❶ 讀《契訶夫短篇小說》有感
"契訶夫有大量的中短篇小說和戲劇作品都在表現同一個主題:奴性和奴性產生的歷史根源和心理,初二年級讀後感:讀《契訶夫短篇小說》有感。契訶夫也許是俄羅斯第一位作家,認識到金錢、官職、權威和權力不過是奴役的外部原因,而奴役真正的工具是恐懼。"
在生命的最後幾年裡契訶夫在日記中寫過這樣的話:「世界上沒有一個地方像我們俄羅斯這樣,人們受到權威的如此壓制,俄羅斯人受到世世代代奴性的貶損,害怕自由……我們被奴顏婢膝和虛偽折磨得太慘了。」
與前人相比,契訶夫不僅在表現內容上有所不同,而且如俄羅斯大文豪列夫·托爾斯泰所言,他「創造了全新的書寫形式」。這首先體現在他改變了文學形象的塑造方法本身,他的小說以表現各種各樣的人物為主,但是他卻放棄了傳統的、細膩的肖像描寫,在他那裡最詳細的肖像描寫也沒有超過十幾行的,因此他的作品總的風格是短小精悍、言簡意賅,讀後感《初二年級讀後感:讀《契訶夫短篇小說》有感》。代替肖像描寫的是比喻,是對服飾的典型細節的表現,如「套中人」別里科夫:在這里作家詳細地描寫了主人公的'物件,像套鞋、散眼鏡、帽子、各種小套子和房間的擺設,卻惟獨沒有面部描寫。
,契訶夫的創作雖然是以俄-國生活為背景,以誇張和諷刺的筆觸表現的是俄-國人的劣根性,但細細讀來,他的作品對世界上任何一個民族的人都具有深遠的意義:他鼓勵人們在任何情況下都不能放棄自己的尊嚴,要消滅精神奴役,追求平等、自由、勇敢和心靈的純潔。列夫·托爾斯泰說過,契訶夫是「一個生活的藝術家……他創作的價值在於,他的創作不僅讓任何一個俄-國人明白,感到貼切,而且讓每一個人明白並且感到貼切。這是主要的。」而這也就是契訶夫創作的真正意義和永恆價值。
❷ 《契訶夫短篇小說》中的精彩片段以及賞析
乞丐」講述的是一個關於乞丐如何被救贖的一個過程,結局也相當驚詫,
當然這正是契訶夫小說的特點。
街道上衣衫襤褸的乞丐,謊稱自己是鄉村教師,被政治陰謀所害。自己接下來將去一個
外省就職,但卻身無分文。但就在這行乞之時,被經過的律師揭穿,因為律師之前也見到過
他,在另一個地方,但卻以大須生的名義,說被學校開除,才淪落到街頭。
於是律師非常氣憤,自己心中的善良,誠信遭到了侮辱。覺得乞利用這種卑鄙,無
恥的手段來騙取同情,實在是讓人唾棄。律師看乞丐身體健全,年紀尚且不老,就勸他作一
些正當工作,然而乞丐卻以各種理由反駁,自己沒有技術,啥也不會,沒有人願意用他。
於是律師提出,那總能幹一些體力活吧,只要乞丐不要嗜酒成性,解決溫飽也不成問題啊。
乞丐反而倒,誰願意聘用他啊。於是律師便讓乞丐為自己家劈柴,掃地幹些雜活。並且付給
他薪水。乞丐被女廚領入柴院,每次幹活都是,辱罵和詛咒乞丐。
就這樣乞丐慢慢步入正軌,過上了正常的生活。當乞丐再次在劇院門口遇到律師時,律
師滿是驕傲與自豪的吹噓這自己的所作所為,乞丐也連連感謝並且說,其實當年自己一個柴
頭都沒辟,所有的活都是女廚乾的。之所以自己改過自新,是因為聽到了女廚的話和為自己
劈柴這些類高尚行為,讓他心裡發生了變化,決定改過自新。
小說不僅諷刺了律師自以為是的君子行為,實則是愚蠢的做法,猶如溫水煮青蛙。相反,
女廚的毫不留情的謾罵與詛咒更似良葯,有醍醐灌頂之效。
「哀,莫大於心死」,乞丐還是能被救活,正是乞丐心雖然一片荒涼,但終歸沒有死去。
無論是律師苦口婆心的指引,還是女廚惡語相向的鞭策,倘若乞丐心如死灰,相必這兩種方
式都將化為泡影。
--
❸ 《契訶夫短篇小說精選》摘抄加賞析
〈契訶夫短篇小說精選〉:
給博學的鄰居的一封信胖子和瘦子喜事在釘子上勝利者的得意洋內洋小官吏之容死文官考試戴假面具的人變色龍皮靴馬姓迷路的人預謀犯未婚夫和爸爸客人名貴的狗紙里包不住火哼,這些乘客們!普里什別葉夫中士太太們幸福的人在別墅里大提琴的浪漫故事一件藝術品
……
❹ 契訶夫短篇小說選摘抄及賞析
小說是以刻畫人物形象為中心,通過完整的故事情節和環境描寫來反映社會生活的文學體裁。下面是我收集整理的契訶夫短篇小說選摘抄及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
《變色龍》
變色龍是契訶夫早期創作的一篇諷刺小說。
在這篇著名的小說里,他以精湛的藝術手法,塑造了一個專橫跋扈、欺下媚上、看風使舵的沙皇專制制度走狗的典型形象,把諷刺的利刃對准沙皇專制制度,有力地揭露了反動政權爪牙們的無恥和丑惡。
小說的內容富有喜劇性。
一隻小狗咬了金銀匠的手指,巡官便來斷案。
最突出的是奧楚蔑洛夫這一人物,從他對下屬、對百姓的語言中表現他的專橫跋扈、作威作福;從他與達官貴人有關的人,甚至狗的語言中暴露他的阿諛奉承、卑劣無恥;從他污穢的謾罵隨口噴出來揭開他貌若威嚴公正裡面的粗俗無聊。
同時,作者故意很少寫他的外貌神態,令人可以想像:此人在說出這一連串令人難以啟齒的語言時,竟然是臉不變色心不跳的常態,由此更突出了這一人物丑惡的嘴臉、卑劣的靈魂。
奧楚蔑洛夫在短短的幾分鍾內,經歷了五次變化。
善變是奧楚蔑洛夫的性格特徵。
作品以善於適應周圍物體的顏色,很快地改變膚色的「變色龍」作比喻,起了畫龍點睛的作用。
如果狗主是普通百姓,那麼他嚴懲小狗,株連狗主,中飽私囊;如果狗主是將軍或將軍哥哥,那麼他奉承拍馬,邀賞請功,威嚇百姓。
他的諂媚權貴、欺壓百姓的反動本性是永遠不變的。
因此,當他不斷的自我否定時,他都那麼自然而迅速,不知人間還有羞恥事!「變色龍」——奧楚蔑洛夫已經成為一個代名詞。
人們經常用「變色龍」這個代名詞,來諷刺那些常常在相互對立的觀點間變來變去的反動階級代表人物。
對他們說來,毫無信義原則可言。
萬物皆備於我,一切為我所用。
他們這一夥不就是現實生活中的變色龍——奧楚蔑洛夫嗎?
