愛《秘密花園》。孩提時代的人們,對於生命的發展,更是充滿了無窮無盡的好奇心。它曾經先後十幾次被改編成電影、電視、卡通片、話劇、舞台劇。在英語的兒童文學作品裡,本書被公認為無年齡界限。
《秘密花園》在美國經常被學校老師當做英語教材,因為它的語言平易而又極為傳神,同時內涵豐富,情節精彩曲折,容易吸引孩子。幾乎任何一個西方的兒童文學經典書目,都會收入這部小說。
伯內特出生於英國曼徹斯特市,1865年隨全家移民美國田納西州。她的父親早逝,家境貧寒。她從18歲開始在雜志上發表故事,貼補家用。她的第一本暢銷書是28歲時出版的《勞瑞家的那閨女》,取材於幼年她在英國煤礦的生活。讓伯內特聞名於世的,是她的兒童文學作品。1886年她發表了小說《小少爺方特羅伊》,又名《小勛爵》,這本書讓伯內特成為當時最暢銷、最富有的流行作家之一。此書和1905年發表的《小公主》都曾被改編成話劇。1939年,電影《小公主》由當時紅極一時的童星秀蘭·鄧波兒主演。
伯內特從小喜歡植物。她在英國的住所周圍有幾個帶圍牆的花園,其中一個是她的戶外書房,每天在花園里寫作。1909年,當她在紐約長島布置自己家花園的時候,突發靈感,構思出《秘密花園》。這本小說初版於1911年,並成為她最著名、最成功的作品。
伯內特於1924年在美國紐約州長島去世。
English Version
Book review
The Secret Garden by Frances Hodgson Burnett (1911)
If you could choose, I don't suppose you would choose Mary Lennox for a playmate:
When Mary Lennox was sent to Misselthwaite Manor to live with her uncle everybody said she was the most disagreeable-looking child ever seen. It was true, too. She had a little thin face and a little thin body, thin light hair and a sour expression.
But you would probably be disagreeable too if you had lived in India all your short life, mped on servants while your parents busied themselves with parties and entertaining. Mary Lennox was unwanted and unloved and almost went unnoticed when cholera hit the household. Both her parents died and she was shipped off to the wild moors of Yorkshire to live with her reclusive, hunch-backed uncle.
'And you mustn't expect that there will be people to talk to you. You'll have to play about and look after yourself. You'll be told what rooms you can go into and what rooms you're to keep out of. There's gardens enough. But when you're in the house don't go wandering and poking about. Mr Craven won't have it.'
Not a very inviting start to a new life, is it? Actually, things are very different for Miss Mary. The Yorkshire housemaid, Martha, doesn't respond like her old Indian Ayah:
'Who are you callin' names?' she said. 'You needn't be so vexed. That's not th'way for a young lady to talk ...'
Ben Weatherstaff, the old gardener, doesn't take to her very readily:
'Tha' an' me are a good bit alike,' he said, 'We was wove out of th' same cloth. We're neither of us good-lookin' an' we're both of us as sour as we look. We've got the same nasty tempers, both of us, I'll warrant.'
And she's very lonely.
She takes to roaming round the gardens, because there really isn't anything else to do. And there is this queer matter of the locked garden which she must never go into:
'Mr Craven had it shut when his wife died so sudden. He won't let no one go inside. It was her garden. He locked th' door an' g a hole and buried th' key ...'
But there is one thing at Misselthwaite Manor that Mary didn't reckon on - and neither did anyone else. There is a special kind of magic. As Mary wanders round the windy gardens the magic begins to do its work. First, the robin befriends her, and then old Ben Weatherstaff pauses for a chat. Mary finds she likes to listen to Martha the housemaid, about her mother and brothers and sisters in the cottage on the moor. And when Mary finally meets her uncle Craven, she finds a crippled man, grief-stricken at the death of his wife ten years ago, but not unkind.
I'm going to have to leave the rest of the story for you to find out for yourself. But I can tell you that Martha's got a super brother called Dickon who does live a life of pure magic out on the moor from dawn until sk. And, to Mary's great surprise, she finds she also has a cousin. Read on ... I think you will love this book. Slowly, slowly Mary is transformed by the wholesome life that she lives at Misselthwaite Manor. It's a very emotional story, beautifully told, and comes to a happy, triumphant end.
③ 我和科林英語的故事作文
摘要 My school is very beautiful. It is in Guicheng, near the Qiandeng Lake. Do you know it? It is Nanhai Experimental Primary School. I like my school very much.
④ 哈利波特幾部書的英文是什麼
集標題
1. 英文原名: Harry Potter and the Philosopher's Stone
* 美國版原名: Harry Potter and the Sorcerer's Stone
* 簡體中文譯名: 《哈利•波特與魔法石》
* 繁體中文譯名: 《哈利波特—神秘的魔法石》
2. 英文原名: Harry Potter and the Chamber of Secrets
* 簡體中文譯名: 《哈利•波特與密室》
* 繁體中文譯名: 《哈利波特—消失的密室》
3. 英文原名: Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
* 簡體中文譯名: 《哈利•波特與阿茲卡班的囚徒》
* 繁體中文譯名: 《哈利波特—阿茲卡班的逃犯》
4. 英文原名: Harry Potter and the Goblet of Fire
* 簡體中文譯名: 《哈利•波特與火焰杯》
* 繁體中文譯名: 《哈利波特—火杯的考驗》
5. 英文原名: Harry Potter and the Order of the Phoenix
* 簡體中文譯名: 《哈利•波特與鳳凰社》
* 繁體中文譯名: 《哈利波特—鳳凰會的密令》
6. 英文原名: Harry Potter and the Half-Blood Prince
* 簡體中文譯名:《哈利•波特與「混血王子」》
* 繁體中文譯名:《哈利波特—混血王子的背叛》
•人物
英文原名(身份) 簡體中文譯名 繁體中文譯名
Harry Potter (小說主人公) 哈利•波特 哈利•波特
Hermione Granger (哈利的好友) 赫敏•格蘭傑 妙麗•格蘭傑
Ron Weasley (哈利的好友) 羅恩•韋斯萊 榮恩•衛斯理
Professor Severus Snape 西弗勒斯•斯內普教授 賽佛勒斯•石內卜教授
Draco Malfoy (哈利的仇敵) 德拉科•馬爾福 跩哥•馬份
Albus Dumbledore 阿不思•鄧布利多校長 阿不思•鄧不利多校長
Minerva McGonagall 米勒娃•麥格教授 米奈娃•麥教授
Sirius Black (哈利的教父) 小天狼星布萊克 天狼星•布萊克
Lord Voldemort / You-know-who / The Man Who-Must-Not-Be-Named / Tom Marvolo Riddle 伏地魔 / 神秘人 / 那個連名字都不能提的魔頭 / 湯姆•馬沃羅•里德爾 佛地魔 / 那個人
佛地魔王(第二集)
湯姆•馬佛魯•瑞斗
Cho Chang(哈利的初戀女友) 秋•張 張秋
Remus J. Lupin 萊姆斯•盧平教授 雷木思•路平教授
Dolores Jane Umbridge(霍格沃茨高級調查官) 多洛雷斯•簡•烏姆里奇 桃樂絲‧恩不里居教授
Mad-Eye Moody 瘋眼漢穆迪 瘋眼穆敵
Nymphadora Tonks 尼法朵拉•唐克斯 小仙女•東施
Cornelius Fudge(魔法部部長,第一至第五本) 康奈利•福吉 康尼留斯•夫子
Gilderoy Lockhart 吉德羅•洛哈特 吉德羅•洛哈
Myrtle 桃金娘 麥朵
Madam Hooch 霍琦夫人 胡奇夫人
Rita Skeeter 麗塔•斯基特 麗塔•史譏
•魔咒
英文 簡體中文譯名 繁體中文譯名
Wingardium Leviosa 羽加迪姆 勒維奧薩 溫咖癲啦唯啊薩
Alohomora 阿拉霍洞開 阿咯哈呣啦
Locomotor Mortis 腿立僵停死 榫頭——失准
Petrificus Totalus 統統石化 整整——石化
Serpensortia 烏龍出洞 蛇蛇攻
Obliviate 一忘皆空 空空,遺忘
Finite Incantatem 咒立停 止止,魔咒消
Aparecium 急急現形 阿八拉象
Rictusempra 咧嘴呼啦啦 哩吐三卜啦
Tarantallegra 塔朗泰拉舞 塔朗泰拉跳
Expelliarmus 除你武器 去去,武器走
Riddikulus 滑稽滑稽 叱叱,荒唐
I solemnly swear that I am up to no good. 我庄嚴宣誓我沒干好事(我庄嚴宣誓我不懷好意)。 我在此鄭重發誓,我絕對不懷好意!
