導航:首頁 > 閱讀推薦 > 謝利小說在線閱讀

謝利小說在線閱讀

發布時間:2021-11-10 17:37:57

『壹』 今年新片《謝利》是根據哪部小說改編的

Chéri (1920)

是法國作家Colette(Sidonie-Gabrielle Colette)的小說改編的

Colette 為法國作家Sidonie-Gabrielle Colette (January 28, 1873 – August 3, 1954)的筆名。 她因為創作了Gigi而獲得了廣泛的聲譽.(Gigi這部小說發表於1945年,講述一個法國貴紳與一巴黎女子的悱惻愛情。曾經多次被改編成電影、舞台劇、歌舞喜劇等等。其影響甚至抵達大洋彼岸,1951年11月美國百老匯上映了該劇)。

更多資料請見:http://www.douban.com/group/colette/
以及WIKI網路,網路老不讓鏈接

『貳』 謝利的創作背景

在創作《謝利》的時期,作者的3個家人連續去世:弟弟布蘭韋爾·勃朗特1848年9月病逝;妹妹艾米莉·勃朗特12月去世;妹妹安妮·勃朗特1949年病逝。
人們一般認為小說中卡羅琳·赫爾斯通的角色原型大致上是作者的妹妹安妮。作者起初打算去掉這個角色,但是在妹妹去世後,作者又決定保留了這個角色。而謝利則是大致以艾米莉為原型。普賴爾太太的閨名是艾格妮斯·格雷,這是安妮的第一部小說中的主人公的名字。
作品描寫的故事發在1811-1812年間,這個時期英國政府面臨著復雜的內外矛盾。這個時期,英國正進行著和法蘭西拿破崙帝國的戰爭。長期的戰爭,給英國國內毛紡工業帶來了很大的損失。拿破崙下達米蘭和柏林法令,封鎖英吉利海峽。英國也宣布禁止中立國與法國進行貿易,激怒了美國,從而把約克郡毛紡業的主要市場切斷了,使約克郡的毛紡工業瀕於絕境。恰恰是在這個時期,北方的紡織業採用了新機器,機器排擠工人,使成千上萬的工人失業。19世紀初的工人運動由於沒有正確的革命理論和統一的革命政黨作領導,仍然處於自發斗爭階段。工人群眾看不到資本主義剝削制度的反動性,只是從機器排擠工人的簡單事實出發,認為工人階級貧困的根源是機器的發明和使用,因此工人群眾發動了搗毀資本家機器的盧德運動。這種斗爭在約克郡、蘭開郡等地達到了很大規模。《謝利》中毛紡工人砸毀機器的行動正式對盧德運動的體現。