《變色龍》是契訶夫早期創作的一篇諷刺小說。
它沒有風花雪月的景物描寫,也沒有曲折離奇的故事安排,作家在描述一個警官偶然審理一件人被狗咬的案情中,只用寥寥幾筆,就極其簡練、鋒利地為我們勾勒出一個靈魂丑惡,面目可憎,看風使舵的沙皇走狗——警官奧楚蔑洛夫的形象,寄寓著一個發人深思的主題。
《變色龍》使我了解十九世紀八十年代,俄國沙皇封建專制獨裁統治的黑暗。
理解以奧楚蔑洛夫為代表「變色龍」似的政府官員正是這種黑暗統治的產物。
《苦惱》
《苦惱》是契訶夫短篇小說中的代表作之一,曾被托爾斯泰列為作者的「第一流作品」。
當時,俄國正處於沙皇統治下的黑暗時代。
由於七十年代興起的「民粹派」採取暗殺手段成功地刺殺了沙皇亞歷山大二世,卻未能推翻專制制度,亞歷山大三世即位後,變本加厲地鎮壓革命人民。
革命者成批地被絞死和流放,知識分子中普遍出現絕望情緒。
窒息的政治空氣使許多人變得麻木、冷漠,充滿庸俗習氣。
生活在社會底層的勞動人民更是貧苦不堪。
契訶夫目睹當時社會的黑暗和群眾思想的麻木,以深廣的憂憤投入創作。
他除了用諷刺的批判的筆觸寫下了大量揭露社會丑惡的作品外,還寫了不少同情受侮辱受損害的小人物形象,用以控訴造成小人物不幸命運的社會的黑暗。
作品由三個部分組成。
第一部分即第一自然段,用一個街頭即景畫面,寫車夫姚納和他的小母馬。
姚納被失去兒子的痛苦折磨得麻木了,小母馬也在默默地想心事,他們可憐地佇立在風雪之中,與周圍喧嘩、熙攘的世界格格不入。
第二部分從「姚納和他的小馬」到「就會嗚嗚地哭起來」。
這部分是小說的主幹,主要寫姚納向人傾吐內心苦惱時的種種遭遇,它包括四個層次:第一層,他拉軍人到維堡區去,寫軍人對他的冷漠;第二層,他拉三個尋歡作樂的青年上巡警去,寫青年人根本不聽他的苦訴;第三層,他遇到看門人,想跟他攀談,可看門人指責了他;第四層,他和住處的小夥子訴說,小夥子卻蒙頭睡著了,寫他遇到那麼多人,竟沒有一個人同情他。
於是他向馬訴說他的心裡話。
第三部分從「出去看看馬吧」到全文結束,描寫姚納只能向馬傾訴苦惱,馬成了他唯一可以得寬慰的動物。
全篇作品以題記「我拿我的煩惱向誰去訴說」為情節線索,依次寫出了姚納與馬各懷苦惱與心事,姚納向人訴說苦惱的連續失敗,向馬傾吐內心感情的成功。
所有的情節內容都緊緊圍繞著姚納深懷苦惱傾訴苦惱的動機和行為展開。
首尾互相呼應並形成對照,首尾人與馬的關系又與中間部分人與人的關系構成對比,因此全文結構緊密、中心突出,又如行雲流水,渾然一體。
這篇描寫小人物悲劇命運的憂憤深廣之作,讀來令人震顫而又耐人尋味。
它的思想內含,我們可以從三個方面去理解:
第一,作品表現了黑暗現實中的小人物悲慘無援的處境和苦惱。
車夫姚納身處社會的下層,軍人可以向他發脾氣,青年們隨意取笑漫罵他,揚言「給他一個脖兒拐」邊看門人和他的同行都對他的痛苦無動於衷、缺乏同情心。
他的生計也很艱難。
午飯前出來到「黃昏的暗影籠罩金城」,他還沒拉到一趟生意;奔波到晚上十點鍾,竟然「連買燕麥的錢還沒掙到」。
他的遭遇又極其不幸,老婆早已去世,唯一可寄託希望的兒子又新近病逝。
作者真實地刻畫了一個地位低下、苦苦掙扎、命運悲慘的小人物形象。
他的不幸,正是當社會壓迫的結果。
然而,對姚納來說,最苦惱的還不是他的現實境遇,而是他的痛苦無處訴說,無人理解和同情,心靈的孤寂和折磨比現實生活的不幸更難以承受。
作者寫出了他在浩大無邊的苦惱摧殘下的內心麻木;他一動不動地任憑風雪的襲擊,他無心拒絕不公道的車價,他相信一切都是「上帝的意旨」。
但作為一個活人,他畢竟還有向人傾吐苦惱、與人交流情感的渴望。
然而在偌大的社會中,他卻找不到一個關心同情、能分擔他的苦惱的人,他只能在馬身上實現他那小小的可憐的心願。
一個小人物孤單寂寞,壓抑滯重的心態由此得到了深刻的揭示。
他的麻木、忍受和不覺悟,既是生活的賜予,也是他無法通過斗爭改變自己命運的心靈桎梏。
作者哀其不幸之餘,也不無怒其不爭的意味。
二、反映了當時社會的黑暗、昏聵和人與人關系中的自私、冷漠。
作者通過馬車夫姚納一心想傾訴他的苦惱而結果卻處處碰壁的情節,寫出了現實生活和社會心態的一個縮影。
人們自私自利、麻木不仁、缺乏同情心,人際關系被市儈意識支配,難以溝通感情、互相理解,從而顯示出整個社會的黑暗和冷酷無情。
軍人與追求享樂的青年對小人物的不幸漠不關心,這里有社會地位的隔膜。
然而,與窮車夫處於同一階層的看門人和青年車夫也無動於衷,這就更深刻地提示了當時社會人與人關系中的冷漠無情已到了何等地步。
令人窒息的社會氛圍終於把姚納推向小母馬,他在對馬的傾訴中得到了人間得不到的安慰和同情。
作品凸現了人不如馬的昏聵現實。
