❶ 求耳根《仙逆》精校完整無錯字txt
提取碼: ggt7
內容簡介:順為凡,逆則仙,只在心中一念間……修真,到底是修的什麼?修真,修仙,修道。吞魂,神通,霸氣。
且看一少年,幾經轉折,以平庸的資質踏入仙途,歷經坎坷,憑著其聰睿的心智,邁向崎嶇仙路。奪基大法、殺人奪寶、屍陰秘宗、域外戰場、古神之地……
一個平庸的山村少年,幾經轉折最終踏入修仙門派,他如何以平凡的資質修得仙法,如何一步一步走向巔峰,躋身梟雄、宗師之列,譜下一曲逆天的仙道之路。
鐵柱坐在村內的小路邊,望著蔚藍的天空,神情發呆,鐵柱不是他的本名,而是從小因為身體瘦弱,父親怕養不活,於是按照習俗稱呼的小名。
他的本名叫做王林,王姓在四周幾個村落內算是大姓,祖上木匠出身,尤其是在縣城,王氏家族也算頗有名氣,擁有數個專門賣木製品的店鋪。
鐵柱的父親是家族內庶出的次子,不能接管家族要務,而是在成婚後離開縣城,在此地村莊定居。
由於有一手精湛的木匠活兒,鐵柱家境也算小康,吃穿不愁,就算是在村子裡,也多受人尊敬。
鐵柱從小就極為聰明,喜歡讀書,想法很多,幾乎是村子內公認的神童,父親每次聽到別人誇獎,臉上的皺紋都會綻開,露出開懷的微笑。
❷ 古風傷感小說有什麼
《東宮》
作者:匪我思存
簡介:
有狐綏綏,在彼淇梁。心之憂矣,之子無裳。
有狐綏綏,在彼淇厲。心之憂矣,之子無帶。
有狐綏綏,在彼淇側。心之憂矣,之子無服。
密炬紅燭翠袖單,小樓聽雨夜初寒。
明朝酒醒繁花落,從此浮生作夢看。
她,本是西涼國的九公主,集萬千寵愛於一身,因為和親踏上了中原之路。
他,乃是當今的太子,一人之下、萬人之上的儲君,因為政治聯姻不得已迎娶了異域公主。
他有自己的寵妃,趙良娣。她有自己的生活,偷溜出宮攔驚馬、打惡少、追小偷、送迷路的小孩回家,兼且喝酒、逛窯子。
本來是兩條永不相交的平行線。然而東宮之中權位的爭奪、無端的是非、暗藏的殺機,卻將她一步一步捲入其中。
在一次死裡逃生的大劫之後,她驀然憶起了三年前的曾經:他與她在沙漠里相親,他為她斬殺天亘山的白眼狼王,他和她在草原上舉辦了一個盛大的婚禮,然而,他亦給她帶來了一場血流成河的滅族之災……
忘川之水,在於忘情。當一切又重返記憶,她該如何抉擇?
忘川之水,在於忘情......忘川的神水讓我忘了三年,可是,卻沒讓我忘記一輩子。
我要你替我捉一百隻螢火蟲。
《寂寞空庭春欲晚》
作者:匪我思存
簡介:
一曲簫簧合奏,引出一段盛世情錯。康熙十八年春,皇帝前往保定行圍。是晚隨駕的御前侍衛納蘭容若,聽皇帝吹奏一曲鐵簧《月出》大營遠處有人以簫相和。納蘭聽出吹簫之人是自己籍沒八宮的表妹琳琅,情不自禁神色中略有流露。皇帝遂命裕親王福全去尋找這名吹簫的宮女,意欲賞賜給納蘭。
不想福全認出琳琅就是皇帝傾心之女子,私下移花接木.另擇他人指婚給納蘭,並將琳琅派至御前當差。待皇帝對琳琅情根深種時,方知她即是納蘭的表妹……
天意撥弄,一錯再錯,一路行來,風雪多明媚少,終是梨花如雪空寂寞。
《雲中歌》
作者:桐華
簡介:
《雲中歌》承接了上部作品《大漠謠》的故事背景,講述西漢時期,霍去病與金玉的女兒霍雲歌與漢昭帝劉弗陵和才子孟珏的愛情故事。
《聽雪樓》
作者:滄月
簡介:
在這一座樓上,聽的是江湖霸業,聽的是兒女情長。盡管雙手沾滿鮮血,但是兩顆心以及這些亂世中的愛情,在雪中熠熠閃光,讓我們為之感動和遺憾。聽雪樓中聽雪落,彼岸花開彼岸零。曾經的聽雪樓,今日的我與你,相伴走過漫漫數十年,一同見證了這座樓上的鳳翔龍騰——那永屬於血薇與夕影的傳奇。
❸ 莫晚霍展白是哪部小說