Enervate 快快復甦 萎萎起
Expecto patronus (patronum) 呼神護衛 疾疾,護法現身
Waddiwasi 瓦迪瓦西 哇嘀哇唏
Deletrius 消隱無蹤 吹吹除
Lumos 熒光閃爍 路摸思
Avada Kedavra 阿瓦達索命 啊哇呾喀呾啦!
Imperio 魂魄出竅 噩噩令!
Impedimenta 障礙重重 噴噴障
Stupefy 昏昏倒地 咄咄失!
Densaugeo 門牙塞大棒 涎涎牙
Furnunculus 火烤熱辣辣 熔熔沸
•地點
英文原名(身份) 簡體中文譯名 繁體中文譯名
Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry 霍格沃茨魔法學校 霍格華茲魔法與巫術學院
Diagon Alley 對角巷 斜角巷
Hogsmeade 霍格莫德 活米村
魔法部
英文原名(身份) 簡體中文譯名 繁體中文譯名
Dolores Jane Umbridge(霍格沃茨高級調查官) 多洛雷絲•簡•烏姆里奇 桃樂絲‧恩不里居教授
Mad-Eye Moody 瘋眼漢穆迪 瘋眼穆敵
Nymphadora Tonks 尼法朵拉•唐克斯 小仙女•東施
Cornelius Fudge(魔法部部長,第一至第五本) 康奈利•福吉 康尼留斯•夫子
•書籍
英文原名 簡體中文譯名 繁體中文譯名
Fantastic Beasts and Where to Find Them 神奇生物在哪裡
Monster Book of Monsters 妖怪們的妖怪書
Invisible Book of Invisibility 隱形術的隱形書
Magical Me 會魔法的我
•魔法物品
英文原名 簡體中文譯名 繁體中文譯名
Invisibility Cloak 隱形衣 隱形斗篷
Quaffle 鬼飛球 快浮
Bludger 遊走球 搏格
Golden Snitch 金色飛賊 金探子
brooms 飛天掃帚
:Cleansweep 橫掃 狂風
:Comet 彗星
:Nimbus 光輪 光輪
:Firebolt 火弩箭 火閃電
Pensieve 冥想盆 儲思盆
Philosopher's (Sorcerer's) Stone 魔法石 魔法石
•神奇生物
英文原名(身份) 簡體中文譯名 繁體中文譯名
Dementor(阿茲卡班的守衛) 攝魂怪 催狂魔
【人物名中英對譯】
哈利 波特 Harry Potter
羅恩 韋斯萊 Ron Weasley
赫敏 格蘭傑 Hermione Granger
阿不思 鄧不利多 Albus Dumbledore
吉德羅 洛哈特 Gibleroy Lockhart
米勒娃 麥格(Professor是教授) Professor Minerva Mcgonagall
西弗勒斯 斯內普 Professor Severus Snape
盧平 Professor Lupin
多比 Dobby
閃閃 Winky
伏地魔 Voldemort
湯姆 里德爾 Tom Riddle
魯伯 海格 Rubeus Hagrid
奇洛 Professor Quirrel
斯普勞特 Professor Sprout
霍琦夫人 Madam Hooch
特里勞妮 Porfessor Trelawney
小天狼星布萊克 Sirius Black
小矮星彼得 Peter Pettigrew
弗立維 Professor Flitwick
塞德里克 迪戈里 Cedric Diggory
威克多爾 克魯姆 Viktor Krum
費爾奇 Filch
芙蓉 德拉庫爾 Fleur Delacour
瘋眼漢穆迪 Mad-eye Moody
巴蒂 克勞奇 Mr Crouch
盧多 巴格曼 Ludo Bagman
康奈利 福吉 Cornelius Fudge
比爾 韋斯萊 Bill Weasley
查理 韋斯萊 Charlie Weasley
弗雷德 韋斯萊 Fred Weasley
喬治 韋斯萊 George Weasley
金妮 韋斯萊 Ginny Weasley
珀西 韋斯萊 Percy Weasley
亞瑟 韋斯萊 Aurthor Weasley
莫麗 韋斯萊 Molly Weasley
弗農 德斯禮 Vernon Dursley
佩妮 德斯禮 Petunia Dursley
達力 德斯禮 Dudley Dursley
秋 張 Cho Chang
拉文德 布朗 Lavender Brown
帕瓦蒂 佩蒂爾 Parvati Patil
德拉科 馬爾福 Draco Malfoy
伊戈爾 卡卡洛夫 Igor Karkaroff
馬克西姆夫人 Madam Maxime
帕德瑪 佩蒂爾 Padma Patil
奧利弗 伍德 Oliver Wood
高爾 Goyle
文森特 Vincent Crabbe
龐弗雷夫人 Madam Pomfrey
李 喬丹 Lee Jordan
安吉利娜 約翰遜 Angelina Johnson
西莫 斐尼甘 Seamus Finnigan
迪安 托馬斯 Dean Thomas
納威 隆巴頓 Neville Longbottom
厄尼 麥克米蘭 Ernie Mcmillan
科林 克里維 Colin Creevey
丹尼斯 克里維 Dennis Creevey
詹姆 波特 James Potter
莉莉 波特 Lily Potter
凱蒂 貝爾 Katie Bell
佩內洛 克里瓦特 Penelop Clearwater
艾麗婭 斯平內特 Alicia SpinnetProfessor Binns
平斯夫人 Madam Pince
奧利凡德 Mr Ollivander
摩金夫人 Madam Malkin
尼可 勒梅 Nicolas Flamel
皮皮鬼 Peeves
胖修士 Fat Friar
哭泣的桃金娘 Moaning Murtle
血人巴羅 Bloody Baron
差點沒頭的尼克 Nearly Headless Nick
麗塔 斯基特 Rita Skeeter
辛尼斯塔教授 Professor Sinistra
格蘭普蘭教授 Professor Grubbly_plank
潘西 帕金森 Pansy Parkinson
伯莎 喬金斯 Bertha Jorkins
羅傑 戴維斯 Roger Davis
戈德里克 格蘭芬多 Godric Gryffindor
赫爾加 赫奇帕奇 Helga Hufflepuff
羅伊納 拉文克勞 Rowena Ravenclaw
薩拉查 斯萊特林 Salazar Slytherin
月亮臉 Moony
尖頭叉子 Prongs
大腳板 Padfoot
蟲尾巴 Wormtail
巴克比克 Buckbeak
牙牙 Fang
諾伯 Norbert
路威 Fluffy
阿拉戈克 Aragog
克魯克山 Crookshanks
朱薇瓊 Pigwidgeon
斑斑 Scabbers
海德薇 Hedwig
漢娜 艾博 Hannah Abbott
米里森 伯斯德 Millicent Bulstrode
賈斯廷 芬列里 Justin Finch-Fletchley
福克斯 Fawkes
拉環 Griphook
馬庫斯 弗林特
盧修斯 馬爾福
羅南 Ronan
貝恩 Bane
費倫澤 Firenze
卡多根爵士 Sir Cadogan
阿莫斯 迪戈里 Amos Diggory
【地點名中英對譯】
霍格沃茨 Hogwarts
霍格莫德 Hogsmeade
德姆斯特朗 Durmstrang
布斯巴頓 Beauxbatons
古靈閣 Gringotts
翻倒巷 Knockturn Alley
對角巷 Diagon Alley
尖叫棚屋 The Shrieking Shack
蜜蜂公爵 Honeykes
