⑴ 有誰能推薦一些外國言情小說 要【歐洲】【美洲】的 不要日本韓國那邊兒的 最好不是科幻傳奇的
向你推薦當代最紅最受歡迎的美國言情小說家尼古拉斯-斯帕克斯。
作者已有多個中文譯本:http://book.douban.com/doulist/200559/
尼古拉斯·斯帕克思(NichoIas Sparks),美國著名暢銷作家,著有多本小說,作品被翻譯超過35種語言、全球銷量超過四千五百萬冊!他與《哈利波特》系列作者J.K.羅琳,是僅有的兩位同時有精裝和平裝作品在紐約時報排行榜上停留超過一年的作者。他被稱為美國「純愛小說教父」、「純愛小說天王」、「催淚彈」。《瓶中信》是斯帕克斯的經典代表作,也是他最暢銷的一本小說。這部小說的靈感來自尼古拉斯·斯帕克斯自己的父親。母親亡故後父親的哀慟讓他開始思考,人生是否能第二度找到真愛?據此改編的電影由凱文·科斯特納、羅賓·菜特以及保羅·紐曼主演。尼古拉斯·斯帕克斯其他已出版的簡體中文版作品:《忠實信徒》、《手札情緣》、《分手信》、《幸運符》、《羅丹島之戀》、《抉擇》、《最後的歌》等。
於2010年3月31日在美國首映由小天後麥莉·塞勒斯主演的電影《the last song》(《最後的歌》),也改編來自於它的暢銷小說。
作品目錄:
The Notebook《戀戀日記本》(October 1996)
Message in a Bottle《瓶中信》(April 1998)
A Walk to Remember《初戀的回憶》(October 1999)
The Rescue 《拯救》(September 2000)
A Bend in the Road《彎路》 (September 2001)
Nights in Rodanthe 《羅丹島之戀》(September 2002)
The Guardian《守護者》 (April 2003)
The Wedding《婚禮》 (September 2003)
Three Weeks with my Brother《與兄弟的三周》(非小說)(April 2004)
True Believer 《忠實信徒》(April 2005)
At First Sight 《一見鍾情》(October 2005)
Dear John《親愛的約翰》/《分手信》(October 2006)
The Choice《抉擇》(September 2007)
The Lucky One《幸運者》(October 2008)
The last song《最後的歌》(September 2010)
⑵ 有什麼好看的歐美小說,名著不要了,我都看過了。
《伊拉龍》:故事講述的是鄉間少年伊拉龍和他在山裡偶然發現的一塊「藍寶石」的一段神奇經歷。經過孵化,「藍寶石」露出了它的本來面目--閃爍著熠熠藍光的龍族中的唯一倖存者。在痛失親人後,伊拉龍也發現自己原來是最後的能夠駕馭這條龍的人。不容逃避的使命促使伊拉龍和他的龍藍兒(Saphira)一起踏上討伐邪惡勢力的征程……(這本書跟HP地位差不多,改編成電影《龍騎士》)
《長老》:垡藤杜爾戰斗結束後,身負重傷的伊拉龍躺在地上不省人事,有個自稱瘸子完人的長者通過意念和他取得聯系,他回答了伊拉龍提出的所有問題,並敦促他到精靈族所在的埃勒斯梅拉城去找他。就在伊拉龍出發之前,活頓國又一次遭到巨人族的突然襲擊,國王阿吉哈不幸遇難,伊拉龍擁戴阿吉哈年輕的人女兒娜綏妲繼承王位,避免了一場有可能引發嚴重後果的權力之爭。到達埃勒斯梅拉城後,伊拉龍和藍兒立即投入緊張的訓練,他們必須將歷時幾十年才能學會的知識濃縮在幾個月內加以掌握。因為時間緊迫,帝國魔王加巴多里克斯已民經集結一支寵大的軍隊,准備將反抗帝國的聯盟斬盡殺絕。與此同時,在伊拉龍的家鄉卡沃荷,他的表哥若倫捲入了一場新的戰爭。伊拉龍決心挺身而出,迎戰他最凶惡的敵人——加巴多里克斯,然而,混亂和背叛像噩夢一樣纏繞著他,一切都變得那麼撲朔迷離,他不知道他究竟該相信誰。加巴多里克斯的黑手是否會扼斷所有叛逆者的咽喉?伊拉龍自己也可能性合難保。(遺產三部曲之一,與《伊拉龍》齊名)
《波西·傑克遜》:「波西·傑克遜系列」是當今全世界最暢銷的青少年小說系列之一,分別為《神火之盜》、《魔獸之海》、《巨神之咒》、《迷宮之戰》和《最後之神》。本書曾位居《紐約時報》排行榜、《出版人周刊》排行榜第一名。作品將希臘古神話與21世紀現代青少年的社會生活巧妙地融合在一起,故事抓人,想像奇特,為讀者打造了一個全新的奇幻世界。主人公波西有著與眾不同的離奇身世,他與各懷絕技的朋友們在凡人和眾神兩個世界裡穿梭,在自我認同的過程中去拯救人間與神界。(光是構思就很新穎!語言很現代、幽默,最後一部分非常感人)