『叄』 夏洛蒂·勃朗特 作品 簡·愛第16章內容

那個不眠之夜後的第二天,我既希望見到羅切斯特先生,而又害怕見到他。我很想再次傾聽他的聲音,而又害怕與他的目光相遇。上午的前半晌,我時刻盼他來。他不常進讀書室,但有時卻進來呆幾分鍾。我有這樣的預感,那天他一定會來。
但是,早上像往常那麼過去了。沒有發生什麼影響阿黛勒寧靜學習課程的事情。只是早飯後不久,我聽到羅切斯特先生卧室附近一陣喧鬧,有費爾法克斯太太的嗓音,還有莉婭的和廚師的——也就是約翰妻子的嗓音,甚至還有約翰本人粗啞的調門,有人大驚小怪地叫著:「真幸運呀,老爺沒有給燒死在床上!」「點蠟燭過夜總歸是危險的。」「真是上帝保佑,他還能那麼清醒,想起了水罐!」「真奇怪,他誰都沒有吵醒!」「但願他睡在圖書室沙發上不會著涼!」
這一番閑聊之後,響起了擦擦洗洗,收拾整理的聲音。我下樓吃飯經過這間房子,從開著的門後進去,只見一切都又恢復得井井有條。只有床上的帳幔都已拆除,莉婭站在窗檯上,擦著被煙薰黑的玻璃。我希望知道這件事是怎麼解釋的,正要同她講話,但往前一看,只見房裡還有第二個人——一個女人,坐在床邊的椅子上,縫著新窗簾的掛環。那女人正是格雷斯·普爾。
她坐在那裡,還是往常那付沉默寡言的樣子,穿著褐色料子服,系著格子圍裙,揣著白手帕,戴著帽子。她專心致志地忙著手頭的活兒,似乎全身心都撲上去了。她冷漠的額頭和普普通通的五官,既不顯得蒼白,也不見絕望的表情,那種人們期望在一個蓄謀殺人的女人臉上看到的表情特徵,而且那位受害者昨晚跟蹤到了她的藏身之處,並(如我所相信)指控她蓄意犯罪。我十分驚訝,甚至感到惶惑。我繼續盯著她看時,她抬起了頭來,沒有驚慌之態,沒有變臉色,而因此泄露她的情緒和負罪感,以及害怕被發現的恐懼心理。她以平時那種冷淡和簡慢的態度說了聲:「早安,小姐,」又拿起一個掛環和一圈線帶,繼續縫了起來。
「我倒要試試她看,」我想,「那麼絲毫不露聲色是令人難以理解的」。
「早安,格雷斯,」我說,「這兒發生了什麼事嗎?我想剛才我聽到僕人們都議論紛紛呢。」
「不過是昨晚老爺躺在床上看書,亮著蠟燭就睡著了,床幔起了火,幸虧床單或木板還沒著火他就醒了,想法用罐子里的水澆滅了火焰。」
「怪事!」我低聲說,隨後目光緊盯著她,「羅切斯特先生沒有弄醒誰嗎!你沒有聽到他走動?」
她再次抬眼看我,這回她的眸子里露出了一種若有所悟的表情。她似乎先警惕地審視我,然後才回答道:
「僕人們睡的地方離得很遠,你知道的,小姐,她們不可能聽到。費爾法克斯太太的房間和你的離老爺的卧室最近,但費爾法克斯太太說她沒有聽到什麼,人老了,總是睡得很死,」她頓了一頓,隨後裝作若無其事的樣子,卻以清楚而意味深長的語調補充說:「不過你很年輕,小姐,而且應當說睡得不熟,也許你聽到了什麼聲音。」
「我是聽到了,」我壓低了聲音說。這樣,仍在擦窗的莉婭就不會聽到我了。「起初,我以為是派洛特,可是派洛特不會笑,而我敢肯定,我聽到了笑聲,古怪的笑聲」。
她又拿了一根線,仔細地上了蠟,她的手沉穩地把線穿進針眼,隨後非常鎮靜地說:
「我想老爺處在危險之中是不大可能笑的,小姐,你一定是在做夢了。」
「我沒有做夢,」我帶著幾分惱火說,因為她那種厚顏無恥的鎮定把我激怒了。她又帶著同樣探究和警惕的目光看著我。
「你告訴老爺了沒有,你聽到笑聲了?」她問道。
「早上我還沒有機會同他說呢。」
「你沒有想到開門往走廊里一瞧?」她往下問
她似乎在盤問我,想在不知不覺中把我的話掏出來。我忽然想到,她要是發覺我知道或是懷疑她的罪行,就會惡意作弄我,我想還是警惕為妙。
「恰恰相反,」我說,「我把門拴上了。」
「那你每天睡覺之前沒有拴門的習慣嗎?」
「這惡魔!她想知道我的習慣,好以此來算計我:」憤怒再次壓倒謹慎,我尖刻地回答:「到目前為止我還是常常忽略了拴門,我認為沒有這必要,我以前沒有意識到在桑菲爾德還要擔心什麼危險或者煩惱,不過將來(我特別強調了這幾個字),我要小心謹慎,弄得一切都安安全全了才敢躺下睡覺。」