《我曾風光嫁給你》抄為作者紫玉簫虛構作品,首發於若初文學網。作者還著有《一念成婚》、《一念天堂,一念地獄》、《婚變》、《一念至情深》等作品。
莫晚一直以為就算所有人都負了她,霍展白也不會負她。
她風光做了五年霍太太,所有人都知道霍先生有錢有情,最疼霍太太,卻沒有人知道,霍太太每天都有喝不完的中葯,做不完的檢查。
結婚紀念日,當同父異母的妹妹拿著有霍展白簽名的驗孕報告找上門來,她才知道在風光的霍太太後面竟然還有一個會生兒子的小三。
一場灰姑娘的和王子的愛情最終以離婚收場,她一無所有隻帶著愛嫁給他,最後一無所有連愛也沒有被掃地出門。
後來莫晚的夢里一直會出現那天的情形,她手裡握著剛剛拿到的懷孕診斷書,後背流著血,懷孕診斷書被鮮血染紅,他聽不到她心碎的聲音再後來,當偶然在街頭看見那抹熟悉的身影,霍展白怎麼也想不到,那個被醫院診斷不能生育的前妻已經是一個母親。
❹ 求 貴妃裙下臣 百度雲資源,謝謝
《貴妃裙下臣》網路網盤txt 最新全集下載
鏈接: https://pan..com/s/1Pua7g-3Rlsw8bWsMIRvpWQ
心機嫵媚貴妃X高冷禁慾將軍,女非男C,潔黨退散。
麗質穿成了亡國禍水。
十五歲及笄那年,睿王對她一見鍾情,
於是哭著求著讓太後提親;
十六歲成婚那日,當今皇帝對她一見鍾情,
於是不擇手段強奪弟媳,金屋藏嬌;
一朝得寵,她成了人人羨慕的貴妃。
只有她自己知道,
三年後, 皇帝與睿王將兄弟反目,昔日強盛的帝國將陷入戰火。
她這個貴妃則會成為人們口中造成這一切的亡國禍水,
最後被坑殺在逃亡的路上。
為了逃離這一切,麗質將目光轉向了年輕的河東節度使裴濟。
……
起初,望著這個對他手指勾纏,輕拋媚眼的妖艷禍水,
裴濟輕嗤一聲,冷眼旁觀,渾身上下都透著不屑。
後來,明知她不過是個惺惺作態,心機深沉的虛偽女子,
他卻開始壓抑不住地心疼與嫉妒。
……
逃亡路上,十萬將士擋於陣前,跪請天子誅殺貴妃。
天子滿心不忍,卻仍是奉上三尺白綾:愛妃自行了斷吧。
麗質轉頭撲入裴濟懷中。
年輕的河東節度使望著哭得梨花帶雨的美人,一念成魔,領著叛軍一路攻入長安,親自抱著美人,捧上皇後寶座。
❺ 關於小說席娟寫的系列
.《我的藍》 - 席娟
他們同樣在哈佛,卻不曾碰過面。一個是可愛又清麗的二十歲天才美少女,早早修完了碩士學分、通過了論文,卻無意繼續攻讀博士學位,只想「探索」,做一些她從來沒做過的事;一個是全身散發著無從掩藏的貴氣光芒的二十四歲「王子」,原想延攬這位天才進「莫氏」,卻想著:還是離她遠一點好了。他們,註定要碰面…… 她說:你只是我的男朋友,不是我的人生;你不能完全了解我,正如你無法代我過我的生命。他說:我是無法代你過你的生命,但我可以在仍然陪著你的時候,聽你說話,讓你覺得快樂。他們,決定談一場沒負擔的短暫戀情……
.《相思與君絕》 - 席娟
滑稽? 他說兩人必須親密是一種滑稽?竟是一種滑稽! 終於明白兩人之間的問題出在哪裡了,他與她的差異是-- 他當她是一生的朋友,也只要她是他一生的朋友, 永遠不得越界。而她不是。她對他的情感與日俱增, 幼時是友情;長成少女後,寄託了所有少女情懷, 更渴望長大成人後,與他一生相守相扶持、不離不棄。 可是--錯了,全部錯了,兩人之間完全的南轅北轍,大錯特錯。 他不想摟抱她,她想! 他不想親吻她,可她想! 他對她從來不曾升起「一日不見如隔三秋」的情懷,但她有! 他對她的感情沒有長大,沒有轉換…… 是她在自作多情嗎? 是她不該理所當然的把滿腔少女情思放在自己最好的朋友身上嗎? 這一切,都是她的錯?