作者以深沉的感傷和強烈的憤慨,對此加以無情的揭露和否定。
三、抒寫了作者自己的無處言說的苦惱心境。
當時,契訶夫正為探求真理不得而苦惱。
他的這種心境,反映在《沒意思的故事》的情節之中,也寄寓和流露在姚納這個形象的塑造上。
在敘述馬車夫不幸遭遇和內心苦惱的過程中,尤其在姚納只得對小母馬傾吐悲苦的描寫中,作者本人的那種苦悶、悲哀和默默之情是溢於言表的。
題記:「我拿我的煩惱向誰去訴說」?更具有一種自我表白的意味。
小說寫道:「那苦惱是浩大的、無邊無際的。
要是姚納的胸裂開,苦惱滾滾地流出來的話,那苦惱彷彿會淹沒全世界似的,可是話雖如此,那苦惱偏偏沒人看見。
那份苦惱竟包藏在這么渺小的軀殼里,哪怕在大白天舉著火把去找也找不到……」這既是客觀寫實,也是主觀移情。
作者在同情小人物命運、抨擊社會的黑暗的描繪中,又表現出自己的那種看不到前途和光明的無可奈何的態度,那種還在黑暗中摸索而苦無出路的心境。
一是對比手法的成功運用。
作者在作品中,將「人與人」的關系與「人與馬」的關系相對比。
用人的冷漠、自私和不耐煩和小母馬「聽著,聞聞主人的手」形成強烈的反差,用人的悲苦和小母馬的凄苦相對雙,形成相互間的一種比襯,更顯示出人馬相同的悲苦命運。
最後姚納與馬相依為命,更加比照出姚納牛馬般的社會地位和現實處境,具有強烈的震憾人心的力量和催人淚下的藝術效果。
二是用對話表現人物的性格和心態。
契訶夫與其他一些俄國作家不同,他筆下的人物對話精當簡練,毫無見長羅嗦之感。
人物對話不僅符合特定環境和場合下人物的性格邏輯,而且能恰當地映射出人物此時此景的內心活動。
三個青年的對顯示他們尋歡作樂、玩世不恭的性格,姚納挨了他們一巴掌還說:「嘻嘻!……好有興致的`幾位老爺……」。
內心正轉著這樣的念頭:他們有興趣和他打玩,大概也有興趣聽他談談兒子。
同時,姚納的對話也反映了他老實巴結、逆來順受的性格和急於傾訴愁苦的心情。
這對刻畫馬車夫的性格特徵和深層心理狀態起了很大作用。
三是富有深刻內涵的細節描寫。
俄國著名的現實主義畫家列賓曾就契訶夫小說贊嘆道:「簡直無法理解,從一篇如此簡單、平淡、甚至可以說是貧乏的小說中,怎麼弄到最後竟會浮現這樣不可抗拒的深刻龐大的具有人類意義的思想……我深受震驚,無限神往……您是一位多麼了不起的大力士」。
(《契訶夫作品、書信全集》第8卷第92頁)這里的重要原因之一就是以小見大,平淡中見深刻的出色的細節描寫。
《苦惱》中沒有巨大的場面和引人入勝的曲折情節。
它的整個故事都建立在馬車夫想找人傾訴兒子死了這一細節描寫上。
但這件日常小事和小人物小小的可憐的心願卻折射出整個社會遭遇和悲劇命運。
小說結尾姚納對馬傾訴衷腸的細節描寫,更是強烈地突出和深化了主題,給讀者以巨大的震驚和長久的回味。
此外,以二十個戈比坐一趟車既寫出了三個青年的耍懶,又刻畫出姚納為苦惱壓倒而無心講價錢;關於「娘兒們」的評價,寫出了姚納輕視婦女的傳統思想弱點,以及當時小人物雖孤苦無援,但地位還在婦女之上的社會現實;這些都是內涵深刻而豐富的細節刻畫。
《套中人》
是契訶夫短篇小說的代表作。
小說主人公別里科夫是一所中學的希臘語教師,他性格怪僻,思想守舊,行為可卑又可笑。
他懼怕生活中哪怕是極微小的變動,凡是他認為脫離常規、違反法令的事,都使他悶悶不樂。
他還盯梢、告密,全城的人都怕他,十多年來人們一直戰戰兢兢地過日子。
當有人好心成全他與活潑開朗、愛唱愛笑的瓦連卡的婚事時,他竟憂心忡忡,徹夜難眠,生怕鬧出什麼亂子來,遲遲不敢求婚。
"自行車事件"後,他被嚇得生了大病,不久便一命嗚呼。
❺ 契科夫小說讀後感
認真讀完一本著作後,你有什麼體會呢?這時最關鍵的讀後感不能忘了哦。想必許多人都在為如何寫好讀後感而煩惱吧,以下是我精心整理的契科夫小說讀後感範文,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
在《胖子和瘦子》中,呈現在我們面前的有兩幅畫面,一副畫面是瘦子帶著他的家人在火車站遇到了多年不見的老朋友胖子。就如文中「兩位朋友相互親吻了三次,四目相對,眼淚汪汪。」那樣,整個畫面中氣氛親切,熱烈而又和諧,另一幅畫面與前一福就大相經庭了:當胖子說到自己位高權重是,這使剛當上科長的瘦子大吃一驚,瘦子對胖子持著一種敬畏的態度,「哈巴狗」的丑態不僅在瘦子身上有所體現,在他那年僅15歲的兒子身上也體現的淋漓盡致。這里的氣氛無疑是緊張的,拘泥的,讓人感到沉悶。
通過這兩段鮮明的對比,繪制出十九世紀末期俄國社會的世俗圖。可是時光流逝,為什阿諛奉承的風氣在這個現實社會中依然存在?為什麼社會的發展沖不走這惡俗的風氣?