「這樣做才聰明呢,」她回答,「這一帶跟我知道的任何地方都一樣安靜,打從府宅建成以來、我還沒有聽說過有強盜上門呢。盡管誰都知道,盤子櫃里有價值幾百英鎊的盤子,而且你知道,老爺不在這里長住,就是來住,因為是單身漢也不大要人服侍,所以這么大的房子,只有很少幾個僕人。不過我總認為過份注意安全總比不注意安全好,門一下子就能拴上,還是拴上門,把自己和可能發生的禍害隔開為好。小姐,很多人都把一切託付給上帝,但要我說呀,上帝不會排斥採取措施,盡管他只常常祝福那些謹慎採取的措施,」說到這里她結束了長篇演說。這番話對地來說是夠長的了,而且口氣里帶著貴格會女教徒的假正經。
我依舊站在那裡,正被她出奇的鎮定和難以理解的虛偽弄得目瞪口呆時,廚師進門來了。
「普爾太太,」她對格雷斯說,「傭人的午飯馬上就好了,你下樓去嗎?」
「不啦,你就把我那一品特葡萄酒和一小塊布丁放在托盤里吧,我會端到樓上去。」
「你還要些肉嗎?」
「就來一小份吧,再來一點乳酪,就這些。」
「還有西米呢?」
「現在就不用啦,用茶點之前我會下來的,我自己來做。」
這時廚師轉向我,說費爾法克斯太太在等看我,於是我就離開了。
吃午飯時候,費爾法克斯太太談起帳幔失火的事。我幾乎沒有聽見,因為我絞盡腦汁,思索著格雷斯·普爾這個神秘人物,尤其是考慮她在桑菲爾德的地位問題;對為什麼那天早晨她沒有被拘留,或者至少被老爺解僱,而感到納悶。昨天晚上,他幾乎等於宣布確信她犯了罪。是什麼神秘的原因卻使他不去指控她呢,為什麼他也囑咐我嚴守秘密呢,真也奇怪,一位大膽自負、復仇心切的紳士,不知怎地似乎受制於一個最卑微的下屬、而且被她控製得如此之緊,甚至當她動手要謀害他時,竟不敢公開指控她的圖謀,更不必說懲罰她了。
要是格雷斯年輕漂亮,我會不由得認為,那種比謹慎或憂慮更為溫存的情感左右了羅切斯特先生,使他偏袒於她。可是她面貌醜陋,又是一付管家婆樣子,這種想法也就站不住腳了。「不過,」我思忖道,「她曾有過青春年華,那時主人也跟她一樣年輕。費爾法克斯太太曾告訴我,她在這里已住了很多年。我認為她從來就沒有姿色,但是也許她性格的力量和獨特之處彌補了外貌上的不足。羅切斯特先生喜歡果斷和古怪的人,格雷斯至少很古怪。要是從前一時的荒唐(像他那種剛愎自用、反復無常的個性,完全有可能幹出輕率的事來)使他落入了她的掌中,行為上的不檢點釀成了惡果,使他如今對格雷斯所施加給自己的秘密影響,既無法擺脫,又不能漠視,那又有什麼奇怪呢?但是,一想到這里,普爾太太寬闊、結實、扁平的身材和醜陋干癟甚至粗糙的面容,便清晰地浮現在我眼前,於是我想:「不,不可能!我的猜想不可能是對的。不過,」一個在我心裡悄悄說話的聲音建議道:「你自己也並不漂亮,而羅切斯特先生卻贊賞你,至少你總是覺得好像他是這樣,而且昨天晚上——別忘了他的話,別忘了他的神態,別忘了他的嗓音!」
這一切我都記得清清楚楚:那語言,那眼神,那聲調此刻似乎活生生地再現了。這時我呆在讀書室里,阿黛勒在畫畫,我彎著身子指導她使用畫筆,她抬起頭,頗有些吃驚。
「Qavez vous,Mademoiselle」她說「Vos doigts tremblent comme lafeuille,et vos joues sont rouges:mais,rouges comme des cerises!」
「我很熱,阿黛勒,這么躬著身!」她繼續畫她的速寫,我繼續我的思考。
我急於要把對格雷斯·普爾的討厭想法,從腦海中驅走,因為它使我感到厭惡,我把她與自己作了比較,發現彼此並不相同。貝茜·利文曾說我很有小姐派頭。她說的是事實,我是一位小姐。而如今,我看上去已比當初貝茜見我時好多了。我臉色已更加紅潤,人已更加豐滿,更富有生命力,更加朝氣蓬勃,因為有了更光明的前景和更大的歡樂。
「黃昏快到了,」我朝窗子看了看,自言自語地說。「今天我還沒有在房間里聽到過羅切斯特先生的聲音和腳步聲呢。不過天黑之前我肯定會見到他。早上我害怕見面,而現在卻渴望見面了。我的期望久久落空,真有點讓人不耐煩了。」