佐科玩笑商店 Zonko's Joke Shop
麗痕書店 Flourish and Blotts
破釜酒吧 Leaky Cauldron
陋居 The Burrow
三把掃帚 The Three Broomsticks
阿茲卡班 Azkaban
女貞街 Privit
魔法部 Ministry of Magic
Astronomy Tower 占星塔 霍格華茲最高的地方。
Forbidden Forest 禁忌森林 霍格華資學生們的禁地,人馬、獨角獸等奇獸居住其中。
Platform9 3 / 4 九又四分之三月台 搭乘霍格華茲特快車的月台。
Smeltings 司梅汀中學 達力的學校。
Stonewall High 石牆高中 哈利本來預計要進入就讀的麻瓜學校。
The Owlery 貓頭鷹屋 霍格華茲中貓頭鷹的宿舍。
【課程+其他名詞中英對譯】
變形課 Transfiguration Class
魔咒課 Charms Class
黑魔法防禦術 Defence Against The Dark Arts Class
保護神奇生物課 Care of Magical Creature Class
草葯課 Herbology Class
飛行課 Flying Lessons
魔葯課 Potions Class
媚娃 Veela
攝魂怪 Dementor
小矮妖 Leprechaun
光輪200 Nimbus 2000
火弩箭 Firebolt
級長 Prefect
魔杖 Wand
隱形衣 Invisibility Cloak
坩堝 Cauldron
分院帽 Sorting Har
長袍 Robes
魁地奇 Quiddich
鬼飛球 Quaffle
遊走球 Bludger
金色飛賊 Golden Snitch
追球手 Chaser
找球手 Seeker
擊球手 Beater
守門員 Keeper
麻瓜 Muggle
活點地圖 The Marauder's Map
飛路粉 Floo Powder
韋斯萊魔法把戲 Weasley's Wizard Wheezes
預言家日報 Daily Prophet
三強爭霸賽 Triwizard Tournament
魔法石 Philosopher's Stone
火焰杯 Goblet of Fire
打人柳 Whomping Willow
黑魔標記 The Dark Mark
門鑰匙 Portkeys
吼叫信 Howler
貓頭鷹郵遞 Owler
加隆 Galleons
西可 Sickels
速記筆 Quick-Quotes Quill
納特 Knut
【教科部分中英對譯】
A Beginners』 Guide to Transfiguration 《初學變形指南》埃默瑞•斯威奇著
Curses and Countercurse 《詛咒與反詛咒》溫迪克教授著
Fantastic Beasts and Where to Find Them 《怪獸及其產地》紐特•斯卡曼著
Magical Drafts and Potions 《魔法葯劑與葯水》阿森尼•斯波爾著
Magical Theory 《魔法理論》阿德貝•沃夫林著
One Thousand Magical Herbs and Fungi 《一千種神奇葯草與菌類》
The Dark Forces :A Guide to Self-Protection 《黑暗力量:自衛指南》昆丁•特林布著
The History of Magic 《魔法史》巴希達•巴沙特著
The Standard Book of Spells(Grade1) 《標准咒語,初級》米蘭達•戈沙克著
The Standard Book of Spells(Grade2)《標准咒語,二級》米蘭達•戈沙克著
The Standard Book of Spells(Grade3)《標准咒語,三級》米蘭達•戈沙克著
The Standard Book of Spells(Grade4)《標准咒語,四級》米蘭達•戈沙克著
Encyclopedia of Toadstools 《毒菌大全》
The Dark Forced—A Guide to Protection 《黑暗力量:自衛指南》昆丁•特林布著
Monster Book of Monsters 《妖怪們的妖怪書》
【其他部分】
有關龍的:
Dragon-Breeding for Pleasure and Profit 《養龍指南》
Dragon Species of Great Britain and Ireland 《大不列顛和愛爾蘭的龍的種類》
From Egg to Inferno ,A Dragon Keeper』s Guide 《從孵蛋到涅磐》
魁地奇:
Quidditch Through the Ages 《魁地奇溯源》
Flying with the Cannons 《和火炮隊一起飛翔》
Handbook of Do-it Yourself Broomcare 《飛天掃帚護理手冊》
洛哈特的書:
Gadding with Ghouls 《與食屍鬼同游》
Holidays with Hags 《與母夜叉一起度假》
Magical me 《會魔法的我》
Travels with Troll 《與山怪共游》
Voyages With Vampires 《與吸血鬼同船旅行》
Wanderings With Werewolves 《與狼人一起流浪》
Year With The Yeti 《與西藏雪人在一起的一年》
Break with a banshee 《與食屍鬼同游》
烹飪:
Charm Your Own Cheese 《給你的乳酪施上魔法》
Enchantment in Baking 《烤麵包的魔法》
One Minute Feasts——It's Magic 《變出一桌成盛宴!》
占卜:
Unfogging the Future 《撥開迷霧看未來》卡桑德拉•瓦布拉斯基著
其他:
Great Wizarding Events of the Twentieth Century 《二十世紀重要魔法事件》
Great Wizards of the Twentieth Century 《二十世紀的大巫師》
Hogwarts ,A History 《霍格沃茨 一段校史》
Important Modern Magical Discoveries 《現代魔法的重大發現》
Modern Magical History 《現代魔法史》
Notable Magical Names of Our Time 《當代著名魔法家名錄》
Study of Recent Developments in Wizardry 《近代巫術發展研究》
The Rise and Fall of the Dark Arts 《黑魔法的興衰》
Adventures of Martin Miggs, the Mad Muggle 《瘋麻瓜馬丁@米格歷險記》
Gilderoy Lockhart's Guide to household Pets 《家禽還是怪獸?》
Moste Potente Potions 《強力葯劑》
Prefects Who Gained Power 《級長怎樣獲得權力》
Invisible Book of Invisibility 《隱形術的隱形書》
Old and Forgotten Bewitchment and Charms 《被遺忘的古老魔法和咒語》
Death Omens: What to Do When You Know the Worst is coming 《死亡預兆:當你知道最壞的事即將到來的時候,你該怎麼辦?》
Sites of Historical Sorcery 《中世紀巫術指南》
Accio飛來咒:拉丁文的"召見".