.《喜言是非》 - 席娟
男主角:楊敦日 女主角:范喜言 系列:七出系列7口舌 文案:呵!呵呵—— 她是「抓耙仔」?她喜興風作浪? 什麼呀!這些自以為是天的臭男人啊, 自己濫情、沒心少肺的不說,還怪她愛嚼舌根! 她不過是天性古道熱腸、仗義執言罷了。 原來,遠古至今,這些臭男人全是一個樣—— 呃……套句他們現代人的用詞叫什麼來著? 對!用下半身思考的男人! 居然還嫌她這個大唐皇朝的美女太肥了!可惡啊…… 咦?這……這個男人……胖胖的、圓圓的,有點小腹微凸…… 太好了!君子不「重」,則不威! 為了他,她得回去拿張休書才行……
.《只求安心》 - 席娟
她習慣冷冷淡淡,果真不是一般女子; 他習慣吊兒啷當,絕非尋常庸俗男子! 一冷一熱,好個絕色! 當冷熱相遇時, 很多事不必理解,不必剖心相傾,一切也就明了了; 當絕色對決時, 他們的日子,頓時熱鬧了起來……
.《小鬼亮晶晶》 - 席娟
「媽咪……」楚楚可憐的哀怨小女童聲,似個小迷糊。 啦啦啦……聽不到聽不到,她、什麼也沒聽到! 「媽!」酷酷小紳士,活像啥大企業二世主。 當當當……看不到看不到!嗯,今天天氣不錯,適合飽餐一頓…… 「老媽!」淘氣小子,沒一刻靜得下來。「老媽老媽老媽——」 停——噢!可不可以別再叫她媽呀?人家可還是個黃花大閨女哩! 她知道她知道,在市場供需失調下,那些個「小鬼」為了好投胎,搶她肚皮是搶得昏天暗地的,可,那也要看她有沒有男人啊!歹勢的很,活了二十幾個年頭—— 厚!真是氣死人了!桃花二十多年不開,一開就是三朵,一個是惡劣的「青梅竹馬」;一個是高傲的「企業驕子」;另一個是……呃,「准失業人口」?卻是她暗戀的對象…… 唉!這些傢伙到底懂不懂排隊的美德呀!這般為難她…… 系列:七月鬼當家男主角:趙子融女主角:江靈樨
.《迷路》 - 席娟
據說,她很難追,尤其討厭商界男人,目標只鎖定學者、 律師、醫師、設計師等特定職業。 她的確美得無可挑剔,家世又和他匹配得上,雖然不 學無術,但他還是追求了她,也得到了她…… ★明知他是她最討厭的所謂商人,卻仍是傻傻的禁不起他的誘惑-- 他英挺貴氣、精明干練,是所有女人都會愛上的優質男人, 她以為他們會成為一對恩愛的絕配夫妻…… 但,他們在七夕情人節當晚分手了,他提出的,說是他們不適合。 該死的不適合! ★★這是什麼狀況? 才剛分手,她就迫不及待找著了替代他的男人,還……那麼親昵! 怪的是,他心裡竟泛起了一陣酸…… 莫非,他這次的判斷錯誤?她其實不是他所認為的言語乏味、 不學無術的千金小姐?她是故意誤導他?