當真的暮色四合,阿黛勒離開我到保育室同索菲婭一起去玩時,我急盼著同他見面。我等待著聽到樓下響起鈴聲,等待著聽到莉婭帶著口訊上樓的聲音。有時還在恍惚中聽到羅切斯特先生自己的腳步聲,便趕緊把臉轉向門口,期待著門一開,他走了進來。但門依然緊閉著,唯有夜色透進了窗戶。不過現在還不算太晚,他常常到七、八點鍾才派人來叫我,而此刻才六點。當然今晚我不應該完全失望,因為我有那麼多的話要同他說,我要再次提起格雷斯·普爾這個話題,聽聽他會怎麼回答,我要爽爽氣氣地問他,是否真的相信是她昨夜動了惡念,要是相信,那他為什麼要替她的惡行保守秘密。我的好奇心會不會激怒他關系不大,反正我知道一會兒惹他生氣,一會兒撫慰他的樂趣,這是一件我很樂意乾的事,一種很有把握的直覺常常使我不至於做過頭,我從來沒有冒險越出使他動怒的界線,但在正邊緣上我很喜歡一試身手。我可以既保持細微的自尊,保持我的身份所需的一應禮節,而又可以無憂無慮、無拘無束地同他爭論,這樣對我們兩人都合適。
樓梯上終於響起了吱格的腳步聲,莉婭來了,但她不過是來通知茶點己在費爾法克斯太太房間里擺好,我朝那走去,心裡很是高興,至少可以到樓下去了。我想這么一來離羅切斯特先生更近了。
「你一定想用茶點了,」到了她那裡後,這位善良的太太說,「午飯你吃得那麼少,」她往下說,「我擔心你今天不大舒服。你看上去臉色緋紅,像是發了燒。」
「啊!很好呀,我覺得再好沒有了。」
「那你得用好胃口來證實一下,你把茶壺灌滿讓我織完這一針好嗎,」這活兒一了結,她便站起來把一直開著的百葉窗放下。我猜想沒有關窗是為了充分利用日光,盡管這時己經暮靄沉沉,天色一片朦朧了。
「今晚天氣晴朗,」她透過窗玻璃往外看時說,「雖然沒有星光,羅切斯特先生出門總算遇上了好天氣。」
「出門?——羅切斯特先生到哪裡去了嗎,我不知道他出去了。」
「噢,他吃好早飯就出去了!他去了里斯。埃希頓先生那兒,在米爾科特的另一邊,離這兒十英里,我想那兒聚集了一大批人,英格拉姆勛爵、喬治·林恩爵士、登特上校等都在。」
「你盼他今晚回來么?」
「不,——明天也不會回來。我想他很可能呆上一個禮拜,或者更長一點。這些傑出的上流社會的人物相聚,氣氛歡快,格調高雅,娛樂款待,應有盡有,所以他們不急於散夥。而在這樣的場合,尤其需要有教養有身份的人。羅切斯特先生既有才能,在社交場中又很活躍,我想他一定受到大家的歡迎。女士們都很喜歡他,盡管你會認為,在她們眼裡他的外貌並沒有特別值得贊許的地方。不過我猜想,他的學識、能力,也許還有他的財富和血統,彌補了他外貌上的小小缺陷。」
「里斯地方有貴婦、小姐嗎?」
「有伊希頓太太和她的三個女兒——真還都是舉止文雅的年輕小姐。還有可尊敬的布蘭奇和瑪麗·英格拉姆,我想都是非常漂亮的女人。說實在我是六七年前見到布蘭奇的,當時她才十八歲。她來這里參加羅切斯特先生舉辦的聖誕舞會和聚會。你真該看一看那一天的餐室——布置得那麼豪華,點得又那麼燈火輝煌!我想有五十位女士和先生在場——都是出身於郡里的上等人家。英格拉姆小姐是那天晚上公認的美女。」
「你說你見到了她,費爾法克斯太太。她長得怎麼個模樣?」
「是呀、我看到她了,餐室的門敞開著,而且因為聖誕期間,允許傭人們聚在大廳里,聽一些女士們演唱和彈奏。羅切斯特先生要我進去,我就在一個安靜的角落裡坐下來看她們。我從來沒有見過這么光彩奪目的景象。女士們穿戴得富麗堂皇,大多數——至少是大多數年輕女子,長得很標致,而英格拉姆小姐當然是女皇了。 」
「她什麼模樣?」
「高高的個子,漂亮的胸部,斜肩膀,典雅碩長的脖子,黝黑而潔凈的橄欖色皮膚,高貴的五官,有些像羅切斯特先生那樣的眼睛,又大又黑,像她的珠寶那樣大放光彩,同時她還有一頭很好的頭發,烏黑烏黑,而又梳理得非常妥貼,腦後盤著粗粗的發辮,額前是我所看到過的最長最富有光澤的卷發,她一身素白,一塊琥珀色的圍巾繞過肩膀,越過胸前,在腰上扎一下,一直垂到膝蓋之下,下端懸著長長的流蘇。頭發上還戴著一朵琥珀色的花,與她一團烏黑的卷發形成了對比。」
「當然她很受別人傾慕了?」
「是呀,一點也不錯,不僅是因為她的漂亮,而且還因為她的才藝,她是那天演唱的女士之一,一位先生用鋼琴替她伴奏,她和羅切斯特先生還表演了二重唱。」
「羅切斯特先生!我不知道他還能唱歌。」
「呵!他有一個漂亮的男低音,對音樂有很強的鑒賞力。」
「那麼英格拉姆小姐呢,她屬於哪類嗓子?」