Agrippa阿格麗芭:在《魔法石》P.62中羅恩提到這張最難收集的巫師卡.Heinrich Cornelius Agrippa是真實的人啊!他是文藝復興時期的巫師,Agrippa這個名字是為了要向家鄉的建城者致敬.
Alastor阿拉斯托(穆迪):★司復仇的希臘神.★從Alexander衍生而來的名字,意思是"人類的保護者",很貼切的形容穆迪,因為他是一個傲羅.
Alberic阿博瑞克:《魔法石》P.62出現的巫師卡.我相信這個名字是出自德國中世紀時的史詩《尼布龍根的指環》(Nibelungenlied)中的一個巫師角色Alberich.
Albus阿不思:拉丁文中意思是"白","純凈".
Andromeda安多米達(尼法朵拉的媽媽):★希臘神話中衣索比亞的Cassiopeia和Cepheus的女兒Andromeda公主.★仙女座,七月到三月可以在北邊的天空看到.★距地球約26光年的織女星.★漩渦狀星系,距銀河系220萬光年.
Animagus阿尼馬格斯:拉丁文Magus"巫師"加上animal(動物),就變成了阿尼馬格斯!
Aparecium急急現形:源自拉丁文appareo"現形","出現".
Aragog阿拉戈克:生物學中,Arachnid是"蛛形綱動物"……ARAchnid,可能是阿拉戈克的Ara的來源.
Argus阿格斯(費爾奇):希臘神話中,Argus是一隻有一千隻眼睛的怪獸,警戒心很強,就像費爾奇一樣.
Arsenius阿森尼:這是《魔法葯劑與葯水》的作者阿森尼.吉格.Arsenic是化學元素砷(砒霜的成分).
Arthur亞瑟(韋斯萊先生):可能代表亞瑟王.亞瑟王打敗了撒克遜人等敵人,統一了和平,融洽的大不列顛(英國).傳說中亞瑟王小時候拔出石中劍.
Auror傲羅:拉丁文aurora是"光",對一種對抗惡勢力的職業來說很貼切啊!
Aveda Kedavra阿瓦達索命:可能來自一種古代中東Aramaic語言的abhadda kedhabhra,意思是"消失吧!".
Azkaban阿茲卡班:其實這跟阿茲卡班的來源沒什幺關系,不過滿有趣的.Azkaban和Alacareaz兩個字很相近,都是在小島上的監獄,都是三個音節的單字.Alcatraz是在加州海岸附近小島上用來關犯人的知名監獄,不過已經關閉了.現在你還是可以去那邊參觀,如果你夠瘋狂的話.
Bagman貝漫:謀取不義之財的人.
Bagshot巴沙特(巴希達.巴沙特):霍格沃茨教科書《魔法史》的作者,Bagshot是倫敦附近的一個城鎮.
Beauxbatons布斯巴頓:"Beaux-Batons"在法文中是"美麗的魔杖"的意思.
Bellatrix貝拉(貝拉?雷斯壯):獵戶座中一顆黯淡黃色星星,天空中第22亮的星,十二月到四月都可以看到.Bellatrix是女戰士,這個名字的意思是"製造戰爭的人".
Bode簿得:"預兆"或"延緩".
Boggart搏格特:★Baggart(和Boggart發音一樣),是愛爾蘭文中的"威脅".★美國,蘇格蘭和德國的傳說都有類似的怪物:Bogey和Bogeyman(美國),Bogle(蘇格蘭),Boggelmann(德國).
Cassandra卡珊德拉(卡珊德拉?特里勞妮以及卡珊德拉?瓦拉斯基):卡珊德拉?特里勞妮是西比爾?特里勞妮的玄祖母(見《鳳凰社》P.220).卡珊德拉?瓦拉斯基是《撥開未來的迷霧》的作者.★Cassandra這個字的意思是"凶事預言家","不為人所信的預言家".★在希臘神話中,太陽神Apollo愛上了特洛伊的Cassandra,他為了要讓Cassandra愛上他,便送給她預言的能力,但是後來Apollo被拒絕了,憤怒的他就詛咒Cassandra,使得無人相信她所說的任何話.Cassandra從此備嘗辛酸啊~例如在《木馬屠城記》這個有名的希臘故事中,當希臘士兵留下大木馬當作禮物,逃走之後,Cassandra警告她的父親,也就是特洛伊國王Priam,不要高興得太早,但是因為Apollo的詛咒,她父親還是把木馬帶進城裡面(相信下面的劇情大家都知道,我就不多說了).★卡珊德拉?瓦拉斯基的姓Vablatsky可能來自"靈媒協會"(Theosophical Society)的創辦人之一Helena Petrovna Blavatsky(1831-1891A.D.),這個協會的目標為"窮究自然界難解現象,發掘人自身潛藏能量"……
Cedric Diggory塞得里克?迪戈里:不知道大家知不知道,羅琳很喜歡一系列的書叫《納尼亞魔法王國》(The Chronicles of Narnia,C. S. Lewis著.沒有中文版!)其中一個男孩叫做Digory Kirke,重點是,這個男孩的名字可以縮寫成D. Kirke,使用迴文構詞之後變成"Kedric",和Cedric很相似(C有的時候發K的音喔~)!
Charlie查理:這個名字是Charles的昵稱,意思為"強壯的","高貴心靈的","男性的".