可能是:金錢和權力在人們的心中占據著太重太重的位置了,在某些人的眼中,權貴比親情,比個人尊嚴更重要。這才有那些為了財產分配,不顧奄奄一息的老人卻吵著打官司的子女們;才會有那些為了陞官發財,毅然把尊嚴和正義都踩在腳下,去對上司畢恭畢敬,卑躬屈膝的職員們。真的,「有錢能使鬼推磨」總結的太精闢了,僅僅七個字便點出了金錢的重要性和它獨特的魅力。
用錢買車買房,甚至買命,人們對金錢的慾望隨著經濟的快速發展而愈演愈烈,而想到達到這種境界,阿諛奉承無疑是一出「方便實用」的「上乘之計」了。
其實,人們心中的嫉妒心理是更大的殺手,它能蒙蔽你的雙眼,讓你失去理智,從此使你誤入歧途,走上一條不歸路。因嫉妒而跟風阿諛奉承在社會歷史長河中是永保青春的「殺手鐧」嫉妒是絢麗魔法,吸引著很多面臨抉擇的人,載動著百年阿諛奉承的社會現象。
《胖子和瘦子》是諷刺小說的代表,同時也是一面鏡子,照射出從前和現在官場的腐敗。但從我們了開始,要做「出淤泥而不染,濯清漣而不妖」的正人君子。要對趨炎附勢說「不」,因為:總有一天你會發現,金錢和權力不是萬能的!
《胖子和瘦子》這個小說的情節很簡單:一對小時候的朋友——胖子和瘦子在火車站偶遇,久別重逢,兩人都很高興。但當瘦子得知胖子的官職遠遠高於自己之後,瘦子條件反射地變得卑躬屈膝起來,於是一場朋友興高采烈的相聚,以胖子「惡心」,瘦子「又驚又喜」收尾。
契科夫用筆精煉,寥寥幾句就刻畫出了胖子和瘦子不同的地位和生活處境。胖子「兩片油亮亮的嘴唇像熟透的櫻桃,渾身散發著白葡萄酒和香橙花的氣息」,顯得雍容富貴;瘦子「肩背手提著幾只箱子、大包小包和一些紙盒」,卻是一副辛勞、窘迫之態,加之其身上所散發出的「火腿和咖啡渣」這種普通市民特有的氣味,更表明他和胖子不處在同一階層。
這個小說最精彩之處在於對瘦子心理的刻畫。在未得知胖子的官階之前,瘦子說起話來滔滔不絕、繪聲繪色,胖子幾乎插不進嘴;但之後,瘦子的話就變得干癟、結巴起來,甚至還有點緊張,將之前說過兩遍的話又說了一遍——「大人,這是我的兒子納發納伊爾……妻子露意絲,算是路德派教徒」。瘦子說到兒子和妻子,前兩遍反映了他的激動和欣喜,最後那一遍,則表明他除了對胖子說奉承話,別的方面已經語盡詞窮了。告別的時候,胖子和瘦子握手,瘦子只握了握胖子的三根手指,再一次形象地表現了瘦子自覺低人一等的心理。瘦子心理前後截然不同的變化,使得這個小說極具戲劇性。
19世紀的俄國等級制度森嚴,等級觀念深入每一個公民的.骨髓。就是這樣一種觀念,支配著人們在比自己階層高的人面前彎下腰來。小說中,不僅僅是瘦子,他的妻子和兒子,也都對胖子(或者說他的官階)有一種本能的恭敬和諂媚心態。也就是說,無論大人還是小孩,無論男人還是女人,都存在一種因社會制度所造成的畸形心理。《胖子和瘦子》這個小說,可以說是當時大多數俄羅斯公民心態的一個縮影,盡管情節充滿喜劇色彩,讀來卻讓人感到心酸和沉重。
今天,我讀了契柯夫的短篇小說《胖子和瘦子》,讀後不禁陷入了沉思。瘦子卑躬屈膝的笑嘴臉,讓我想到了當今社會一些丑惡現象。如今的官場何嘗不是這樣呢?
這篇小說講的是一個胖子和一個瘦子偶然邂逅在尼古拉鐵路的一個站台上。由於兩人是兒時的朋友,所以一見面就非常親近,聊起了家常。當胖子說自己已是三品文官的時候,瘦子驚訝不已,馬上換了一副低三下四的模樣,胖子很討厭這一套,就想和他告別。臨分別時,瘦子還牽著胖子的三根手指,低聲下氣地向胖子道別。
讀完這篇小說,我問自己:社會上人與人之間的交往只能是這樣嗎?下屬對待上司就得低三下四阿諛獻媚嗎?清廉的人對此十分討厭,我也如此。然而這種丑惡現象自古至今都存在,屢見不鮮。宋朝大文學家蘇軾在某地做官。一天,他到觀里去拜仙,和觀里道人聊天。由於蘇軾當時沒有穿官服,所以道士以為他只是一個小市民,便隨便地說:「坐。」又對小道童說:「茶。」聊著聊著,道士覺得他不是凡夫俗子,於是說:「請坐,敬茶。」當蘇軾說出自己的身份,道士大吃一驚,馬上說:「請上坐,敬香茶。」蘇軾走時,給他留了一副頗具諷刺意味的對聯:坐請坐請上坐,茶敬茶敬香茶。道士羞的滿臉通紅。
《胖子和瘦子》就是一篇具有這樣諷刺意義的小說,可以稱作當時社會的一面鏡子。
幽默短篇小說《胖子和瘦子》一開頭寫的是自幼相好的朋友在車站相遇,他們擁抱、接吻,熱淚盈眶,這無疑是人之常情。然而,當那個「做了兩年八等文官」的瘦子得知胖子已是「有兩個星章」的「三等文官」時,他「忽然臉色發白」,「聳起肩膀,彎下腰,縮成一團」,而當胖子向他伸手道別時,他竟只敢「伸出三個指頭……全身傴下來鞠躬」。
胖子與瘦子是契訶夫的一篇幽默現實主義短篇小說,契訶夫以其慣有的冷峻犀利的文筆對奴性心理進行了批判。
文章中瘦子的形象真實可感,令人影響深刻。這篇小說一開頭寫兩個童年時就交好的朋友偶然相遇於火車站,由於驚訝和欣喜二人相擁相吻、熱淚盈眶,場景溫馨感動。此時,作者筆鋒急轉,當「做了兩年八等文官」的瘦子得知胖子已是「有兩枚星章」的三品文官時,他突然臉色發白,聳肩彎腰,縮成一團,而當胖子同他握別時,他竟然只握了握胖子的三個手指頭並且深深鞠躬。契訶夫全文只作了簡單的場景式描寫,並未方便任何評論,然而其感情傾向顯而易見,對瘦子奴性的批判溢於言表。
文中的瘦子做了兩年的八品文官,還得過斯坦尼斯勛章,但仍然薪金不多,平時還作木頭煙盒來獲得經濟收入。瘦子的妻子教音樂課。按照文中的描述,瘦子一家屬於普普通通的小市民家庭,經濟狀況並不是十分詰據水平一般。對於努力為生計奔波生活卻沒有較大改觀的瘦子來說,胖子的官職和其優越的生活條件是讓自己極為羨慕的,過許出於對胖子的敬佩,過許是平時對富人諂媚的慣性使然,瘦子對兒時密友表現出了一系列讓對方都難以接受的奴性行為。