《阿特米斯》:主角是一個年輕的犯罪首腦阿特米斯·法爾二世(Artemis Fowl II)。整個系列是由半嚴肅的口吻書寫,黑暗中帶有幽默,這種寫法也是許多知名兒童小說作家的寫法,如《哈利波特》的J·K·羅琳與《女巫》(The Witches)的羅爾德·達爾。小說中的主角阿特米斯是一個無情又極度聰明的年輕罪犯,他主要的目標是藉由不同的計謀來獲得財物,但他在第五集的時候改變了價值觀。(極具科幻色彩,裡面的角色性格分明,各種高科技都非常超時代,是一套很酷的書)
《宿主》:故事背景設置在不久的將來,地球被寄生在人體內的外來生物所侵佔。這些生物控制著人體,並一步步消磨宿主自身的意志。但是其中一個宿主卻開始反抗。雖然她的腦部被寄生者控制,但腦海中卻總有一個聲音讓她保持清醒。當女主角和以前的戀人重逢時,她體內的寄生者也愛上了對方,並開始站在人類一方。 (「暮光」作者梅爾的全新力作,融合了科幻和愛情,同樣別出心裁,給人意外)
《心是孤獨的獵手》:美國作家卡森·麥卡勒斯的作品。書中講述的是一個關於孤獨的故事。麥卡勒斯以她獨特的手法寫的美國南方小鎮,寫八月漫長沉悶的下午,寫午夜的咖啡館里喝著冰啤酒徘徊於孤獨的人們,寫黑人對於自由的隱忍與矛盾的苦痛,寫那些期望於改革的人,瘋狂絕望卻又依然堅定地向前走的決心……這是一個孤獨到極至的故事,在那些灰暗的天空底下,那個溫和的聾啞人用他的孤獨預示了美國這樣一個狂亂年代的變更。沒有人能擺脫掉孤獨的影子,至死方休。(這本書很有深度,曾被評為百部最佳同性戀小說之一,在榜單上名列17)
《少年007》:「少年007系列」是一套集驚險、懸疑、網路知識為一體的間諜小說。中文版此次推出4種——《風暴突擊者》、《直射點》、《萬能鑰匙》、《鷹擊》。現在已有第五部《毒蠍黨》、第六部《天使飛船》、第七部《蛇頭》以及第八部《鱷魚之淚》。它們講述了一名少年間諜的傳奇故事:在惟一的監護人死於一場可疑車禍後,14歲的阿里克斯的世界被徹底改變了——他被英國最高情報部門軍情六處強行徵召,開始了一名少年間諜的冒險生涯。(故事情節非常精彩,是我最喜歡的一套書之一)
這些我都看過,百分百好看,而且這些都是比較有名的 。
還有一個美國當代偵探小說大師 勞倫斯·布洛克(代表作有:馬修·史卡德系列、雅賊系列、伊凡·譚納系列、 奇波·哈里森系列、殺手凱勒系列,這是他的詳細資料http://ke..com/view/873341.htm)
⑶ 世界名著排行
1.威廉·莎士比亞(1564-1616) 英國 《哈姆雷特》
朱生豪譯 莎士比亞全集 人民文學出版社
2.但丁(1265-1321) 義大利 《神曲》
田德望譯 人民文學出版社
3.荷馬(約公元前750年前後) 古希臘 《荷馬史詩》
羅念生 王煥生譯 人民文學出版社
4.列夫·托爾斯泰(1828-1910) 俄羅斯 《戰爭與和平》
草嬰譯 上海文藝出版社
5.喬叟(約1340-1400) 英國 《坎特伯雷故事集》
方重譯 坎特伯雷故事 上海譯文出版社 或 人民文學出版社
6.狄更斯(1812-1870) 英國 《大衛·科波菲爾》
張谷若譯 大衛·考坡菲 上海譯文出版社
7.詹姆斯·喬伊斯(1882-1941) 愛爾蘭 《尤利西斯》
金堤譯 人民文學出版社
8.彌爾頓(1608-1674) 英國 《失樂園》
朱維之譯 上海譯文出版社
9.維吉爾(前70-前19) 羅馬 《埃涅阿斯紀》
楊周翰譯 人民文學出版社 或 譯林出版社
10.歌德(1749-1832) 德國 《浮士德》
綠原譯 人民文學出版社
11.塞萬提斯(1547-1616) 西班牙 《堂吉訶德》
楊絳譯 人民文學出版社
12.紫式部(約978-約1016) 日本 《源氏物語》
豐子愷譯 人民文學出版社
13.索福克勒斯(前496-前406) 古希臘 《俄狄浦斯王》
羅念生譯 羅念生全集(第二卷):埃斯庫羅斯悲劇三種 索福克勒斯悲劇四種 上海人民出版社
14.威廉·福克納(1897-1962) 美國 《押沙龍,押沙龍!》
李文俊譯 上海譯文出版社
15.陀思妥耶夫斯基(1821-1881) 俄羅斯 《卡拉馬佐夫兄弟》
榮如德譯 上海譯文出版社
16.托馬斯·艾略特(1888-1965) 英國 《荒原》
趙蘿蕤 張子清等譯 荒原:T·S艾略特詩選 北京燕山出版社
17.普魯斯特(1871-1922) 法國 《追尋逝去的時光》
周克希譯 追尋逝去的時光(共七卷 目前譯完第一卷)上海譯文出版社
18.簡·奧斯丁(1775-1817) 英國 《傲慢與偏見》 《愛瑪》
王科一譯 傲慢與偏見 上海譯文出版社
李文俊 蔡慧譯 愛瑪 人民文學出版社
19.喬治·艾略特(1819-1880) 英國 《米德爾馬契》
項星耀譯 人民文學出版社
20.葉芝(1865-1939) 愛爾蘭 《眾多詩歌》
王家新編選 葉芝文集 東方出版社
21.普希金(1799-1837) 【俄羅斯】 《葉甫蓋尼·奧涅金》
智量譯,人民文學出版社
22.歐里庇得斯(約前480-前406) 【古希臘】 《酒神的伴侶》
羅念生譯《羅念生全集(第三卷):歐里庇得斯六種》,上海人民出版社