Chimaera客邁拉獸:《怪獸及其產地》中有介紹"人們所知僅有一例,說有一個巫師曾經成功地屠殺過一頭客邁拉,那個不幸的巫師隨後就因用力過度,筋疲力盡,從他胯下的那匹飛馬身上墜落塵埃,一命嗚呼."其實這應該是羅琳小小地改編過的事情.本來是一個叫Bellerophon的英雄殺死了客邁拉獸,他因為太狂妄,想騎飛馬登上神居住的奧林帕司山,遭到宙斯的懲罰,被飛馬丟下去,終身殘廢.Chimaera有"人類改造自然之物而成的東西"的意思.
Cho秋:日文的"蝴蝶".
Circe色斯:《魔法石》P.62的一張巫師卡.希臘詩人荷馬的史詩《奧迪賽》,形容色斯是狡猾且厲害的女神.
Cliodna克麗奧娜:在《魔法石》P.62中搔鼻頭的女巫.在愛爾蘭神話中,她是掌管美的女神,也掌管來生,又同時是海神.
Colin柯林:意思是"小孩","嬰兒".
Conjunctivitus Curse眼疾咒:Conjunctivitus來自拉丁文的coniugo"綁在一起".醫學名詞conjunctivitis就是結膜炎.
Cornelius康奈利(福吉):參見"魯休思"這個名字.
Crucio鑽心剜骨:拉丁文的意思是"凌虐,折磨".
Deletrius消隱無蹤:來自拉丁文的deleo,指的是"清除".
Densaugeo門牙賽大棒:拉丁文denso是"牙齒",augeo是"生長".
Diagon Alley對角巷:念快一些會變成diagonally,"斜對地".
Diffendo四分五裂:來自diffindo,拉丁文的"折斷".
Dissendium左右分離:來自拉丁文dissiedo,"分成兩半".
Doreen多琳(費格太太的中間名):Doreen的意思是"神的贈禮".
Draco德拉科:★天龍座,在較暖的月份中能在北半球的天空中找到.迦勒底人,希臘人和羅馬人都認為這是一個龍的星座,印度神話說這個生物是一隻短吻鱷魚,波斯人認為是只吃人的蛇.★拉丁文的Draco意思是"龍".★古希臘時候,有個殘酷的雅典立法者Draco.
Druidess德魯伊特:這是《魔法石》P.62巫師卡克麗奧娜的名字.Druidess和Druid一樣,是早期的巫師名稱(Druidess是女性,Druid是男性).這個字源於Celtic語,意為"了解橡樹的",在古時的英國和法國是知識階級.
Dumbledore鄧布利多:古英語(公元1150年前的英語)中"大黃蜂"的意思.
Durmstrang德姆斯特朗:相似的句子"Sturm und drang"是德文字面上的"風暴與壓力".Sturm und Drang指"狂飆運動",是一種文學風潮,代表作家是哥德(Johann Wolfgang von Goethe).
Dursley德思禮:JK羅琳出生地附近的小鎮名.
Elfric the Eager:在《魔法石》P.162中,Elfric the Eager被人民文學出版社淡化成"小精靈叛亂的經過",他是一個鼓動妖精叛亂的巫師.在盎格魯撒克遜人統治時代有個叛國賊,本來是軍隊指揮官,在攻擊的前一晚裝病,並向敵人報信說他們可以逃脫.
Enervate快快復甦:功用是恢復活力,但是英文的enervate或拉丁文的enervo的意思都是"衰弱",跟這個功用相反.
Erkling惡爾精:德國傳說中的Erl King(精靈王)調換字母的位子後就變成了Erkling!德國詩人哥德(Johann Wolfgang von Goethe)的《精靈王》(Erl King)中的描述和羅琳所寫的一樣喔!
Expecto Patronum呼神護衛:拉丁文的expecto是"趕出去",patronus是"守護者".
Expelliarmus除你武器:來自拉丁文expello"驅除"以及arma"武器".
Fawkes福克斯:從字典裡面查到Guy Fawkes,他是一個英國人,同時也是一個謀反的人.他企圖用炮彈和煙火轟炸詹姆斯王一世和英國議會,這就是公元1605年11月5日的Gunpowder Plot(火葯陰謀事件),是天主教革命的開端.我一位住英國的朋友Michelle告訴我,英國有一個Guy Fawkes節,用煙火和燒稻草人來慶祝.福克斯,是只鳳凰,會浴火重生,多少跟Guy Fawkes的煙火有些關連吧……(感謝Michelle!)
Fidelius Charm赤膽忠心:來自拉丁文fidelus"忠實可靠".
Figg費格(費格太太):相似字fig的意思是"微不足道的事"(同時也是無花果),"fig leaf"(無花果葉)有另一個意思是"隱蔽或偽裝的事情",費太太一直隱瞞哈利她是啞炮的事情.
Filch費爾奇:"偷"的意思.
Finite Incantatem咒立停:來自拉丁文finite"結束"與incantantem,"魔咒".
Firenze費倫澤:義大利都市佛羅倫斯(Florence)之義大利文名稱.
Flagrate辣辣燃:可能由flame"火"和grate"火爐"這兩個字組成.
Flint福林(馬科?福林):可能取自《金銀島》(Treasure Island)的John Flint船長.
Flitwick孚利維:英國的一個小鎮名.
Fleur Delacour芙蓉?德拉庫爾:"Fleur-de-la-Cour"是法文的"宮廷之花",指備受榮寵的貴婦.
Fluffy路威:希臘神話中的守衛地獄之門的三頭狗.