「非常圓潤而有力,她唱得很動聽。聽她唱歌是一種享受——隨後她又演奏。我不會欣賞音樂,但羅切斯特先生行。我聽他說她的演技很出色。」
「這位才貌雙全的小姐還沒有結婚嗎?」
「好像還沒有,我想她與她妹妹的財產都不多。老英格拉姆勛爵的產業大體上限定了繼承人,而他的大兒子幾乎繼承了一切。」
「不過我覺得很奇怪,為什麼沒有富裕的貴族或紳士看中她,譬如羅切斯特先生,他很有錢,不是嗎,」
「唉!是呀,不過你瞧,年齡差別很大。羅切斯特先生已快四十,而她只有二十五歲。」
「那有什麼關系?比這更不般配的婚姻每天都有呢。」
「那是事實,但我不會認為羅切斯特先生會抱有那種想法。——可是你什麼也沒吃,從開始吃茶點到現在,你幾乎沒有嘗過一口。」
「不,我太渴了,吃不下去。讓我再喝一杯行嗎?」
我正要重新將話題扯到羅切斯特先生和漂亮的布蘭奇小姐有沒有結合的可能性上,阿黛勒進來了,談話也就轉到了別的方面。
當我復又獨處時,我細想了聽到的情況,窺視了我的心靈,審察了我的思想和情感,努力用一雙嚴厲的手,把那些在無邊無際、無路可循的想像荒野上徘徊的一切,納入常識的可靠規范之中。
我在自己的法庭上受到了傳訊。記憶出來作證,陳述了從昨夜以來我所懷的希望、意願和情感,陳述了過去近兩周我所沉溺的一般思想狀態。理智走到前面,不慌不忙地講了一個朴實無華的故事,揭示了我如何拒絕了現實,狂熱地吞下了理想。我宣布了大致這樣的判決:
世上還不曾有過比簡·愛更大的傻瓜,還沒有一個更異想天開的白痴,那麼輕信甜蜜的謊言、把毒葯當作美酒吞下。
「你,」我說,「得寵於羅切斯特先生嗎?你有討他歡心的天賦嗎?你有哪一點對他來說舉足輕重嗎?滾開!你的愚蠢讓我厭煩。而你卻因為人家偶爾表示了喜歡便樂滋滋的,殊不知這是一個出身名門的紳士,一個精於世故的人對一個下屬、一個初出毛廬的人所作的曖昧表示。你好大的膽子,愚蠢得可憐的受騙者。——難道想到自身的利益都不能讓你聰明些嗎?今天早上你反復叨念著昨夜的短暫情景啦?——蒙起你的臉,感到羞愧吧,他說了幾句稱贊你眼晴的話、是嗎?盲目的自命不凡者,睜開那雙模糊的眼睛,瞧瞧你自己該死的糊塗勁兒吧!受到無意與她結婚的上司的恭維,對隨便哪個女人來說都沒有好處。愛情之火悄悄地在內心點燃,得不到回報,不為對方所知,必定會吞沒煽起愛的生命;要是被發現了,得到了回報,必定猶如鬼火,將愛引入泥濘的荒地而不能自拔。對所有的女人來說,那簡直是發瘋。」
「那麼,簡·愛,聽著對你的判決:明天,把鏡子放在你面前,用粉筆繪出你自己的畫像,要照實畫,不要淡化你的缺陷,不要省略粗糙的線條,不要抹去令人討厭的不勻稱的地方,並在畫像下面書上『孤苦無依、相貌平庸的家庭女教師肖像。』」
「然後,拿出一塊光滑的象牙來——你在畫盒子里有一塊備著:拿出你的調色板,把你最新鮮、最漂亮、最明潔的色澤調起來,選擇你最精細的駱駝毛畫筆,仔細地畫出你所能想像的最漂亮的臉蛋,根據費爾法克斯太太對布蘭奇·英格拉姆的描繪,用最柔和的濃淡差別,最甜蜜的色澤來畫。記住烏黑的頭發,東方式的眸子 ——什麼!你把羅切斯特先生作為模持兒,鎮靜!別哭鼻子!——不要感情用事!——不要反悔!我只能忍受理智和決心。回憶一下那莊重而和諧的面部特徵,希臘式的脖子和胸部,露出圓圓的光彩照人的胳膊和纖細的手。不要省掉鑽石耳環和金手鐲。一絲不差地畫下衣服、懸垂的花邊、閃光的緞子、雅緻的圍巾和金色的玫瑰,把這幅肖像畫題作『多才多藝的名門閨秀布蘭奇。』」
「我會這么乾的,」我打定了注意。決心一下,人也就平靜下來了,於是便沉沉睡去。
我說到做到,一二個小時便用蠟筆畫成了自己的肖像。而用了近兩周的工夫完成了一幅想像中的布蘭奇·英格拉姆象牙微型畫。這張臉看上去是夠可愛的,同用蠟筆根據真人畫成的頭像相比,其對比之強烈已到了自製力所能承受的極限。我很得益於這一做法。它使我的腦袋和雙手都不閑著,也使我希望在心裡烙下的不可磨滅的新印象更強烈,更不可動搖。
不久我有理由慶幸自己,在迫使我的情感服從有益的紀律方面有所長進。多虧了它,我才能夠大大方方、平平靜靜地對付後來發生的事情,要是我毫無准備,那恐怕是連表面的鎮靜都是無法保持的。