23.約翰·多恩(1572-1631) 【英國】 《歌與短歌》
24.赫爾曼·梅爾維爾(1819-1891) 【美國】 《白鯨》
曹庸譯,上海譯文出版社
25.濟慈(1795-1821) 【英國】《希臘古瓮》《夜鶯頌》《哀感秋頌》
屠岸譯《濟慈詩選》,人民文學出版社
26.奧維德(前43-17) 【羅馬】《變形記》
楊周翰譯,人民文學出版社
27.杜甫(712-770) 【中國】《杜工部集》
仇兆鰲注《杜詩詳注》,中華書局 或蕭滌非選注《杜甫詩選注》,人民文學出版社
28.威廉·布萊克(1757-1827) 【英國】眾多詩歌,《布萊克詩集》
張熾恆譯《布萊克詩集》,上海三聯書店
29.埃斯庫羅斯(約前525-前456) 【古希臘】《俄瑞斯忒亞(含阿伽門農 奠酒人報仇神)》
陳中梅譯《埃斯庫羅斯悲劇集(一、二)》 遼寧教育出版社
30.福樓拜(1821-1880) 【法國】《包法利夫人》
李健吾譯,人民文學出版社
31.卡夫卡(1883-1924) 【奧地利】《變形記》《審判城堡》
韓瑞祥高年生等譯《卡夫卡小說全集》,人民文學出版社
32.莫里哀(1622-1673) 【法國】《偽君子》
李健吾譯,上海譯文出版社 或趙少候譯,人民文學出版社
33.華茲華斯(1770-1850) 【英國】《抒情歌謠集》
楊德豫譯《華茲華斯柯爾律治詩選》,人民文學出版社
34.阿里斯托芬(約前450-前385) 【古希臘】《鳥》
羅念生譯《羅念生全集(第四卷):阿里斯托芬喜劇六種》,上海人民出版社(其中不含《鳥》)
35.托馬斯·曼(1875-1955) 【德國】《魔山》
楊武能譯 作家出版社
36.易卜生(1828-1906) 【挪威】《玩偶之家》
潘家洵 蕭乾成時譯《易卜生戲劇集》,人民文學出版社
37.契訶夫(1860-1904) 【俄羅斯】《櫻桃園》
焦菊隱譯《契訶夫戲劇集》,上海譯文出版社
38.亨利·詹姆斯(1843-1916) 【美國】《一位女士的畫像》
項星耀譯,人民文學出版社
39.納巴科夫(1899-1977) 【美國】《洛麗塔》
於曉丹譯,譯林出版社
40.惠特曼(1819-1892) 【美國】《草葉集》
楚圖南李野光譯,人民文學出版社
41.巴爾扎克(1799-1850) 法國 《歐也妮·葛朗台》《高老頭》
傅雷譯 人民文學出版社
42.斯威夫特(1667-1745) 英國 《格列佛游記》
張健譯 人民文學出版社
43.司湯達(1783-1842) 法國 《紅與黑》
郝運譯 上海譯文出版社
44.哈代(1840-1928) 英國 《德伯家的苔絲》
張谷若譯 人民文學出版社
45.蕭伯納(1856-1950) 英國 《人與超人》
羅牧譯(市面極難覓到)
46.海明威(1899-1961) 美國 《永別了,武器》
湯永寬譯 浙江文藝出版社
或 林疑今譯 上海譯文出版社
47.戴維·赫伯特·勞倫斯(1885-1930) 英國 《虹》《戀愛中的女人》
黃雨石譯 虹 上海譯文出版社
48.波德萊爾(1821-1867) 法國 《惡之花》
錢春綺譯 惡之花 巴黎的憂郁 人民文學出版社
或 郭宏安譯 惡之花 廣西師范大學出版社
49.塞繆爾·貝克特(1906-1989) 法國 《等待戈多》
施咸榮譯 人民文學出版社
或 余中先譯 貝克特選集3 湖南文藝出版社
50.維吉尼亞·吳爾夫(1882-1941) 英國 《到燈塔去》
馬愛農譯 人民文學出版社
51.亞歷山大·蒲伯(1688-1744) 英國 《奪發記》
52.拉伯雷(約1494-1553) 法國 《巨人傳》
成鈺亭譯 上海譯文出版社
53.彼特拉克(1304-1374) 義大利 抒情詩集
54.埃米莉·狄金森(1830-1886) 美國 眾多詩歌
江楓譯 狄金森詩選 中央編譯出版社
55.愛倫·坡(1809-1849) 美國 眾多詩歌,小說
曹明倫譯 愛倫·坡集:詩歌與故事 生活·讀書·新知三聯書店
或 曹明倫譯 怪異故事集 北京燕山出版社
56.亨利·菲爾丁(1707-1754) 英國 《棄兒湯姆·瓊斯的歷史》
蕭乾 李從弼譯 人民文學出版社
57.約瑟夫·康拉德(1857-1924) 英國 《黑暗的心》
黃雨石譯 人民文學出版社
58.羅伯特·布朗寧(1812-1889) 英國 《指環和書》
59.阿爾貝·加繆(1913-1960) 法國 《局外人》《鼠疫》
郭宏安 顧方濟 徐志仁等譯 加繆文集 譯林出版社
60.夏洛蒂·勃朗特(1816-1855) 英國 《簡·愛》
祝慶英譯 上海譯文出版社
61.艾米麗·勃朗特(1818-1848) 英國 《呼嘯山莊》
楊苡譯 譯林出版社
62.讓·拉辛(1639-1699) 法國 《費德爾》
張秋紅譯 高乃依 拉辛戲劇選 人民文學出版社
或 齊放譯 拉辛戲劇選 上海譯文出版社
63.馬克·吐溫(1835-1910) 美國 《哈克貝利·費恩歷險記》
張萬里譯 哈克貝里·芬歷險記 上海譯文出版社