作家就是通過這兩副氣氛不同,基調不同,色彩不同的畫面,給人們勾勒出一副惟妙惟肖的十九世紀末期俄國社會的世俗圖,酣暢淋漓,入木三分地寫出了特定環境下特定人物的丑惡靈魂和卑穢心理。
《胖子與瘦子》以在火車站老朋友的巧遇展開了故事,多年分別後的相遇讓兩人均是激動不已,情緒激昂地懷念當年同窗的歲月,瘦子率先問起對方的近況,邊問邊洋洋得意地介紹自己的家人以及八品文官的職務,但在他得知胖子已經當上了三品文官之後,態度轉了個大彎,甚至用恭恭敬敬的語氣阿諛諂媚的嘴臉再度介紹自己的家人。就連他中學三年級的兒子也一改之前猶豫是否要脫帽行禮變為主動挺直腰桿示意尊敬。
瘦子能夠不顧禮節歡愉地與胖子暢談之時,並不知道胖子現在的身份。但是在胖子看來,瘦子的不尊敬正是體現了他們之間真正的友誼。在瘦子後來尊崇敬畏、阿諛諂媚、低首下心地對待他之後,他反而覺得惡心,失去了繼續與老朋友交談下去的興趣,敷衍著走開了。想來作為三品文官,這樣子卑躬屈膝的戲碼平日里也看得多了,早就對這些事情感到厭煩了,好不容易遇著個天真時期無牽無掛的老同學,卻也對他來這一套,胖子的心裡一定溢滿了失望。
而瘦子的兒子,小小年紀就已經用不同的禮儀來對待在他看來地位不同的人,不知道是在他父母那裡覲見過了多少的達官貴人。
最近學的課文《生命本來沒有名字》與這篇文章的主題有著些許異曲同工之處。隨著人的長大,目光視角的轉變,一個人就不再是單純的一個人,他還背負了職位,財富,名聲等等一系列身外之物的附加。與人交往相處也不再是簡單的合得來就成,而是帶上了不少利益的色彩。
人看人的眼光應該平等,人與人交往關系應該很純真。後天努力所得來的「財富」固然寶貴,但不能劃分先天的平等。拋棄所謂的功利色彩,把交心看得比利益重,真希望有那麼一天,再也沒有「胖子」因為類似這樣的事情感到心寒。
今天課上,老師給我們欣賞了一篇契訶夫寫的《胖子和瘦子》。一聽到這個題目,有點丈二和尚摸不著頭腦,後來才知道,這是一篇體現「小人物善變性」的短篇小說。
文章中,細節描寫很多,如「他的嘴唇油亮亮的,像熟透了的櫻桃」「他本人則蜷縮起來,彎腰曲背,矮了半截」等,這些生動形象的細節描寫,更突出了文章中心。但本文也大量使用對比的手法,通過描寫瘦子一前一後動作和神態的區別,揭露出小人物的奴性心理和特徵。契訶夫通過描寫瘦子趨炎附勢的小科員形象和神態的區別,影射了沙俄官僚制度對人性的扭曲。但文章中最令我感觸的一句還是:「瘦子握握他的三的手指頭,一鞠到地,像中國人那樣嘿嘿地笑著。」契訶夫不寫其他國家的人,而寫像中國人一樣,這有力證明中國人在歐洲人心目中的地位。
或許,我們不是那麼阿諛謅媚,低三下四,但不少中國的職場官員都是像契訶夫所寫的那樣,沒知道對方身份時,好得要命,什麼禮節都沒有;一旦知道對方的身份,如果官位比自己低,就會立馬變得不和諧,對對方不尊敬,而如果官位比自己高,就會立馬轉變態度,變得卑躬屈膝,即使是以前親密的好友也一樣。外國人和他們接觸多了,自然也會有契訶夫那種感覺。
我認為,這不僅僅是個人作風的問題,這還損壞了我們國家形象,是中華民族的恥辱,我希望今後,人們可以用最好的態度對待別人,爭取讓其他國家的人們對我們另眼相看。
課上,老師給我們欣賞契訶夫寫的《胖子和瘦子》。一聽到題目,我有點丈二和尚摸不著頭腦,後來才知道,這是一篇體現「小人物善變性」的短篇小說。
文章主要內容是:瘦子帶著他的瘦妻子和眯著一隻眼睛的兒子出行,在火車站遇到多年不見的老朋友胖子。熱情擁抱,彼此親吻。瘦子不厭其煩地介紹自己的家庭、個人現在情況。然而,當胖子說自己已經做到三等文官,並且有兩枚勛章時。這使剛當上科長不久的瘦子大吃一驚,尷尬至極,慚愧不已,而後是一個勁奉承,以至胖子惡心泛泛,幾次提出抗議都不能,只好扭頭伸手告別,在瘦子一家畢恭畢敬的目送下離去。
文章中,細節描寫很多,如「他的嘴唇油亮亮的,像熟透了的櫻桃」「他本人則蜷縮起來,彎腰曲背,矮了半截」等,這些生動形象的細節描寫,突出文章中心。此外,文章還運用對比手法,通過描寫瘦子一前一後動作和神態的區別,揭露出小人物的奴性心理。契訶夫通過描寫瘦子趨炎附勢的小科員形象和神態的區別,影射沙俄官僚制度對人性的扭曲。但文中最令我感觸的一句還是:「瘦子握握他的三根手指頭,一鞠到底,像中國人那樣嘿嘿地笑著。」契訶夫不寫其他國家的人,而寫像中國人一樣,這有力證明中國人在歐洲人心目中的地位。
或許,我們不是那麼阿諛諂媚、低三下四,但中國不少職場官員就像契訶夫所寫的那樣,沒知道對方身份,好得要命,什麼禮節都沒有;一旦知道對方身份,如果官位比自己低,會立馬變得不和諧,對對方不尊敬,甚至耀武揚威,而如果官位比自己高,就會立馬轉變態度,變得卑躬屈膝,即使是以前親密的好友也一樣。外國人和他們接觸多了,自然也會有契訶夫那種感覺。
或許,有很多人會辯解,會認為那隻是外國人看到的表面現象,其實中國人內心是很善良的,即使是那樣,也不能通過高級官員的樣子來否定全部的人的素質。然而,他們未曾想過,連高級官員——接受過高等教育的人都是這個樣子,就更別說那些地位再低下的人了。我們有沒有認真反省:為什麼有的地方門口會豎著「華人與狗禁止入內」的牌子?為什麼很多國家,很多公共場所,很多警示語都是用中文書寫的?這些行為,難道不是針對中國人嗎?從中,我們不難發現,中國公民素質在外國人心中有多差!