『肆』 最後戰士電子書txt全集下載

鏈接:

提取碼:2b8g

《最後戰士》是連載於17K小說網的一部科幻末世類網路小說,作者是熊大大。

『伍』 驅魔之諾亞小說txt全集免費下載

驅魔之諾亞 txt全集小說附件已上傳到網路網盤,點擊免費下載:

內容預覽:
驅魔之諾亞-正文-第四內章
轉身開容門,我走出了門口。身後的兩尾貓輕巧的一跳就躍上了我的肩膀,兩條尾巴歡快的搖動著,看來心情很是不錯。
用手稍微摸了摸雲母小小的腦袋。我抬起了手,擋住了刺眼的陽光。既然決定要做,就不會後悔,這是我個人的准則。
「依舊起的很早,維爾」
回頭,看著眼前有些慵懶的身影。維爾就知道他絕對還沒有睡醒,昨天他們到底聊到了幾點阿,黑眼圈都有點顯現了。
「昨天開心,就聊得晚了點,哈~~」謝利爾剛剛說完,就用手捂著嘴打了哈切。
我看著他朦朧的眼神,示意管家將這傢伙拖回去。照這樣下去,『清晨的悲劇』不是又將重演嗎?
管家看到了我的眼神,明白了我的意思,微微低頭表示明白。大手一揮,幾個男丁上來架住已經快要睡著的謝利爾。
「少爺,我們先扶老爺回房了」
微微點頭,表示同意他離去。管家立馬指揮著男丁將已經睡著了的謝利爾抬了起來。往二樓走去。彷彿想起什麼似的,我開口說道,「他沒有睡飽前,不準他離開卧室……
別忘了採納喲

『陸』 哪裡可以看電影《謝利》

鏈接:

提取碼:gmj7復制這段內容後打開網路網盤手機App,操作更方便哦

《謝利》是由米拉麥克斯影業發行的100分鍾愛情影片。該片由斯蒂芬·弗雷斯執導,米歇爾·菲佛、弗朗西斯·托姆利、湯姆·伯克、魯伯特·弗蘭德、凱茜·貝茨等主演,於2009年3月27日在英國。

該片改編自科萊特所著同名小說,講述了20世紀20年代巴黎的一個年輕的富家子弟謝利愛上了媽媽的朋友,而謝利的母親卻強迫自己的兒子放棄這段長達6年的感情。如果資源不正確,或者版本不正確,歡迎追問

『柒』 謝利的小說目錄

章節目錄名前言第一章利未人第二章滾滾車輪第三章約克先生第四章再說約克先生第五章窪地小屋第六章科里奧拉努斯第七章副牧師幣與下午茶第八章挪亞與摩西第九章布賴梅宅第第十章老處女第十一章菲爾黑德第十二章謝利和卡羅琳第十三章深入商談公務第十四章謝利行善求拯救第十五章鄧恩先生的「出埃及記」第十六章聖靈降臨周第十七章學校盛宴第十八章奉告文雅的讀者略過本章 下等人物在此登場第十九章一個夏夜第二十章明天第二十一章普萊爾太太第二十二章兩種生活第二十三章夜間出訪第二十四章死陰的幽谷第二十五章西風驟起第二十六章舊練習簿第二十七章第一位才女第二十八章菲比第二十九章路易斯·穆爾第三十章拉悉奇,懺悔室第三十一章舅父和外甥女第三十二章小學生和林中女神第三十三章馬丁的調虎離山計第三十四章家庭迫害實錄——虔誠地堅持執行教職的奇案第三十五章事情雖有進展,但進展不大第三十六章寫於教室第三十七章尾聲

『捌』 謝利的介紹

《謝利》(Shirley)是十九世紀英國著名的女作家夏洛蒂·勃朗特以筆名柯勒·貝爾(Currer Bell)發表的長篇小說,是夏洛蒂·勃朗特的重要作品之一。作品以19世紀初期歐洲拿破崙戰爭和1812年英美戰爭為大背景,描述了戰爭和工業危機等多重因素造成的毛紡業工人和工廠主之間的矛盾,以及羅伯特和卡洛琳、路易斯和謝利之間的愛情故事。它以深刻的社會主題和獨特的女性形象震動了當時的英國文壇,給作者帶來了很高的聲譽,進一步鞏固了她在文壇上的地位。