64.斯特林堡(1849-1912) 瑞典 《父親》 《朱麗小姐》
李之義譯 斯特林堡文集 人民文學出版社
65.左拉(1840-1902) 法國 《黛萊絲·拉甘》 《小酒店》
王了一譯 小酒店 人民文學出版社
66.博爾赫斯(1899-1986) 阿根廷 《小徑分岔的花園》
王永年 林之木等譯 博爾赫斯全集 浙江文藝出版社
67.曹雪芹(1715-1763) 中國 《紅樓夢》
周汝昌匯校 人民出版社
或 中國藝術研究院紅樓夢研究所校注 人民文學出版社
68.薄伽丘(1313-1375) 義大利 《十日談》
方平 王科一譯 上海譯文出版社
69.伏爾泰(1694-1778) 法國 《老實人》
傅雷譯 安徽文藝出版社 或 人民文學出版社
70.勞倫斯·斯特恩(1713-1768) 英國 《項狄傳》
蒲隆譯 譯林出版社
71.薩克雷(1811-1863) 英國 《名利場》
楊必譯 人民文學出版社
72.雪萊(1792-1822) 英國 眾多詩歌
查良錚譯 雪萊抒情詩選 人民文學出版社
73.尤金·奧尼爾(1888-1953) 美國 《進入黑夜的漫長旅程》
郭繼德編 奧尼爾文集 人民文學出版社
74.華萊士·斯蒂文斯(1879-1955) 美國 眾多詩歌
75.拜倫(1788-1824) 英國 《恰爾德·哈洛爾德游記》 《唐璜》
楊熙齡譯 恰爾德·哈洛爾德游記 上海譯文出版社
查良錚譯 唐璜 人民文學出版社
76.馬爾克斯(1928-) 哥倫比亞 《百年孤獨》
黃錦炎 沈國正 陳泉譯 上海譯文出版社
或 高長榮譯 北京十月文藝出版社
77.沃爾特·司各特爵士(1771-1832) 英國 《艾凡赫》
項星耀譯 英雄艾文荷 上海譯文出版社
或 劉尊棋 章益譯 人民文學出版社
78.巴勃羅·聶魯達(1904-1973) 智利 《大地上的居所》
79.羅伯特·穆齊爾(1880-1942) 奧地利 《沒有個性的人》
張榮昌譯 作家出版社
80.丁尼生(1809-1892) 英國 《悼念》
黃杲炘譯 丁尼生詩選 上海譯文出版社
81.弗拉納里·奧康納(1925-1964) 美國 眾多小說
主萬 屠珍 賀哈定 楊怡譯 《公園深處》 上海譯文出版社
82.卡圖盧斯(約前84-約前54) 羅馬 詩歌集
83.費德里科·加西亞·洛爾卡(1898-1936) 西班牙 眾多詩歌,戲劇
趙振江譯 血的婚禮:加西亞·洛爾卡詩歌戲劇精選 外國文學出版社
趙振江譯 洛爾卡詩選 灕江出版社
84.霍桑(1804-1864) 美國 《紅字》
姚乃強譯 譯林出版社
85.德萊塞(1871-1945) 美國 《美國的悲劇》
許汝祉譯 人民文學出版社
86.拉爾夫·埃利森(1914-1994) 美國 《隱形人》
87.安東尼·特羅洛普(1815-1882) 英國 《巴塞特郡最後的紀事》
88.弗朗西斯科·斯科特·菲茨傑拉德(1896-1940) 美國 《了不起的蓋茨比》
姚乃強譯 人民文學出版社
89.雨果(1802-1885) 法國 《巴黎聖母院》 《悲慘世界》
管震湖譯 巴黎聖母院 上海譯文出版社
李丹 方於譯 悲慘世界 人民文學出版社
90.泰戈爾(1861-1941) 印度 《吉檀迦利》
冰心 石真 鄭振鐸譯 泰戈爾詩選 人民文學出版社
91.丹尼爾·笛福(1660?-1731) 英國 《魯濱孫飄流記》
徐霞村譯 人民文學出版社
92.京特·格拉斯(1927-) 德國 《鐵皮鼓》
胡其鼎譯 上海譯文出版社
93.魯迅(1881-1936) 中國 《阿Q正傳》
吶喊 人民文學出版社
或 魯迅全集(共十八卷)人民文學出版社
94.愛德華·摩根·福斯特(1879-1970) 英國 《印度之行》
楊自儉譯 譯林出版社
95.伊薩克·巴謝維斯·辛格(1904-1991) 美國 眾多小說,戲劇
96.谷崎潤一郎(1886-1965) 日本 《細雪》
儲元熹譯 上海譯文出版社
97.理查德·賴特(1908-1960) 美國 《土生子》
施咸榮譯 譯林出版社
98.格特魯德·斯泰因(1874-1946) 美國 《三個女人的一生》 《愛麗絲·B·托克拉斯自傳》
99.世阿彌元清(1363-1443) 日本 《井筒》 《葵夫人》
100.奧斯卡·王爾德(1854-1900) 英國 《從深處》 《瑞丁監獄之歌》
⑷ 好聽的有聲小說推薦
《雙宇》科幻懸疑神作:如果說鬼吹燈靠的是想像力,雙宇系列簡直就不是類人所寫。不但內容高潮迭起懸念無限,它的科學系統自成一體,彷彿來自我們的上級文明。《雙宇之尼雅之謎》《雙宇之白夜流星》《雙宇之無風之城》《雙宇之靈魂脈沖》《雙宇之魅影迷蹤》《雙宇之魔角之眼》《雙宇之七世謎團》等。忽然死亡、屍體不腐、無血剝皮、鐵頭女人,奇怪的眼睛,外星盜墓、恐怖山洞、墳城探秘、遠古追凶。所有這些詭異現象背後,竟隱藏了驚為天人的大秘密,宇宙的萬物與虛無,打開雙宇一目瞭然......