.《城堡里沒有公主》 - 席娟
.《當家主母》 - 席娟
麻煩!他實在是太討厭麻煩了!可是,身在江湖……唉!神秘!愈神秘愈高竿!此乃混江湖的最高原則!可瞧瞧他這一大家子親愛的家人…… 非但敲鑼打鼓四處宣揚逞威風,還自製牌匾高高掛—— 怕人家不知道要報仇該往哪尋去嗎?頭痛啊…… 看來!他迫切需要一個女人—— 啊?這個女人……做啥把整張梳妝台都給嵌到臉上去了?他需要的是一個能整治他那精於敗家的親愛家人的女人,而不是一個鴇兒啊…… 頭痛!身在龍家……真個兒教他頭痛!
.《別讓相思染上身》 - 席娟
.《不請郎自來》 - 席娟
六年三十七兩,賣了! 這個價錢 可比她那正牌牙婆的娘親出的價還高還劃算哩 娘親原本要以三十兩賣掉他的一生 也就是說,這輩子他只能是下人的命 也?得人家京城首富的總管不嫌棄,瞧他—— 瘦不拉幾,要力氣沒力氣 要才氣……尚差?娙艘? 不是她邀功,若非她逼得死緊 他哪有可能識得字 更甭論學會應對進退的禮儀! 別瞧扁這小細?,功用可大了!看看!六年後的他果然不同凡響,成大器嘍 說親作媒的蜂擁而至,只是,她也不差呀! 十二歲時做了第一宗漂亮的生意—— 賣了他 現在的她可也是個八面玲瓏的牙婆了 嗄?他迢迢千里追她而?恚
❻ 古文翻譯
原文:
夏後伯啟與有扈戰於甘澤而不勝。六卿請復之,夏後伯啟曰:「不可。吾地不淺,吾民不寡,戰而不勝,是吾德薄而教不善也。」於是乎處不重席食不貳味琴瑟不張,鍾鼓不修,子女不飭,親親長長,尊賢使能。期年而有扈氏服。
故欲勝人者,必先自勝;欲論人者,必先自論;欲知人者,必先自知。
譯文:
夏後伯啟和有扈在甘澤大戰而沒有取得勝利。大臣們要求再戰,夏後伯啟說:「不可以,我的領地不小,我的人民不少,但是卻作戰不能取得勝利,這是(因為)我德行淺薄,教化不好(的緣故)。」於是坐卧時不用多重席子,吃飯時不吃幾種菜餚,不彈琴瑟,不設鍾鼓之娛,親近親屬,敬愛長輩,尊敬賢人,任用能人。滿一年有扈氏就歸順了。
所以想要戰勝別人,就一定要先戰勝自己。想要評定別人,一定要先評定自己。想要了解別人,一定要先了解自己。
古文翻譯是指將文言文、古詩詞等古代語言翻譯成現代常用語。其中古文翻譯分為直譯和意譯。
關於直譯:
所謂直譯,是指緊扣原文,按原文的字詞和句子進行對等翻譯的方法。它要求忠實於原文,一絲不苟,確切表達原意。例如:
原文:樊遲請 學 稼,子曰:「吾不如老農。」
譯文:樊遲請求學種莊稼。孔子道:「我不如老農。」
上面的譯文緊扣原文,字詞落實,句法結構基本上與原文對等。
但對直譯不能作簡單化的理解。由於古今漢語在文字、詞彙、語法等方面的差異,今譯時對原文作一些適當的調整或增補詞語也是必要的。例如:
原文: 逐 之 ,三周華不注 。(《齊晉鞌之戰》)
譯文:〔晉軍〕追趕齊軍,圍著華不注山繞了三圈。
譯文在「追趕」前補上了省略的主語「晉軍」,按照現代漢語的表達習慣,把狀語「三」調整為補語。如果拘泥於原文,譯成「追趕他們,三圈圍繞華不注山」,就不符合「達」的要求。
關於意譯:
所謂意譯,是指在透徹理解原文內容的基礎上,為體現原作神韻風貌而進行整體翻譯的今譯方法。這種方法多用來翻譯詩歌。例如
原文
凌余陳兮躐余行,
左驂殪兮右刃傷。
霾兩輪兮縶四馬,
援玉枹兮擊鳴鼓。
天時墜兮威靈怒,
嚴殺盡兮棄原野。(《楚辭·九歌·國殤》)
譯文
陣勢沖破亂了行,
車上四馬,一死一受傷。
埋了兩車輪,不解馬頭韁,
擂得戰鼓咚咚響。
天昏地黑,鬼哭神號,