『玖』 《簡愛》的作者是

英國的夏洛蒂·勃朗特
《簡·愛》一直被廣大讀者認為是夏洛蒂·勃朗特「詩意的生平」的寫照,是一部具有自傳色彩的作品。書中女主人公以及其他許多人物的生活、環境,還有許多生活細節,都是取自作者及其周圍人的真實經歷。使作品散發著濃郁的生活氣息,具有強烈的真實性和感染力。同時,小說文筆簡潔、質朴,生動、形象,運用第一人稱的敘述方式拉近與讀者的距離。
《簡·愛》是夏洛蒂·勃朗特享譽全世界的哥特式愛情小說,雖沒有華麗的羅曼史,卻有著彼此心靈相通的美麗。在當時那樣的父權社會中,女性的社會地位低於男性,然而女主人公簡·愛自主而堅強的性格,展現了女子剛柔並濟的成熟魅力。雖然書中的故事是虛構的,但是,女主人公以及其他許多人物的生活、環境的描寫,卻是取自作者及其周圍人的真實經歷。
作者夏洛蒂·勃朗特1816年出生於英國北部的一個經濟困頓、多災多難的牧師家庭,居住在一個遠離塵囂的窮鄉僻壤。母親早逝,她和姐妹們被託付給一位苛刻的舅媽照顧。她曾和其他幾個姐妹一起被送進一家教規嚴厲的寄宿學校讀書,由於條件惡劣,第二年學校里就流行傷寒,夏洛蒂的兩個姐姐都染病死了。此後,父親不再讓夏洛蒂和艾米莉去那所學校,但那裡的一切已在夏洛蒂的心靈深處留下了不可磨滅的傷痕。後來,她在創作《簡·愛》時,飽含痛切之情對此做了描繪,而小說中海倫的形象,就是以她的姐姐瑪麗亞為原型的。夏洛蒂曾擔任過教師,也曾在有錢人家做過家庭教師,後來她和艾米莉進了布魯塞爾的一所法語學校,學習法語和古典文學。學校創辦者埃熱先生學識淵博,充滿智慧,他的率直、爽快給夏洛蒂留下了深刻的印象,夏洛蒂從心底里愛上了這個有婦之夫,但她始終沒有明確表露,只把這種微妙的情感一直壓在自己的心裡。而後這一切,都被她詩意般地寫進了小說中。
《簡·愛》寫於1846年,是夏洛蒂的第二部小說,次年發表後相繼再版,名不見經傳的夏洛蒂·勃朗特由此進入英國著名小說家的行列。夏洛蒂·勃朗特同時也是著名的勃朗特家族的成員之一,妹妹艾米莉生平寫作的唯一小說《呼嘯山莊》也是家喻戶曉,在英國文學史上佔有重要的地位。夏洛蒂、艾米莉和安妮三位姐妹還曾共出版過詩集,夏洛蒂還有其他小說:《雪莉》(1849)、《維萊特》(1853)、《教師》(1857)。