《斗羅大陸》少年必看經典:唐門外門弟子唐三,因偷學內門絕學為唐門所不容,跳崖明志時卻來到了另一個世界,一個屬於武魂的世界。名叫斗羅海洋。當唐門暗器來到斗羅海洋,當唐三武魂覺醒,他能否在這片武魂的世界重塑唐門輝煌?斗羅大陸有聲小說全集498集,全書分為16卷,分別是:第一卷斗羅世界、第二卷斗魂大戰、第三卷凶神戰隊、第四卷大地之王第五卷運籌帷幄、第六卷殺戮之王、第七卷嘯天斗羅、第八卷唐門五堂第九卷魔鯨海域、第十卷海神之光、第十一卷武魂帝國、第十二卷天斗大軍第十三卷海神降臨、第十四卷最終決戰、第十五卷大結局、第十六卷後記
⑸ 名著推薦 (救急啊!!!)
推薦你看《萬曆十五年》
中華書局 出版 作者:黃仁宇 定價:36.00元
推薦理由:這本書上大學之前我都沒聽過,但是一查資料發覺實在只能怪自己孤陋寡聞,這本書的名氣實在是非常的高。語言樸素易懂,相比較平日讀的社會理論方面的書容易讀懂,並且此書以故事的形式展開,能夠吸引人不斷地讀下去,不知不覺一本書就看完了。黃仁宇在《<萬曆十五年>和我的" 大"歷史觀》中很明白地指出他所持的是大歷史觀。所謂的大歷史觀就是注重歷史事件背後的大的政治、經濟、社會背景,而不糾纏於具體的人人事事,因為所有人物的"賢愚得失不足以更改上述歷史發展的程序"。不同的人看《萬曆十五年》能看出不同的東西,甚至有人從中悟出了許多管理學方面的心得。
簡介
萬曆十五年,亦即公元1587年,在西歐歷史上為西班牙艦隊全部出動征英的前一年;而在中國,這平平淡淡的一年中,發生了若干為歷史學家所易於忽視的事件。這些事件,表面看來雖似末端小節,但實質上卻是以前發生大事的症結,也是將在以後掀起波瀾的機緣。在歷史學家黃仁宇的眼中,其間的關系因果,恰為歷史的重點,而我們的大歷史之旅,也自此開始…… 本書英文本推出後,被美國多所大學採用為教科書,並兩次獲得美國書卷獎歷史類好書的提名;中文本問世後,獲得如潮好評,成為眾多作家、學者、企業家、高校師生的案頭必備書,並入選《新周刊》和《書城》「改革開放20年來對中國影響最大的20本書」。另有日文、法文、德文等版本。......