我認為,這不僅是個人作風的問題,還損壞國家形象,是中華民族的恥辱。我希望從今以後,人們可以用最好的態度對待別人,用最文明的方式展現自己,爭取讓其他國家的人們對我們刮目相看,不要再讓他們認為,中國是一個素質低下的國家。
契訶夫是十九世紀末俄國偉大的批判現實主義作家,世界短篇小說的大師。他的小說短小精悍,簡練樸素,結構緊湊,情節生動。《變色龍》是我們初二課本中的文章。
文章的資料是這樣的:一天首飾匠赫留金被一條白色小狗咬傷了手指,警官奧楚蔑洛夫就要管管這件事情,但是巡警說那是將軍家的狗,警官立刻替狗辯護起來,經過推理巡警又覺得狗不是將軍家的,警官的辯護立刻傾向了赫留金,但巡警又再一次說可能是將軍家時警官的態度又瞬間即變,當將軍的廚師說將軍不喜歡這樣的狗,話音還未落,警官的態度又再一次變了回來,廚師說這是將軍哥哥家的狗時,警官開始了第五次變色,臉上堆滿了笑容,對狗也奉承起來。
奧楚蔑洛夫,一個官職地位、語言粗俗的小警官,但他的威嚴和派頭十足。「警官奧丘梅洛夫身穿新大衣,手裡拿一個小包,正穿過集市廣場。」、「那裡出什麼事了?」字里行間,都讓我體會到了他那副在百姓面前極為囂張的架勢。
然而,奧楚蔑洛夫更是見風使舵的傢伙,三番五次的改變對赫留金的態度,成為了「變色龍」的典型。稍有一點正義感的人都會對警官這番卑鄙的表演眼感到憤怒,然而這些圍觀者都於視無睹,沒有絲毫的反應。相反,當警官恐嚇完了赫留金揚長而去以後,圍觀的人群竟然一齊朝赫留訕笑。這足以體現當時社會的人們可怕的麻木不仁。
我對於契訶夫所寫的文章有所了解,他寫的文章極劇諷刺,把平常極其細小的人物動作和心理淋漓盡致的刻畫出來,在他所寫的故事當中,我似乎到了另一個世界,另一個我可以體驗角色飾演、人生百味、悲歡離合、喜怒無常的世界。契訶夫的作品題材廣泛。由於他父親經營的雜貨鋪破產,一家人為了躲債去了莫斯科,只留下契訶夫一人在當地完成中學學業,契訶夫家境的悲慘導致了他善於體察沙皇俄國的黑暗現實。在作品中,他以批判現實主義的手法從不同角度描繪了19世紀末到20世紀初革命前的俄國社會畫面。
像《變色龍》、《打賭》、《胖子和瘦子》等諸如勞動人民,尤其是農民的悲慘遭遇,統治階級的專橫,知識分子的痛苦探索,小市民及保守分子的庸俗,資本主義的剝削等。他是第一位以短篇小說的創作成就登上世界文學高峰的俄國作家。印象最深的就是堪稱短篇小說中最經典的《變色龍》了,這一篇文章取材很平凡,但卻寓意深刻、形象典型。一條普通的狗,卻把平凡百姓與資產階級兩大對立陣營展現的淋漓盡致,而奧楚美洛夫身上穿的軍大衣則成了刺中俄國黑暗的社會現實的利刃,奧楚美洛夫的心理活動則是通過穿脫大衣等一系列的動作展現,成功刻畫了一個愚蠢而又可恨的統治階級專橫的代表,反映了當時命運可悲的農民階級。
警官奧丘梅洛夫,他在馬路上走著,聽見有人說有一條狗咬傷了首飾匠赫留金的手指頭,便問跟在身後的一名警察:「這是誰家的狗?」那個警察一會兒說是一條野狗,一會兒說是日加洛夫將軍的狗,一說是將軍的狗奧丘梅洛夫就維護那條狗,指責赫留金,一說是一條野狗奧丘梅洛夫就讓警察把那條狗扔掉,安慰赫留金,並且一說是將軍家的狗,警官不是說熱就是說冷。
哎那位小小的官員用「變色龍」來形容可真是好啊!在我們大家的身邊,不正是有這樣的人嗎?在比自己強的人面前,裝做好人但是在比自己弱的人面前,又耀武揚威真是可恥!
