A. 我想問一下,我是馬來西亞人,請問什麼網站可以放我自己寫的小說
很多小說網站都可以發自己的文上去的,網站的主頁里都會由「申請作家」一欄,申請成功就可以發文,很方便的。比如起點中文網,紅袖等等。。
B. 我是馬來西亞人,可以在起點或者是中國的小說網站寫文嗎會賺到錢嗎錢又如何匯來呢另外如果有人知道
可以,錢直接打銀行卡
C. 馬來西亞小說鬼吹燈.....
去馬來西亞的網站CARI.COM.MY有小說板塊,到那裡問大家會幫你的
D. 海外華人可以在起點注冊作者嗎求助,一直都想寫書無奈馬來西亞沒有這類網站直到我看到了中國的起點中
可以。因為起點中文網被譽為「全球最大的華人中文小說網」,也就是說,全世界的華人都能在這個網站寫小說。
E. 請問馬來西亞有小說投稿處嗎
好吧,如果說是寫長篇小說
要稿費豐厚的
而且是大馬公民(很多出版社都是只讓大馬人參加
你可以去參加————
·紅蜻蜓出版社 的徵稿活動比賽
這個出版社的小說的內容都是圍繞著親情、友情之類的成長故事(可以有微愛情
拒絕科幻、愛情小說投稿(不過出版社老闆許友彬自己剛剛有寫有愛情元素的三部曲的小說
但就算小說的內容限制了很多
不管怎樣,紅蜻蜓出版社的小說還是全馬最暢銷的(話說我小學時愛死了紅蜻蜓出版社出版的小說呢
此出版社已舉辦了3屆徵稿比賽
第1屆和第3屆是長篇小說徵稿比賽,作品要8萬到12萬字
獎金是金獎得主獲得3萬令吉、銀獎得主獲得1萬令吉
而第2屆是短篇小說
金獎得主的獎金有1萬、銀獎有5千
不過這個出版社對小說作品的要求應該比較嚴格,
所以必須想清楚要不要投稿去此出版社
如果得到評審們的青睞,得到他們的認同
而你出版了那個作品願意做此公司的合約作者,
在這家公司你會發展的更好(以我來說
·嘉陽出版社 的徵稿活動
如果你喜歡那些沒有限制徵稿活動時間的出版社
認為紅蜻蜓出版社那種限制人去
這家就沒啦
而且這家出版社的沒有像以上的出版社一樣限制小說的內容(還是不能有愛情元素
不過奇幻、科幻、探險那些都可以接受
沒有特別列明多少稿費
而嘉陽出版社的作品需要7萬至8萬個字
可以先給出版社1000字的故事大綱與初稿(要3萬個字
如果獲得青睞就能和出版社簽約
3個月內寫完剩下的
·彩虹出版社
作品的字數需達到7萬-10萬字(稿費未知
內容同樣廣泛(應該也不能愛情的
說一句,如果你很喜歡寫作,
而且認為自己的文筆好
小說的內容也不會是奇幻、科幻那種
就選紅蜻蜓出版社吧(我不是在搞推銷
·Rawangboy出版社
這個出版社就直接說了
『我們在尋找純愛作家』
作品需要3萬-3萬3千個字
而且附上一句——帥哥美女有加分~~~
哈哈哈(喂,你是在回答問題唄
至於稿費這個問題我不懂了..
F. 我是馬來西亞人,想找網站寫小說可以簽約的,什麼網站可以介紹呢
任何網站簽約都需要中國的銀行卡,這樣才可以定期向你支付稿酬啊,我就是寫小說的,所以對於這個很清楚,索所以你寫小說要辦理中國的銀行卡,畢竟在中國你也需要啊
G. 一部講馬來西亞的小說
一升的眼淚
昨天我在報亭的雜志上看到,有簡略介紹
H. 中文轉換馬來西亞文(在線或軟體)
目前的翻譯軟體有很多的,好用的我推薦幾個:
金山詞霸 是由金山公司推出的一款詞典類軟體.
谷歌詞霸 是金山與谷歌面向互聯網翻譯市場聯合開發,適用於個人用戶的免費翻譯軟體。軟體含部分本地詞庫,僅23M,輕巧易用;該版本版繼承了金山詞霸的取詞、查詞和查句等經典功能,並新增全文翻譯、網頁翻譯和覆蓋新詞、流行詞查詢的網路詞典;支持中、日、英三語查詢,並收錄30萬單詞純正真人發音,含5萬長詞、難詞發音。
有道桌面詞典是網易公司開發的一款翻譯軟體,有道桌面詞典的最大特色在於其翻譯是基於搜索引擎,網路釋義的,也就是說它所翻譯的詞釋義都是來自網路。
翻譯助手是一款迅捷.高效.准確的翻譯工具,程序採用動態翻譯技術,支持中文、英文、日文、韓文、德文、俄文等十二種語言互譯。體積小巧,功能強大,是翻譯短小文章的最佳選擇。
我用的最好的還是谷歌首頁上的在線翻譯,還有傲遊瀏覽器也能多語翻譯的。這是我個人的看法,你可以參考一下。
I. 我想問問,我是馬來西亞人,想寫小說,不知賺不賺錢 如果寫網路小說那要去哪個網站如果想在馬來西亞
賺不賺錢這個得看自己的水平,能不能抓住大眾口味。如果你能達到金庸那樣水平,不管哪個網站都會很賺錢