⑹ 西方歷史架空小說排名
由美國作家菲利普·迪克於1962年所寫的架空歷史小說《高堡奇人》,該書曾獲得著名的雨果獎。描述了一個替代現實故事,德國和日本打贏了二戰,美國被德日瓜分,德日統治世界,民主抵抗運動轉入地下,而在小說中又有一個被書中角色稱為高堡奇人的神秘人物在創作一些描述美國贏得二戰的書籍和電影,名字是《沉重的螞蚱》,高堡奇人創作的《沉重的螞蚱》中描述的美國贏得二戰的世界吸引了很多在德日統治美國後才出生的美國年輕人,繼而使得這些年輕人投身抵抗運動,並尋找著高堡奇人,而在這過程中有幾位年輕人的思想意識漸漸變得混亂,他們不明白自己所生活的世界與高堡奇人創作的《沉重的螞蚱》中描述的世界究竟誰是真實誰是虛假。
已經拍成美劇第一季網路pan地,址ht tp:// pan. . com/ s/ 1b n8 z0 7d (把空格刪掉)
密碼: 9t2n
暢銷英美20年經典之作,中文簡體字版首度面世!英國最大連鎖書店——水石書店總店特別推薦!這是一部虛構歷史的驚悚小說:納粹德國贏得第二次世界大戰二十年後,希特勒正等待他七十五歲誕辰的到來。一樁發生在柏林郊外湖邊的命案引起了刑警馬栩的注意,經過調查,他發現這是一個針對數名納粹高官的連環謀殺行動。隨著馬栩抽絲剝繭,追蹤至事件核心,卻發現在這些精心布置的謀殺案背後,隱藏了一個令人不寒而慄的真相……
⑺ 拜託大家幫幫忙!~推薦三本國外名著
麥田裡的守望者
1 從第二次世界大戰結束到今天的當代美國文學中,有兩部小說經過三十多年時間的考驗,已被認為是「現代經典」:一部是黑人作家拉爾夫·艾里森的《無形人》(The Invisible Man,1952),一部就是本書。
小說一出版,就受到國內青少年的熱烈歡迎,認為它道出了自己的心聲,一時大、中學校的校園里到處都模仿小說主人公霍爾頓——他們在大冬天身穿風衣,倒戴著紅色鴨舌帽,學著霍爾頓的言語動作。甚至在六十年代初期,外國學者只要跟美國學生一談到文學,他們就馬上提出了《麥田裡的守望者》。
2.3主人公是16歲的中學生霍爾頓·考爾德是當代美國文學中最早出現的反英雄形象之一,霍爾頓出身中紐約一個富裕的中產階級家庭。學校里的老師和自己的家長強迫他好好讀書,為的是出人頭地,以便將來買輛凱迪拉克,而在學校里一天到晚乾的,就是談女人,酒和性,他看不慣周圍的一切, 根本沒心思用功讀書,因而老是挨罰,到他第四次被開除時,他不敢回家。便隻身在美國最繁華的紐約城游盪了一天兩夜,住小客店,逛夜總會濫交女友他在電影院里百無聊賴地消磨時光,糊里糊塗地召了妓女,情不自禁的與虛榮的女友摟摟抱抱,與此同時,他的內心又十分苦悶,企圖逃出虛偽的成人世界去尋批純潔與真理的經歷與感受。這種精神上無法調和的極度矛盾最終令他徹底崩潰,躺倒在精神病院里。
4。5有那麼一群小孩子在一大塊麥田裡做游戲,幾千幾萬個小孩子,附近沒有一個人——沒有一個大人,我是說——除了我。我呢,就站在那混賬的懸崖邊。我的職務是在那兒守望,要是有哪個孩子往懸崖邊奔來,我就把他捉住——我是說孩子們都在狂奔,也不知道自己是在往哪兒跑,我得從什麼地方出來,把他們捉住。我整天就干這樣的事兒。我只想當個麥田裡的守望者。
6《麥田裡的守望者》之所以受到重視,不僅是由於作者創造了一種新穎的藝術風格,通過第一人稱以青少年的說話口吻敘述全書,更重要了資本主義社會精神文明的實質。人活著除了物質生活外,還要有精神生活,而且在一個比較富裕的社會里,精神生活往往比物質生活更為重要。
了不起的蓋茨比
1美國「爵士時代」的一曲輓歌,一個與德萊塞的代表作異曲同工的美國的悲劇。菲茨傑拉德說用凄婉的筆調抒寫了戰後「迷失的一代」對於「美國夢」感到幻滅的悲哀。直到今天,《了不起的蓋茨比》還是美國一部家喻戶曉的經典。
作者菲茨傑拉德說:「這是美國歷史上最會縱樂、最絢麗的時代,關於這個時代將大有可寫的。」
詩人兼文藝評論家T.S.艾略特說:「這是美國小說自亨利·詹姆斯以來邁出的第一步。」
作家海明威在回憶菲茨傑拉德時說:「既然他能夠寫出一本像《了不起的蓋茨比》這樣好的書,我相信他一定能夠寫出更好的書。」
譯者巫寧坤說:「艾略特和海明威都是以苛刻聞名的批評家,因此我們就不難領會這些評價的分量了。」
2.3小說的背景被設定在現代化的美國社會中上階層的白人圈內,通過卡拉韋的敘述展開。卡拉韋出生於美國中西部,後來到美國紐約學習經營股票生意,並想以此發財。他住在長島,與故事的主人公蓋茨比為鄰,並與之交上了朋友。蓋茨比原名蓋茨,和卡拉韋一樣也來自中西部,他出身貧苦,但雄心勃勃,後因販賣私酒而暴富。他經常在家舉辦大型豪華聚會,大宴賓客,以顯示其闊綽,目的是為了吸引五年前的戀人黛西並贏回她的芳心。五年前在蓋茨比服兵役時黛西曾是他的戀人,在蓋茨比去海外參加第一次世界大戰期間,由於利慾熏心嫁給了出身於富豪家庭的紈絝子弟湯姆·布坎南。然而物慾和肉慾的滿足並沒能填補黛西精神上的空虛與貧乏。在卡拉韋的幫助下,與蓋茨比重逢後好像又舊情復燃。但黛西已不是原來的黛西,她不再是蓋茨比想像中的純情女孩,而是一個愚蠢、自私、庸俗、美麗的軀殼。蓋茨比的美麗舊夢終於被打碎了,但他還在做最後的掙扎,仍對黛西抱有一絲幻想,以至遭遇了更加凄慘可悲的結局。後來黛西在一次酒後駕駛蓋茨比的車時軋死了湯姆的情婦,卻與湯姆一道密謀並殘忍地嫁禍於蓋茨比,導致死者的丈夫突然闖入蓋茨比家中並開槍打死了蓋茨比,然後自殺身亡,使蓋茨比最終徹底成為自私而殘忍的黛西的犧牲品。