『拾』 謝利的人物形象

謝利·基達爾(Shirley Keeldar)
謝利是一個具有男子的氣質和性格的女性。她的主要性格特徵是豁達豪放,潑辣灑脫,敢做敢為。「謝利」這個名宇本身就富有象徵意義:她的父母原指望生個兒子,結果卻生了個女兒,他們就把原來准備好的「男性家名」冠到了這個女孩頭上。她從小受過較好的教育,陶冶了她的情操和性格。這使她在某種程度上擺脫了貴族資產階級小姐的庸俗習氣。她關心時政,觀察社會,注意著國外戰爭的進展和商業競爭的局勢。二十一歲時, 她就獨自掌管白萊菲爾特府的大權,精明地料理著內外事務。在羅伯特身處逆境,面臨破產之際,她慷慨大度,果斷地借給他五千英鎊幫他擺脫困境。她不幸被瘋狗咬傷,面臨死亡的威脅,冷靜自若,用烙鐵放在傷口,直到把傷口燒焦。
在愛情間題上,她大膽迫求理想幸福的愛情。她選親的原則不是門當戶對,而是真摯相愛。她拒絕了為了錢財而向她求婚的羅伯特,拒絕了有錢的男爵,而選擇了自己深愛的窮教師路易斯。
羅伯特·傑勒德·摩爾(Robert Gérard Moore)
羅伯特·穆爾是新型的資本主義企業家的代表,他出身於一個半比利時、半約克郡血統的商人家庭。他們家族曾經是富裕的商人,後來碰上了時局動盪不定,生意不免受到牽連。最後,在法國大革命的沖擊下完全垮台了。但是他決心重振家業,再展宏圖。他的資力有限,就從小做起,在一個偏僻地區的偏僻角落租下一個小織布廠,把旁邊一間小屋作為他的住所。他苦心經營了兩年,小廠的面貌大有改觀,他就決定用機器提高生產力。他把所有資產都用來購買新的毛紡設備。但是機器卻被因失業而憤怒的工人破壞了。為了毛紡廠不破產,他決定向有錢的的謝利求婚,卻被拒絕。後來羅伯特反思了自己的行為,決定幫助事業的工人,並最終和相愛的卡羅琳結婚。
卡羅琳·赫爾斯通(Caroline Helstone)
相對於謝利粗獷豪俠的個性,卡洛琳有著更多傳統英國女子的個性特點。卡洛琳是一個心思相當縝密的姑娘,這個美好善良的姑娘,在殘酷的現實生活與正處於蓬勃發展之中的工業革命里,覺得自己的人生相當的苦悶。卡洛琳對羅伯特·穆爾一開始處於熱戀之中,深知在當時的社會形勢之下,經營一家工廠的羅伯特不容易,很希望能夠為自己心愛的人幫上忙。穆爾常常心事重重,總有想不完的事情,不時還要冒著生命的危險,為整個工廠的繼續發展努力地奔波。而卡洛琳卻只能夠坐在小屋子裡面,學著針線女紅。卡洛琳有著豐富的才華,渴望去做一份正正經經的工作,或者是參與到社會當中,幫助自己的戀人穆爾走向致富成功的道路。不過,與此同時,她很清楚,當時的英國社會不可能會有婦女們的地位以及適合的職業,這也導致了她很苦悶的心情。在羅伯特和她的共同努力下,最終她等來了自己渴望的愛情。
路易斯·傑勒德·摩爾(Louis Gérard Moore)
路易斯是羅伯特的弟弟,謝利姑父家的家庭教師,也曾是謝利的教師。他很關心謝利,並悉心地保留著謝利寫過的作業,對謝利有著愛慕之心,但是因為二人之間地位的差異而不敢表白。最終在要離開謝利時,他還是勇敢表白,最終和謝利結婚。 《謝利》在藝術上的特色是最大限度地縮小角色、作者和讀者三者之間的距離。增強角色的真實感是《謝利》在藝術上的主要成就。
小說角色是溝通作者和讀者思想感情的媒介,如何使讀者更確切細致地體會角色的含義,領會作者的創作意圖,是每個作家都應首先考慮的問題。夏洛蒂在這方面進行了有益的嘗試。《謝利》中的作者潛藏在作品的深處,在客觀上起了「導游」的作用。它用親切的口吻向讀者介紹人物,敘述事件,和讀者一起對形象進行欣賞、評判。
小說一開頭,作者就用親切的話語抓住讀者的注意力,巧妙地交待了自己的創作意圖:「讀者,如果你以為這個開場白是要為你寫愛情小說什麼的,那你就大錯特錯了。你要看到的是一種真實的、實在的、實際的事情。」然後作者交待事件發生的時間和地點,介紹將要登場的人物:「讀者,你可以看到這三個人了。請跨進惠因伯利郊外這所帶有花園的整潔的屋,朝那個小客廳走去,他們正在那兒吃飯。讓我來把他們向你介紹一下。」在讀者和角色相識後,整個情節才開始展開。這種用和讀者親切交談的方法縮小角色、讀者和作者之間的距離的藝術手法在不同的地方有不同的妙用。在塑造形象方面,它靈活方便,可以當面給人物畫象:「趁他坐在那兒吃的時候,我必須盡力把他略為勾勒一番。」還可以追溯人物的過去,介紹人物的身世:「咱們就趁他們在吃飯的時候,在一旁聊聊吧。」在組織情節,安排結構方面,它既可以交待場景,烘托氣氛:「我們承蒙特許走進前門,可以登堂入室了。」緊接著就介紹屋內的陳設,突出這個家庭的豪華和闊綽,又可以引起下文,推動情節發展:「讀者既然有待下來的特權,那就盡可能來弄明白他們在談些什麼吧。」還可以略去不必要的敘述,讓情節跳躍發展:「寫小說的人可以不必記載這些人物的劣跡,省得沾污篇幅。」這種手法在《謝利》中的合理運用,增強了作品的真實感和藝術感染力。 夏洛蒂的作品中的每一個女主人公都個性鮮明,具有強烈的自我意識,體現出作家本人強烈的女性意識。夏洛蒂是一位獨特的女性。由於終年生活在偏僻的荒原,她的視野並不像蓋斯凱爾夫人那樣廣闊;悲苦的生活又使她整天與孤獨、痛苦相伴,所以她關注的僅僅是個人的生存問題,她的女性意識是她自己對生活的一種體悟。 夏洛蒂獨特的家庭背景、維多利亞時期對女性的要求以及她獨特的生活經歷在很大程度上影響了她女性意識的形成。
《謝利》是夏洛蒂繼《簡·愛》之後出版的第二部小說,是當時又一部極具創新意義的作品。謝利被認為是英國文學史上第一次出現的一個突出的女主人公。夏洛蒂通過謝利和卡羅琳兩位女主人公對愛情和婚姻的探討,揭示了堆多利亞時代女性面臨的困境和她們的矛盾心理。通過謝利這個形象,作者對當時的傳統女性觀念發起了挑戰,對男性為中心的社會發出了抗議。

閱讀全文

與謝利小說在線閱讀相關的資料

熱點內容
豆奶視頻推薦的小說app 瀏覽:641
唐山大地震小說全集 瀏覽:313
特工小說免費全文閱讀 瀏覽:852
小說主人公是葉雄楊心怡是哪部小說 瀏覽:767
七仙女正傳有聲小說閱 瀏覽:799
重生現實娛樂圈小說單女主 瀏覽:788
主人公渡劫的小說九轉 瀏覽:257
韓娛小說女主sunny 瀏覽:31
神農都市小說 瀏覽:922
男主成為魔帝重生都市的小說 瀏覽:15
童林傳有聲小說百度 瀏覽:298
虐戀總裁的換心新娘小說46 瀏覽:241
言情小說中狗血的情節有哪些 瀏覽:380
中考閱讀小說題目 瀏覽:741
短篇束縛調教性奴小說全集 瀏覽:872
女主一言不合就炫富小說 瀏覽:252
初戀逆轉系統快穿小說 瀏覽:385
重生修真小說完結排行 瀏覽:477
養成搶奪小說現代 瀏覽:356
他是嬌病灰姑娘短篇小說 瀏覽:651