片甲不留,死在疆場上。(郭沫若《屈原賦今譯》)
由上面的譯文可以看出,意譯不強求字、詞、句的對等,而著重從整體上表達原作的內容,力求體現原作的風采神韻,譯法比直譯靈活自由。但對學習文言文來說,應該堅持用直譯的方法作今譯練習,只有這樣,才能切實提高閱讀文言文的水平。
古文今譯常見的錯誤有以下幾種:
1.因不了解字詞含義造成的誤譯
由於不明用字通假,古今字、詞的本義和引申義、古義與今義、單音詞與復音詞等字詞問題而造成的誤譯,在文言文今譯的錯誤中占很大比重。例如:
(1) 齊國雖褊小,吾何愛一牛。(《齊桓晉文之事》)
(2) 先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣於草廬之中。(《出師表》)
「愛」字在古代有兩個常用義項,一是親愛義,古今相同;一是吝惜義,今已消失。例(1)中的「愛」字正是吝惜義。「吾何愛一牛」應譯為「我怎麼會吝惜一頭牛」,如果不明古義,就會誤譯為「我怎麼會疼愛一頭牛」。例(2)的「卑鄙」是個片語。「卑」是卑下,指身份低微;「鄙」是鄙陋,指知識淺薄。可譯為「地位低下,見識淺陋」。如果把這個片語理解為現代漢語的雙音節詞,就誤譯成道德品質惡劣的意思了。
2.因不了解語法修辭造成的誤譯
這類錯誤也很多。例如:
(1) 孔子登東山而小魯。(《孟子·盡心上》)
(2) 少時,一狼徑去,其一犬坐於前。(《狼》)
例(1)「小」是形容詞的意動用法,如果不理解,就會譯為無法理解的「小了魯國」。這句應譯為「孔子登上東山而覺得魯國變小了」。例(2)的「犬」是名詞用作狀語,不理解就會誤譯為「其中一條狗坐在前面」。
3.因不了解古代生活與典章制度而誤譯
缺乏古代文化常識,不了解古代社會生活,也會造成誤譯。例如:
(1) 故有所覽,輒省記。通籍後,俸去書來,落落大滿。(袁枚《黃生借書說》)
(2)董生舉進士,連不得志於有司。(韓愈《送董邵南序》)
例(1)的「通籍」,意思是做官。古代中進士取得做官資格稱「通籍」,意為朝廷中有了名籍。不了解就會誤譯為「精通書籍」。例(2)的「舉進士」是「被推舉參加進士科考試」。如果不了解唐代的科舉制度,就會誤譯為「中了進士」。
不認真閱讀、分析原文,是產生誤譯的重要原因。所以要想准確通順地翻譯古文,最重要的是結合上下文准確地理解每一個詞。
以上雖然列了一些常見錯誤,不過從考試的角度說,這樣的問題不常遇到。所以,重點還是要放在掌握古文翻譯方法上。
❼ 沒書看了,推薦本吧!!
懸疑驚悚探險..
《心理罪》雷米。比較不錯的一本.. 額.其實是兩本..
《冤鬼路》《櫻花厲魂》《靈堂課室》《魂祭》tinadannis。這四部,即冤鬼路四部曲。
《天眼》景旭楓。跟開鎖盜墓等有關..民國初期+現代..
《藏地密碼》何馬。這個挺經典的..不過有點微長..
武俠..
《銷魂》六道。這文估計太監了..
還有就是古龍先生的..
外國的..
《生命中不能承受之輕》《追風箏的人》《島》《我在雨中等你》..
言情.. 可以看看顧漫.舒儀.九夜茴的.. 如果你有興趣的話..
以上都是小說..
跟歷史有呢么點關系的..
《話說天下》歷史故事..根據一廣播節目寫的..
《瑪雅文明》看著題目就知道講什麼了..
至於比較經典的.. 這個其實沒怎麼看過..
老舍.巴金.魯迅.胡適.鄭振鐸?孔子.老子.莊子?四大名著?《鋼鐵是怎樣煉成的》.《昆蟲記》.《童年》《在人間》《我的大學》?
要都不行.《聖經》成不?這個絕對經典..