Fudge福吉:"Fudge",除了是一種好吃的甜點之外,還有一個意思是"胡說八道","捏造".在比較粗俗一點的言語中,指的是"在不徹底但還可以接受的程度下完成".這跟福吉的性格很像嘛……
Gilderoy吉德羅:★因長相英俊而知名的攔路搶劫的強盜.★可能從gilded和Roy而來,gilded的意思是"粉飾","鍍金".Roy在古法語(公元800-1400年間的法文)中是"國王"的
⑤ Agatha Christie的作品簡介
主要作品
推理小說(共80部)
1、
長篇33部
1920 《斯泰爾斯庄園奇案》/《斯泰爾斯的神秘案件》 The Mysterious Affair at Styles (阿瑟·黑斯廷斯上尉、詹姆斯·傑普探長)
1923《高爾夫球場命案》/《高爾夫球場的疑雲》/《高爾夫球場上的謀殺案》 Murder on the Links (黑斯廷斯上尉)
1926《羅傑疑案》/《羅傑·艾克羅伊德謀殺案》/《羅傑·亞克洛伊命案》/《迷霧》/《謎情記》 The Murder of Roger Ackroyd
1927《四魔頭》/《四巨頭》/《四大魔頭》The Big Four (黑斯廷斯上尉)
1928《藍色列車之謎》/《藍色特快上的秘密》The Mystery of the Blue Train
1932《懸崖山莊奇案》/《海濱古宅險情》/《古屋疑雲》/《懸崖山莊的奇案》 Peril at End House (黑斯廷斯上尉、傑普探長)
1933《人性記錄》/《埃奇威爾爵士之死》/《不祥的宴會》 Lord Edgware Dies / Thirteen at Dinner (黑斯廷斯上尉、傑普探長)
1934《東方快車謀殺案》Murder on the Orient Express / Murder in the Calais Coach
1935 《三幕悲劇》 Three-Act Tragedy / Murder in Three Acts
1935《雲中命案》/《雲中奇案》 Death in the Clouds / Death in the Air (傑普探長)
1936《ABC謀殺案》 The ABC Murders (黑斯廷斯上尉、傑普探長)
1936《古墓之謎》 Murder in Mesopotamia
1936 《底牌》/《牌中牌》Cards on the Table (亞瑞妮·奧利弗太太、強尼·雷斯上校、巴特爾警監)
1937《沉默的證人》/《啞證人》/《無言的證人》 Dumb Witness / Poirot Loses a Client (黑斯廷斯上尉)
1937《尼羅河上的慘案》/ 《尼羅河謀殺案》Death on the Nile (雷斯上校)
1938《死亡約會》 Appointment with Death
1938《波洛聖誕探案記》/《聖誕奇案》Hercule Poirot's Christmas / Murder for Christmas-A Holliday for Murder
1940《柏棺》/《H庄園的一次午餐》Sad Cypress
1940 《牙醫謀殺案》 One,Two,Buckle My Shoe / The Patriotic Murders-An Overdose of death (傑普探長)
1941 《陽光下的罪惡》Evil Under the Sun
1943《啤酒謀殺案》 Five Little Pigs / Murder in Retrospect
1946《空谷幽魂》/《空幻之屋》 The Hollow / Murder After Hours
1948《遺產風波》/《漲潮時節》/《致命遺產》Taken at the Flood / There is a Tide (斯彭斯警官)
1952《清潔女工之死》 Mrs. McGinty's Dead (斯彭斯警官、奧利弗太太)
1953《葬禮之後》 After the Funeral / Funerals Are Fatal
1955《外國學生宿舍謀殺案》/《國際學舍謀殺案》/《山核桃大街謀殺案》Hickory Dickory Dock / Hickory Dickory Death (李蒙小姐)
1956《死人的殿堂》/《古宅迷蹤》 Dead Man's Folly (奧利弗太太、李蒙小姐)
1959《鴿群中的貓》/《校園疑雲》 Cat Among the Pigeons
1963《怪鍾疑案》 The Clocks (巴特爾警監的兒子柯林·藍姆,又作柯林·蘭穆Colin Lamb)
1966《公寓女郎》/《第三個女郎》 Third Girl (奧利弗太太、李蒙小姐)
1969《萬聖節前夜的謀殺案》 Hallowe'en Party (斯彭斯警官、奧利弗太太)
1972 《舊罪的陰影》/《大象的證詞》 Elephants Can Remember (奧利弗太太、李蒙小姐)
1975《帷幕》/《幕後兇手》Curtain - Poirot's Last Case(黑斯廷斯上尉)
小說集 5部
1924《首相綁架案》/《波羅探案集》Poirot Investigates 收錄了波洛和黑斯廷斯為主角的11個短篇探案小說。
1937《幽巷謀殺案》 Murder in the Mews / Dead Man's Mirro 收錄了波洛的4個中篇探案小說。
1947《赫爾克里的豐功偉績》/《大偵探十二奇案》The Labours of Hercules 收錄了波洛的12大奇案。
1960《雪地上的女屍》 The Adventure of the Christmas Pudding 收錄了6個探案故事,5篇波洛的和1篇馬普爾的。
1974 《蒙面女人》/《藝術舞會奇案——波洛探案精萃》Poirot's Early Stories 收錄了波洛的18個短篇探案小說
2011 《阿加莎克里斯蒂秘密筆記》Agatha Christie's Secret Notebooks 由約翰·克倫整理出版的阿加莎的筆記,書里收錄了兩篇阿加莎身前未發表過的波洛的短篇小說:《制服惡犬克爾柏洛斯》(與《赫爾克里的豐功偉績》里的那篇同名小說內容完全不同)和《狗球事件》。
2.以簡·馬普爾小姐為主角 14部
長篇 12部
1930 《寓所謎案》 The Murder at the Vicarage
1942 《藏書室女屍之謎》The Body in the Library
1943《魔手》/《平靜小鎮里的罪惡》 The Moving Finger
1950《謀殺啟事》 A Murder Is Announced (馬普爾侄子米德爾郡警督德莫特·克拉多克)
1952《借鏡殺人》/《庄園謎案》They Do It with Mirrors / Murder with Mirrors
1953《黑麥奇案》 A Pocket Full of Rye
1957《命案目睹記》 4.50 from Paddington / What Mrs. McGillicuddy Saw (德莫特·克拉多克)
1962《破鏡謀殺案》/《遲來的報復》 The Mirror Crack'd from Side to side / The Mirror Crack'd( 德莫特·克拉多克)
1964《加勒比海之謎》 A Caribbean Mystery
1965《伯特倫旅館之謎》 At Bertram's Hotel
1971《復仇女神》 Nemesis
1976《沉睡的謀殺案》/《神秘的別墅》 Sleeping Murder
小說集 2部
1932《死亡草》The Thirteen Problems / The Tuesday Club Murders 收錄了馬普爾小姐的13個探案故事集。
1979《馬普爾小姐探案》 Miss Marple's Final Cases 收錄了馬普爾小姐的6個故事和2個靈異故事。
註:另外1960年的《雪地上的女屍》收錄了6個探案故事,其中有1篇是馬普爾的,另外5篇是波洛的。
3.以 湯米和塔彭絲夫婦 為主角 5部
主角簡介:
全名:托馬斯·貝雷斯福德、普魯登絲·考利
人稱:湯米、塔彭絲(原稱杜本絲)
國籍:英國
職業:夫妻同是英國間諜
成就:破獲多起間諜案件,多次挽救英國於水深火熱之中,確保了英國政府的統治地位,從而保證了英國社會秩序的穩定。
初次登場:1922《暗藏殺機》/《年輕冒險家》/《秘密對手》The Secret Adversary (傑普探長)
再次聯手:1929 《犯罪團伙》/《同謀者》 Partners in Crime
已有兒女:1941《密碼》/《桑蘇西來客》 N or M?