4你在評論他人的時候,要記住並非所有的人都有你這樣優越的條件
5.6《了不起的蓋茨比》是20世紀美國著名作家菲茨吉拉德的代表作。書中描述了出身貧寒的蓋茨比如何歷盡艱辛不擇手段地攫取財富最終從一個窮光蛋變成人們心中的「了不起」的豪富,卻又如何苦苦追求初戀時由於貧窮而失去的情人的故事再現了美國20世紀爵士樂時代」的社會揭示了「美國夢」的誘惑和破滅。書中文字短小精悍,結構錯落有致並以典型的場面和行動、簡潔、抒情的語言和形象為讀者提供了一部飽含韻味、極富美感的「最為動人的美國悲劇」。是一切希望了解美國社會與文化、提高英語理解與寫作的人們必讀的生動教材。
百年孤獨
1.2《百年孤獨》內容復雜,人物眾多,情節離奇,手法新穎。馬爾克斯在書中溶匯了南美洲特有的五彩繽紛的文化。他通過描寫小鎮馬孔多的產生、興盛到衰落、消亡,表現了拉丁美洲令人驚異的瘋狂歷史。小說以「匯集了不可思議的奇跡和最純粹的現實生活」榮獲1982年諾貝爾文學獎。
加西亞·馬爾克斯(1927一)哥倫比亞作家,記者。生於馬格達萊納省阿拉卡塔卡鎮。父親是個電報報務員兼順勢療法醫生。他自小在外祖父家中長大。外祖父當過上校軍官,性格善良、倔強,思想比較激進;外祖母博古通今,善講神話傳說及鬼怪故事,這對作家日後的文學創作有著重要的影響。
加西亞·馬爾克斯作品的主要特色是幻想與現實的巧妙結合,以此來反映社會現實生活,審視人生和世界。重要作品有長篇小說《百年孤獨》(1967)《家長的沒落》(1975)、《霍亂時期的愛情》(1985)等。
3.4.5.6 一部《百年孤獨》是一本人類心靈孤獨的苦難史。人類從清澈透明的原始狀態,在可見的最表層得到進化(文化)和發展,但是,在心靈的深處,人們永遠處於苦難狀態。這正如馬貢多的歷史一樣,無論他們從多麼原始的透明或者多麼神秘的鴻荒,經過無數的戰亂爭紛,步履沉重地推動歷史的車輪不斷前進,但是,馬貢多的面紗依然神秘,布雷地亞家族也依然孤獨。
孤獨是人性中最瑰麗的色彩,星索是夜空中永恆的詩;《百年孤獨》的成功之處在於,他藝術而有力地展現了貫穿於整個人類心靈史的深刻而瑰麗的孤獨感。
當天空靜下來的時候,星索才是空中一篇美麗的詩,有時間多去旅旅遊,去外面走走,順便談談感情,好讓自己忙起來,這樣我們就可以擺脫所謂的孤獨帶來的傷害,一個人胡思亂想是沒有多少意義的,面向塵世也好,面向個人的編織華麗的草棚也好,只不過我們都是想辦法讓自己和身邊的人過得更好些,如果你不能讓身邊的大多數事物喜歡你,那你的獨特的人格也是沒有意義的,我本著樸素的心,想著怎麼描繪樸素的事物,還是很開心,但是我就是很希望有人能寫本類似《百年孤獨》的美麗的書
在我看來,布雷地亞家族在用孤獨來對抗時間,他們每一代的生活,姓名,性格都驚人的相似。時間對他們來說彷彿不存在,或者說,時間都在轉圈圈。可是,時間並不是我們想忽視它就不存在,相反,它無所不在。所以,布雷地亞家族失敗了,這個家族將永不出現了。
但是時間並不可怕,因為我們擁有孤獨,我們讓孤獨流淌在時間中。
小說所展示的,是一個建立在過去、現在和將來重復循環的象徵框架中的現代神話。時間的輪回重復,使小說隱含了無數大大小小的循環怪圈,所有的人與事都鑲嵌於這些怪圈中,小說也就成了一個魔幻的世界。
然而,小說的一切悲慘結局皆源於馬孔多居民的落後、愚昧。他們不是面向過去,追懷昔日的寧靜與淡薄,就是關在小屋裡,沉湎於毫無意義的「制小金魚」、「織裹屍布」「修破門窗」「洗澡」等等。因此,他們只能等待著「豬尾巴」的重現。
所以,人呢,應不斷的去「文明」自己!
在人類走向深淵的那一天,我們最後的子孫在最後一刻會明白:
一切會隨風而逝,無影無蹤,而我們只是「沒有意義」的代名詞
也許有人看不懂這本書,因為這不僅需要文學素養,還需要對拉丁美洲歷史得了解。看似荒誕的一個家族其實正折射出了拉丁美洲的歷史。這一個家族的孤獨與苦難也正是拉丁美洲人民的病苦與血淚。當你真正了解那一段歷史,你會發現《百年孤獨》是一本透過哈哈鏡的折射的南美洲史詩,他所揭出的不是單純的生活,而是表層下面一些更深刻的東西,不被理解的人,無法聯合的力量。這種孤僻貫穿了這本書。正如書中最後所說,「遭受百年孤獨的家族註定不會在大地上出現第二次了。」這正是作者對自己的出生地的希望或應說是絕望。
這也是一部極具現實批判意義的小說。作者把時間寫的很混亂,讓讀者從一個個的片段里找尋故事的連接點。書的一開頭就連用兩個很多年,把讀者拉到沉重的歷史面前。讓人看書的心情變得沉重。我不知道作者描寫布恩地亞家族的時候有沒有一絲同情。我看這一切的時候只替他們感到可悲。他們七代人沒有一個人懂得愛,最後好不容易有了一個愛的結晶,卻是整個家族毀滅的開始。作者在書中作了很多這樣的描寫。這些帶有真實性的誇張,讀來不免讓人陷入深思。也就覺得作品充滿了無限的凄涼。
「多年以後……當……准會……」這就是馬爾克斯向我們展示的時間魔法。
他的小說,滿足了我們永不饜足的想像需求;只有在他的小說里,我們才能體驗到什麼是現實、什麼是幻想,什麼高於現實也高於幻想。有時想像,如果生活真的如他所描寫的一般,人類會不會活得更真實、更單純、更可愛?