大家應該摘掉自己的面具!用自己真誠的心來面對別人!作者塑造出了一個很符合當時官場看風使舵的形象,又在一字一句中自然而又深刻的表現出了作者對當時黑暗的批判諷刺。
❻ 契訶夫《變色龍》賞析
1、「木柴廠四周很快就聚了一群人,彷彿一下子從地底下鑽出來的。」
賞析:圍觀的人聚集得如此神速,說明在沙皇時代,由於極端的專制統治造成了人們精神面貌的病態現象:貧窮落後,愚昧麻木,無聊透頂,卻又不甘沉寂。
2、「他那半醉的臉上現出這樣的神氣:『我要揭你的皮,壞蛋!』就連那手指頭也像是一面勝利的旗幟。」
賞析:被狗咬了本是件倒霉事,赫留金卻這樣的神氣,對這種反常神態的描寫是為了說明在高壓政治統治下,人的精神空虛、落魄已到極點,一面在自我麻醉,一面又在尋機發泄。對赫留金這個人物形象的塑造,把專制社會下的病態現象刻畫得淋漓盡致。
3、「『這兒到底出了什麼事?』……誰在嚷?」
賞析:奧楚蔑洛夫連續四句問話都是吆喝之聲,且一句比一句顯示出聲色俱厲。語言描寫表現了他在普通小人物面前慣於小題大做,耀武揚威,咄咄逼人,驕橫於世的性格特點。
4、「『席加洛夫將軍?哦!……葉爾德林,幫我把大衣脫下來……真要命,天這么熱,看樣子多半要下雨了……只是有一件事我還不懂:它怎麼會咬著你的?」
賞析:天氣並沒有變熱,奧楚蔑洛夫要脫大衣有兩種心理活動。一方面被「席加洛夫將軍」幾個字嚇得渾身冒虛汗,生怕得罪了權貴,想用「天熱」為理由,以「脫大衣」為幌子,企圖掩飾自己內心的恐慌與不安。另一方面,他是在尋機轉變話題,改變剛才的判詞。
5、「他的法律上說得明白,現在大家都平等啦。不瞞您說,我的兄弟就在當憲兵……」
賞析:赫留金說這句話是想抬出當憲兵的兄弟來要挾警官奧楚蔑洛夫,抬出「法律」來為自己辯護,這是對沙皇法律的尖銳諷刺
❼ 《契訶夫短篇小說選——一個文官的死》評析
《契訶夫短篇小說選》是一部極具諷刺意義的作品,其中《一個文官的死》寫的是一個小公務員在看戲時打了個噴嚏,把唾沫星濺在前座的一位將軍的禿頭上,在吐沫事件過後,這位小公務員一直戰戰兢兢,三番五次的給這位長官道歉,他最怕的就是這位長官對他做些什麼,使他進入萬劫不復之地,但是這個小公務員一直活在恐懼當中,神經高度緊綳不久之後就撒手西去。
在那個黑暗的社會里,正是大官們的飛揚跋扈造成了卑微的小人物的畏懼和奴性心裡。小說以一個有趣、具有代表性的小故事,幽默的語言,反映了當時沙皇統治下的俄國官員昏庸無道,官貴民賤,當時社會,像這個公務員這樣的小人物,一直都是活在這些大官的陰影之下的,他們時時刻刻都只能緊綳著神經,害怕哪一天自己做的不對就被懲罰,結果只是因為一個小小的穿不上錯誤的錯誤,就將他自己帶入了死亡,就是因為當時的社會情況,所以才導致這些小人物覺得大官就是天是最不能得罪的,這樣的思想才是造成這一悲劇的始作俑者。
這個故事看起來就像一個笑話一樣,無足輕重,但是確實反映了當時的社會情況,作者對主人公的描寫也是非常的細致,帶有濃重奴才心理的主人公切爾維亞科夫突顯了奴才的卑微,這種卑微的心理不僅僅是來自對於那些大人物的懼怕,還有根深蒂固的服從思想,促使切爾維亞科夫在官場上對長官屈膝。還有煩躁暴怒的將軍絕對服從的就是他深入骨髓的奴性與卑微。
讀完這一個故事,其實可以發現作者並沒有給主人公一個市井小人或者是一個怯弱的討好者這樣的一個定位,也就是說這個角色在文中其實並不是處於一個貶義的位置,作者採用的是側面烘托的方法,借用主人公對於上司的恐懼來將上司的專治手段進行諷刺。主人公不得不說確實是一個心思多,膽小又懦弱的人。再來說說主人公的妻子,文中對於他妻子的描述是「他聽到這件事情先是嚇一跳,但是又知道切爾維亞科夫是在別處工作,她便放下心來」這里簡簡單單的就通過了主人公妻子的話和反應來烘托出了當時那些長官的嘴臉,就連一個遠離政治官場的居家婦人,也能被這樣一件小小的事嚇一跳,那麼那些長官的囂張跋扈可見一斑。
總體來說,主人公切爾維亞科夫是一個懦弱沒什麼膽識的人,但是他同樣也是一個非常可悲的人,他生活的時代是一個黑暗的時代,他的喜怒哀樂都被他的上級領導左右著,他彷彿就是一具沒有靈魂的行屍走肉,每天生活在那些蠻橫霸權的長官的陰影之下,切爾維亞科夫是一個時代的縮影,更是那個時代的悲哀,他最終的死亡也是早有預示,因為他只是一個生活在那個時代可憐可悲的犧牲品。
❽ 契科夫《苦惱》作品賞析
小說只有短短的4000多字,但是卻內容豐富,這與作者精煉、簡約的語言風格是分不開的。首先內作者用詞簡容單、精確、凝練,在環境描寫與人物描寫等方面選用的詞語朴實無華、又簡潔精煉、寓意卻又十分豐富。
其次作者在選用句子方面,尤其是對話方面,短句多、不完全句多,句子結構簡單、短小精悍,顯示出了語言簡潔的特點,再次作者在描寫時還運用了一些修辭格,收到了簡單、精煉、形象、生動的修辭效果。
(8)契訶夫短篇小說大學生賞析擴展閱讀:
創作背景
契訶夫的青少年時代是在貧困中度過的,因此他對下層人民生活的苦難和不幸深有體會。19世紀80年代初他開始了創作生涯,到寫作《苦惱》時,社會責任感已經日益增強,民族傾向也更加鮮明。