兒孫滿堂:1968《煦陽嶺的疑雲》 By the Pricking of My Thumbs (從此書正文開始第46頁可以看到塔彭絲對《犯罪團伙》和《桑蘇西來客》時的回憶)
收山之作:1973《命運之門》 Postern of Fate
4.以巴陀督探長/巴特爾警監(Superintendant Battle)為主角 3部
1925 《名苑獵凶》/《煙囪大廈的秘密》The Secret of Chimneys
1929《七面鍾之謎》/《七鍾面之謎》 The Seven Dials Mystery
1944《零時》/《走向決定性的時刻》 Towards Zero
註:1936 《底牌》里,巴特爾警監和波洛以及奧利弗太太、雷斯上校一起查案。1939《殺人不難》最後兩章,巴特爾作為倫敦警察廳的警監出現過。1963《怪鍾疑案》巴特爾的兒子柯林·蘭穆與波洛相遇,一起破案。
5.以 雷斯(Colonel Johnny Race) 為主角的 2部
1924 《褐衣男子》The Man in the Brown Suit
1945 《死的懷念》/《閃光的氰化物》/《萬靈節之死》Sparkling Cyanide / Remembered Death (巴特爾警督的繼任人肯普)
註:1936《底牌》和1937《尼羅河上的慘案》,強尼·雷斯上校和波洛一起破案。
6.以業余偵探為主角及一些短篇小說集、懸疑小說13部
1931 《斯塔福特疑案》/《神秘的西塔福特》 The Sittaford Mystery / Murder at Hazelmoor
1934 《懸崖上的謀殺》 Why Didn't They Ask Evans? / The Boomerang Clue
1939《殺人不難》 Murder Is Easy / Easy to Kill (巴特爾警監)
1939《無人生還》/《十個印第安小人》/《孤島奇案》/《十個小黑人》 And Then There Were None / Ten Little Indians/Niggers ——首創「孤島模式」的阿加莎最精彩的懸疑小說
1945《死亡終局》 Death Comes as the End —— 埃及古代懸疑小說
1949《怪屋》/《畸形屋》 Crooked House
1950 《捕鼠器》 舞台劇(另有小說版)
1951《他們來到巴格達》 They Came to Baghdad
1954《地獄之旅》/《目的地不明》 Destination Unknown / So Many Steps to Death
1958《奉命謀殺》/《無妄之災》 Ordeal by Innocence
1961《白馬酒店》 The Pale Horse (奧利弗太太)
1967 《長夜》/《無盡長夜》/《此夜綿綿》Endless Night
1970《天涯過客》 Passenger to Frankfurt
7. 其他5部
1930《神秘的奎恩先生》 The Mysterious Mr. Quin 以哈里·奎恩/Harley Quin為主角華麗探案集
1933《死亡之犬》 The Hound of Death 收錄了12個具有神秘、靈異色彩的探案故事。
1934《金色的機遇》The Listerdale Mystery 收錄了12個沒有名偵探的輕松浪漫故事集。
1934《驚險的浪漫》 Parker Pyne Investigates / Mr. Parker Pyne Detective (奧利弗太太、李蒙小姐)阿加莎筆下另一偵探帕克·派恩的華麗探案集,波洛的老搭檔奧利弗太太和秘書李蒙小姐此時都被派恩先生聘用。
1950 《捕鼠器》/《三隻瞎老鼠及其他》Three Blind Mice and Other Stories 全球首版為美國Dodd Mead的1950版。英國版及中國貴州版均未收錄。中文首版是人民文學出版社的2010 版(2010.09 鄭濤,石航 譯),譯名《捕鼠器》。此書共收錄了《三隻瞎老鼠》、《軟尺謀殺案》、《愛情偵探》等9篇阿加莎的短篇小說集。 其中《三隻瞎老鼠》為舞台劇《瞎老鼠》的小說版,其他8篇在其他小說集《馬普爾小姐探案》、《蒙面女人》、《雪地上的女屍》、《神秘的第三者》中有收錄。
1991 《神秘的第三者》 Problem at Pollensa Bay 阿加莎·克里斯蒂的短篇小說數量眾多,其中有一些僅在美國被編入過選集,而始終未在英國出版。為了彌補這個缺憾,英國的出版公司於1991年11月推出了《神秘的第三者》。此書是一部收錄了8篇阿加莎的短篇小說集。這本書里不僅有偵探小說(波洛、帕克·派恩、哈里·奎恩各有2篇),還有懸念小說以及情感小說。
1997《燈火闌珊》/《殘光夜影》 While the Light Lasts 全球首版為英國Harper Collins的1997.08版。中國大陸貴州版未收錄。中文版目前只有由台灣遠流出版事業事業股份有限公司出版(2004.04.01 柯翠蓮譯)的繁體中文版。此書共收錄了9篇阿加莎的短篇小說集,其中2篇是波洛的。
⑥ 什麼是護花使者
護花使者(Two Gallants),愛爾蘭作家詹姆斯·喬伊斯的短篇小說,收錄於1914年出版的《都柏林人》短篇小說集內,所謂的「護花使者」其實是指兩個騙財騙色的街頭游盪漢,喬伊斯藉著這篇故事說明都柏林的可鄙之處。
故事是說兩個街頭游盪的風流哥兒雷尼漢(Lenehan)和柯林(Corley)兩人設計從女人身上騙取財物,柯利是警局督察的兒子,常處於失業中,喜歡吹牛某某人跟他說了什麼,他報導這些事情「習慣性地以佛羅倫斯的發音方式,特別加重語氣讀出自己名字的第一個字母」。有一天柯利正吹牛自己從貝克街的女僕身上弄到大筆現金,這時在休姆街角,站著一位年輕的女子,柯林決定行動,兩人約定「十點半」在梅里恩街角碰頭。
柯利開始跟女孩搭訕,雷尼漢跟蹤柯利的行跡,他覺得這女孩「五官粗糙,鼻孔粗大,當她故作嫵媚態時,寬闊的嘴巴便咧開露出兩顆暴牙。」一直走到謝爾本旅館,雷尼漢停下來等,這時他覺得「如果他遇到一位善良、單純、手邊又有點積蓄的好女孩,他也能夠在一個溫馨的小角落安頓下來,過著幸福快樂的日子。」九點四十五分,連罕沿著喬治街,走到公立市場再向左轉,到克拉夫頓街。在外科醫學院門口的大鍾前,鍾聲正好敲響十下。這時天空開始飄起了小雨,雷尼漢氣急敗壞的喊著柯利,柯利回頭嚴肅看著他。柯利伸出一隻手放在路燈下,慢慢打開手心,掌心中有一枚小金幣,閃閃發亮。]]