讀他的小說,《百年孤獨》、《霍亂時期的愛情》,從來只有一個感覺:但願長醉不願醒
⑻ 網路文學十大小說排行榜
胡扯的。。。什麼亂七八糟的。。我看小說五六年了。雖然大多是起點。基本有名的都回看過了。。。那答什麼修真之赤壁 根本沒見過。還點擊超6億。。是我穿越了還是樓主你穿越來啊。。。。這本書我去網路了下。還沒網路詞條,章節也不多。起點也沒見過它。
⑼ 《亞洲周刊》評出的《二十世紀中文小說一百強》是哪些
排名 作品 作者
1 吶喊 魯迅
2 邊城 沈從文
3 駱駝祥子 老舍
4 傳奇 張愛玲
5 圍城 錢鍾書
6 子夜 茅盾
7 台北人 白先勇
8 家 巴金
9 呼蘭河傳 蕭紅
10 老殘游記 劉鶚
11 寒夜 巴金
12 彷徨 魯迅
13 官場現形記 李伯元
14 財主底兒女們 路翎
15 將軍族 陳映真
16 沉淪 郁達夫
17 死水微瀾 李口人
18 紅高粱 莫言
19 小二黑結婚 趙樹理
20 棋王 阿城
21 家變 王文興
22 馬橋詞典 韓少功
23 亞細亞的孤兒 吳濁流
24 半生緣 張愛玲
25 四世同堂 老舍
26 胡雪岩 高陽
27 啼笑因緣 張恨水
28 兒子的大玩偶 黃春明
29 射鵰英雄傳 金庸
30 莎菲女士的日記 丁玲
31 鹿鼎記 金庸
32 孽海花 曾樸
33 惹事 賴和
34 嫁妝一牛車 王禎和
35 異域 柏楊
36 曾國藩 唐浩明
37 原鄉人 鍾理和
38 白鹿原 陳忠實
39 長恨歌 王安憶
40 吉陵春秋 李永平
41 黃禍 王力雄
42 狂風沙 司馬中原
43 艷陽天 浩然
44 公墓 穆時英
45 舊址 李銳
46 星星·月亮·太陽 徐速
47 台灣人三部曲 鍾肇政
48 洗澡 楊絳
49 旋風 姜貴
50 荷花澱 孫犁
51 我城 西西
52 受戒 汪曾祺
53 鐵漿 朱西甯
54 世紀末的華麗 朱天文
55 蜀山劍俠傳 還珠樓主
56 又見棕櫚,又見棕櫚 於梨華
57 浮躁 賈平凹
58 組織部新來的年輕人 王蒙
59 玉梨魂 徐枕亞
60 香港三部曲 施叔青
61 京華煙雲 林語堂
62 倪煥之 葉聖陶
63 春桃 許地山
64 桑青與桃紅 聶華苓
65 藍與黑 王藍
66 二月 柔石
67 風蕭蕭 徐□
68 芙蓉鎮 古華
69 地之子 台靜農
70 城南舊事 林海音
71 古船 張煒
72 酒徒 劉以鬯
73 未央歌 鹿橋
74 沉重的翅膀 張潔
75 果園城記 師陀
76 人啊,人! 戴厚英
77 黃金時代 王小波
78 狗日的糧食 劉恆
79 棋王 張系國
80 賴索 黃凡
81 妻妾成群 蘇童
82 霸王別姬 李碧華
83 殺夫 李昂
84 楚留香 古龍
85 窗外 瓊瑤
86 沉默之島 蘇偉貞
87 白發魔女傳 梁羽生
88 古都 朱天心
89 尹縣長 陳若曦
90 四喜憂國 張大春
91 喜寶 亦舒
92 男人的一半是女人 張賢亮
93 將軍底頭 施蟄存
94 藍血人 倪匡
95 二十年目睹之怪現狀 吳趼人
96 活著 余華
97 岡底斯的誘惑 馬原
98 十年十 林斤瀾
99 北極風情畫 無名氏
100 雍正皇帝 二月河
《亞洲周刊》(Yazhou Zhoukan,YZZK)創刊於1987年12月,在香港編輯發行,是全球第一本、且是目前唯一一本國際性中文時事周刊。
《亞洲周刊》為全球華人提供每周最新的區內及全球時事資訊,以他們熟悉的語言及華人的價值觀報道和分析新聞,也是國際華商的資訊平台。《亞洲周刊》涵蓋的內容包括經濟、政治及社會文化等各個領域,廣獲全球華人關注,尤其是香港、台灣、新加坡及馬來西亞等地區。《亞洲周刊》以中文報道新聞資訊,以「放之四海而皆準」的中文為要求和標准,為使用不同方言的各地華人讀者構築文化橋梁。
《亞洲周刊》總部位於香港柴灣嘉業街18號明報工業中心,現任總編輯為邱立本。