作者簡介
契訶夫(1860-1904),俄國小說家、戲劇家。出生於破產商人家庭,早年邊做家庭教師,邊求學。1884年畢業於莫斯科大學醫學系。學生時代即開始以「契洪特」的筆名寫作詼諧小品和幽默短篇小說。
契訶夫的小說言簡意賅,冷峻客觀,獨樹一幟。他與莫泊桑,歐·亨利齊名,被認為是世界上最影響的短篇小說家之一。契訶夫也寫戲劇,名作有《三姊妹》和《櫻桃園》等。
❾ 《契訶夫中短篇小說選》讀後感
(一)
契訶夫是世界文壇上一位罕見的藝術家。他的小說經受了百年的時間檢驗,依然閃耀著獨特的藝術光彩。契訶夫的著眼點總是平凡的人的日常生活,他是個描寫日常生活中的最平凡事情的現實主義者。但是他從不陷入日常生活的「泥沼」,他對生活素材認真細致地進行「觀察、選擇」,而在創作過程中又進行「推測、組合」,使生活素材形象化,平平常常的似乎是偶然的現象中揭示出生活的本質。所以我很喜歡契訶夫的作品。在這本短篇小說選中,最喜歡的還是其中的《變色龍》,《釘子上》和《萬卡》。
《變色龍》告訴了我們:在沙皇俄國將軍家中的一條狗比平民百姓還要重要,巡邏官奧楚美洛夫之流在有權勢者的家犬前搖尾乞憐,而對老百姓卻張牙舞爪,蠻橫嬌縱。《變色龍》就是契訶夫送給人世的一面鏡子,一個警示,在百餘年後的今天同樣還是有人身上有著「變色龍」的奴性,表裡不一;《萬卡》可以說是《苦惱》的姐妹篇。都是抒情心理短篇小說。主要寫的是:九歲童工的稚真心靈,他的學徒生活的苦楚,他對祖父和家鄉的眷戀——這一切在篇幅不大的作品中巧妙地互相穿插和滲透,短短幾頁字就寫出了童工生活中的酸甜苦辣,給讀者留下了深刻的印象;短篇小說《釘子上》和《一個文官之死》一樣,都展現了但是沙皇俄國在官場上的丑態:強者霸道、倨傲專橫,弱者低頭哈腰、不敢反抗。臭蟲般的切爾維亞科夫以及他的奴才們的心理正是這種官場生活的產物。
(二)
在契訶夫的小說中,我們既可以體會到這位文學家的憂郁和悲憫,也可以體會他如陽光一樣燦爛的幽默和童趣。其中的一篇作品《凡卡》,曾收錄在小學語文教材里,講述了一個叫凡卡的小男孩,才九歲就失去了父母,和爺爺住在一起,相依為命,後來又被送到鞋匠鋪子里當學徒,在那裡經受著的老闆非人的`折磨和虐待,過著豬狗不如的生活。小說以凡卡給爺爺寫信為線索,把他經歷,以及對爺爺的思念貫穿其中,契訶夫以他敏銳的洞察力和簡練卻又深刻的表達力深深地吸引住讀者的心。可憐的凡卡拚命為老闆做事,得到的卻是無情的挨打,一些殘羹剩飯,甚至沒有,晚上無法好好睡覺,天天熬夜為老闆孩子搖搖籃的痛苦和每天睡在過道里、連鞋子也沒有的悲慘生活……這種生活,對於一個九歲的孩子來說,真是太殘酷了,殘酷得能摧殘一個還未成熟的生命!其中的信件里說的話尤其讓人揪心地痛:「親愛的爺爺,發發慈悲吧,把我帶走回家去,帶回村子吧,我再也受不了了……要不,我就要沒命了……」看到這里,我的心發出一陣的傷痛,凡卡這個可憐的孩子小小年紀就提起死亡和悲痛,他的命運真是太悲慘了!
想想凡卡,又想想現在的孩子,他們的生活過得多幸福啊!可是又有幾個孩子會認為自己是幸福的呢?當幸福太容易得到,當現在的獨生子應有盡有,不懂得珍惜,幸福就會變得廉價。那麼,有誰會知道這個凡卡遭受著非人的磨難,他的要求又多麼的簡單!凡卡只想回家和親愛的爺爺在一起而已……故事的結尾又留下一個懸念,凡卡的爺爺能收到這封信嗎?凡卡以後的生活又會怎樣呢?當然,這個故事的答案是毋庸置疑的,凡卡那甜蜜的夢雖是虛幻的,卻深深地觸動我們的心靈……閱讀契訶夫的作品,尤為重要的是體察這位作家的仁愛之心,愛普通的人,同情他們痛苦的遭遇,這是作者難能可貴的品質。假如能擁有契訶夫那樣的胸懷和頭腦,這才是我們真正需要培養的「素質」,它是那樣簡單,又是那樣復雜。
(三)
我很喜歡契訶夫的作品。在這本短篇小說選中,我最喜歡的還是其中的《變色龍》,《釘子上》和《萬卡》。 《變色龍》告訴了我們:在沙皇俄國將軍家中的一條狗比平民百姓還要重要,巡邏官奧楚美洛夫之流在有權勢者的家犬前搖尾乞憐,而對老百姓卻張牙舞爪,蠻橫嬌縱。《變色龍》就是契訶夫送給人世的一面鏡子,一個警示,在百餘年後的今天同樣還是有人身上有著「變色龍」的奴性,表裡不一;《萬卡》可以說是《苦惱》的姐妹篇。都是抒情心理短篇小說。主要寫的是:九歲童工的稚真心靈,他的學徒生活的苦楚,他對祖父和家鄉的眷戀——這一切在篇幅不大的作品中巧妙地互相穿插和滲透,短短幾頁字就寫出了童工生活中的酸甜苦辣,給讀者留下了深刻的印象;短篇小說《釘子上》和《一個文官之死》一樣,都展現了但是沙皇俄國在官場上的丑態:強者霸道、倨傲專橫,弱者低頭哈腰、不敢反抗。臭蟲般的切爾維亞科夫以及他的奴才們的心理正是這種官場生活的產物。
讀了這本小說選後,我更能體會到當時沙皇俄國官場上的險惡與蠻橫,也看清了當時和如今的「變色龍」就
是牆頭草,哪邊是強者就擁護哪邊,即使那強者並不是善良的那一方。《契訶夫短篇小說選》給我了很多啟迪,讓我了解到不少沙皇俄國的當年!(.)