註:以上為淵源,
字面上講保護花的人
花:有指女人的意思,所以現在指
護花使者:比喻保護MM的GG。
⑦ 《秘密花園》的簡介(書)
鏈接:
⑧ 好多年前看的一個英文小說,求書名
《秘密花園》
故事講述了性情古怪孤僻的小女孩瑪麗・倫羅克斯的父母雙亡後,生活在姨父神秘陰沉的大房子里,一次神奇的經歷,使瑪麗闖入久已禁閉且荒蕪的花園。瑪麗、農家小子狄肯和常年被關在陰暗房間里病態的少爺柯林,找到了開啟快樂的鑰匙,和花園經歷了一次詩意的復活。
⑨ 柯林·德克斯特的英文名字
Colin Dexter
德克斯特生於林肯郡的斯坦福德,就讀於斯坦福德中學。完成了皇室通信兵團的服役期之後,他到劍橋大學基督學院攻讀古典學,並於一九五八年獲得榮譽碩士學位。畢業後,他在東米德蘭茲郡開始了自己的教師生涯,一九六六年,他開始受到耳聾的困擾,不得不離開了教師崗位,接受了牛津大學地方考試院高級助理秘書官的職務——他後來一直擔任這項職務,直到一九八八年退休。
他從一九七三年開始寫推理小說,《開往伍德斯托克的末班車》於一九七五年出版,把莫爾斯探長這一角色介紹給了世人,這位暴躁易怒的偵探醉心於填字游戲、英國文學、桶裝鮮啤酒和瓦格納的音樂,而這些其實就是德克斯特自己的嗜好。主人公莫爾斯探長是英國泰晤士河谷警察局的高級警官,工作地點位於牛津,年齡約五十多歲,單身。從社會政治角度看,莫爾斯探長是一個有趣而復雜的人物,在一定程度上代表了上世紀後半葉英國上層白人男性的形象。他智力超群,目光敏銳,自信滿滿,詼諧幽默,而與權力機關和上級的關系又若即若離,被視為最後一位「紳士偵探」。該系列描寫的偵探故事主要在牛津發生,涉及到大量牛津大學師生和牛津普通市民的日常生活,牛津悠久的歷史與獨特的文化也滲透其中。小說描述的偵探故事對於了解上世紀下半葉英國中小城市的主要社會矛盾以及人民生活狀況也有著重要價值。
三十三集電視劇《莫爾斯探長》從一九八七年上映至二〇〇〇年,其成功也為德克斯特贏得了更多贊譽。牛津市與牛津大學一直把莫爾斯探長系列當作重要的旅遊賣點。在牛津有專門以莫爾斯探長為主題的旅遊項目,在歐美各國旅遊者中很受歡迎。同阿爾弗雷德·希區柯克一樣,德克斯特在絕大多數劇集里都友情客串過。最近,獨立電視台的二十七集電視劇《劉易斯》描寫的就是他在莫爾斯探長系列裡創造的身強體健的劉易斯警探(現在已經是探長)這一角色。同《莫爾斯探長》里一樣,德克斯特在其中客串過一個把紫羅蘭花遞給探長的人。
德克斯特多次受到英國推理作家協會嘉獎:一九七九年的《眾靈之禱》和一九八一年的《耶利哥的亡靈》為他贏得了兩項銀匕首獎;一九八九年的《婦人之死》和一九九二年的《林間路》為他贏得了兩項金匕首獎;一九九七年,他榮獲鑽石匕首終身成就獎。一九九六年,德克斯特的短篇小說《伊文思參加普通證書考試》為他贏得了麥卡維提獎。一九八〇年,他當選為僅限邀請偵探協會的成員。
二〇〇〇年,德克斯特憑借在文學領域的貢獻榮獲大英帝國勛章。
二〇〇一年九月,林肯大學授予德克斯特榮譽文學博士學位——這項高等學位通常授予那些學術成就突出或者擁有其他功績的人。
在偵探小說史上,柯林·德克斯特與雷吉納德·希爾和彼得·拉弗希齊名,被譽為「英國古典推理三大巨匠」。「莫爾斯探長」系列是繼福爾摩斯探案系列之後最成功的一套英國偵探小說,同時在美國也享有盛名。一九九〇年,英國偵探小說家協會(CWA)的會員對福爾摩斯之外的所有英國偵探進行投票,莫爾斯探長當選為「最受喜愛的偵探」。
⑩ 《秘密花園》的人物英文名
瑪麗小說《秘密花園》的主人公瑪麗是個印度出生的英國姑娘,她任性自私,10歲時的一場霍亂使她淪為孤兒。於是,她被送回英國約克郡的密素斯維特庄園,和姑父克雷文先生一起生活。在那裡,她無意間闖人了一個禁閉已久的花園並在一個陰暗的房間里遇見了總想著自己會成駝背的表兄弟柯林。在農家小伙迪肯的幫助下,她決心把整個花園修葺一番並拯救長期卧床的柯林。在勞動過程中,瑪麗逐漸體會到了與大自然接觸的快樂,並慢慢變成了一個健康自信的女孩。同時,瑪麗還積極鼓舞引導柯林,使他重新燃起對生活的希望,完成了拯救與自我救贖之路。迪肯在小說中,迪肯陪伴著瑪麗改造花園,積極引導瑪麗健康成長。迪肯是個12歲的與眾不同的農家小伙,熟悉沼澤地所有的花草與動物,沼澤地上的動物們都喜歡他。「他跟世界上任何一個人都不一樣。他可以像印度土人馴蛇一樣馴狐狸、麻雀和鳥,他在短笛上吹出非很輕的音調,它們就會跑來聽。盡管他只是沼擇地一個很不起眼的男孩,穿著打滿補丁的衣服,長著一張滑稽的臉和一頭亂糟糟的銹紅色頭發,而身上卻散發著歐石楠,青草和樹葉的香味。 柯林柯林和瑪麗同齡,但是他過去的十年都是在床上度過的,因為包括他父親在內的所有的人都認為他會夭折,所以不讓他出門甚至下床站立。他骨瘦如柴,吃的極少,什麼都不合胃口,時不時會無緣無故大發脾氣,一聽到令他不快的話就開始歇斯底里地哭鬧,直到精疲力盡,然後第二天就會發燒病倒。從未踏出房門半步的柯林認為新鮮空氣會讓他著涼死掉。後來,瑪麗經常去柯林的房間給他講述春天迷人的景象,使柯林夢想著有一天能親自一睹春天的美景。終於有一天柯林下定決心在瑪麗和迪肯的幫助下走出房間,走進花園的柯林立馬被大自然的一切深深地吸引住,柯林像換了一個人似的,蒼自的膚色也開始起了變化。在自然中柯林一天比一天結實,他走的距離越來越長了。從來沒有胃口的柯林開始常常喊餓,每天吃飯都把盤子舔得乾乾凈凈,總期待著火腿能夠更厚一點,松餅能更大一隻。柯林也很少發脾氣了。他腦子里想的都是美好的事物。柯林如蠟般蒼自的皮膚漸漸有了玫瑰般溫暖的紅潤。他漂亮的眼睛清澈明亮,凹陷的面龐也豐潤起來。頭發柔軟而又有生機,嘴唇也豐潤起來,他完全從病症中恢復了過來,健康成長。克萊文在過去的多年中,克萊文先生在遙遠的地方四處周遊,從大自然中尋得解脫。在景色宜人的野外,克萊文先生終於擺脫了長期困擾他的喪偶之痛。在靜謐的大自然中他感受到一種寧靜正占據他的內心,這寧靜越來越深沉,冥冥中他聽到亡妻和兒子的呼喚,夢醒後終於恍然大悟回歸家庭。