『壹』 小說女主角的名字,開頭必須是琳
琳夢瑤 (俏皮又不失可愛)
琳夕兒
琳風輕
琳雲卿
琳芝(取靈芝的諧音,意在是某人眼中的寶貝)
琳若雪
琳月如
任選其一都行,望採納O(∩_∩)O
『貳』 袁枚的《祭妹文》
《祭妹文》是清代文學家袁枚的一篇散文。
全文:
乾隆丁亥冬,葬三妹素文於上元之羊山,而奠以文曰:嗚呼!汝生於浙,而葬於斯,離吾鄉七百里矣;當時雖觭夢幻想,寧知此為歸骨所耶?
汝以一念之貞,遇人仳離,致孤危托落,雖命之所存,天實為之;然而累汝至此者,未嘗非予之過也。
予幼從先生授經,汝差肩而坐,愛聽古人節義事;一旦長成,遽躬蹈之。嗚呼!使汝不識《詩》、《書》,或未必艱貞若是。
余捉蟋蟀,汝奮臂出其間;歲寒蟲僵,同臨其穴。今予殮汝葬汝,而當日之情形,憬然赴目。予九歲,憩書齋,汝梳雙髻,披單縑來,溫《緇衣》一章;
適先生奓戶入,聞兩童子音琅琅然,不覺莞爾,連呼「則則」,此七月望日事也。汝在九原,當分明記之。予弱冠粵行,汝掎裳悲慟。
逾三年,予披宮錦還家,汝從東廂扶案出,一家瞠視而笑,不記語從何起,大概說長安登科、函使報信遲早雲爾。凡此瑣瑣,雖為陳跡,然我一日未死,則一日不能忘。
舊事填膺,思之凄梗,如影歷歷,逼取便逝。悔當時不將嫛婗情狀,羅縷記存;然而汝已不在人間,則雖年光倒流,兒時可再,而亦無與為證印者矣。
汝之義絕高氏而歸也,堂上阿奶,仗汝扶持;家中文墨,眣汝辦治。嘗謂女流中最少明經義、諳雅故者。
汝嫂非不婉嫕,而於此微缺然。故自汝歸後,雖為汝悲,實為予喜。予又長汝四歲,或人間長者先亡,可將身後托汝;而不謂汝之先予以去也!
前年予病,汝終宵刺探,減一分則喜,增一分則憂。後雖小差,猶尚殗殜,無所娛遣;汝來床前,為說稗官野史可喜可愕之事,聊資一歡。嗚呼!今而後,吾將再病,教從何處呼汝耶?
汝之疾也,予信醫言無害,遠吊揚州;汝又慮戚吾心,阻人走報;及至綿惙已極,阿奶問:「望兄歸否?」強應曰:「諾。」
已予先一日夢汝來訣,心知不祥,飛舟渡江,果予以未時還家,而汝以辰時氣絕;四支猶溫,一目未瞑,蓋猶忍死待予也。嗚呼痛哉!早知訣汝,則予豈肯遠游?即游,亦尚有幾許心中言要汝知聞、共汝籌畫也。
而今已矣!除吾死外,當無見期。吾又不知何日死,可以見汝;而死後之有知無知,與得見不得見,又卒難明也。然則抱此無涯之憾,天乎人乎!而竟已乎!
汝之詩,吾已付梓;汝之女,吾已代嫁;汝之生平,吾已作傳;惟汝之窀穸,尚未謀耳。先塋在杭,江廣河深,勢難歸葬,故請母命而寧汝於斯,便祭掃也。其傍,葬汝女阿印;
其下兩冢:一為阿爺侍者朱氏,一為阿兄侍者陶氏。羊山曠渺,南望原隰,西望棲霞,風雨晨昏,羈魂有伴,當不孤寂。所憐者,吾自戊寅年讀汝哭侄詩後,至今無男;
兩女牙牙,生汝死後,才周睟耳。予雖親在未敢言老,而齒危發禿,暗裡自知;知在人間,尚復幾日?阿品遠官河南,亦無子女,九族無可繼者。汝死我葬,我死誰埋?汝倘有靈,可能告我?
嗚呼!生前既不可想,身後又不可知;哭汝既不聞汝言,奠汝又不見汝食。紙灰飛揚,朔風野大,阿兄歸矣,猶屢屢回頭望汝也。嗚呼哀哉!嗚呼哀哉!
翻譯:
乾隆三十二年冬,葬三妹素文在上元的羊山上,並作這篇文章來致祭:
唉!你生在浙江,卻葬在此地,遠離我們的故鄉七百里了;當時你即使做夢、幻想,也怎會知道這里竟是你的埋骨所在呢?
你因為堅守從一而終的貞節觀念,嫁了一個品德敗壞的丈夫而被遺棄,以致陷在孤苦落拓的境地,雖然這是命中註定,是上天的安排,然而連累你到這種地步,也未嘗不是我的過錯。
我幼年時跟從老師誦讀四書五經,你同我並肩坐在一起,愛聽那些古人的節義故事;一旦長大成人,你立即親身來實踐。唉!要是你不懂得經書,也許未必會像這樣苦守貞節。
我捉蟋蟀,你緊跟我捋袖伸臂,搶著捕捉;寒冬蟋蟀死了,你又同我一起挖穴埋葬它們。今天我收殮你的屍體,給你安葬,而當年的種種情景,卻一一清晰地呈現在眼前。
我九歲時,在書房裡休息,你梳著兩個發髻,披了一件細絹單衣進來,共同溫習《詩經》中的《緇衣》一章;剛好老師開門進來,聽到兩個孩子琅琅的讀書聲,不禁微笑起來,連聲「嘖嘖」稱贊。
這是七月十五日的事情。你在九泉之下,一定還清楚地記得。我二十歲去廣西,你牽住我的衣裳,悲傷痛哭。
過了三年,我考中進士,衣錦還鄉,你從東廂房扶著長桌出來,一家人瞪著眼相視而笑,記不得當時話是從哪裡說起,大概是說了些在京城考進士的經過情況以及報信人來得早、晚等等吧。
所有這些瑣碎的事情,雖然已經成為過去,但只要我一天不死,就一天也不能忘卻。往事堆積在我的胸中,想起來,心頭悲切得像被堵塞似的。
它們像影子一樣似乎非常清晰,但真要靠近它抓住它,卻又不見了。我後悔當時沒有把這些兒時的情狀,一條一條詳細地記錄下來;
然而你已不在人間了,那麼即使年光可以倒流回去,兒童時代可以重新來過,也沒有人來為它們對照證實的了。
你與高家斷絕關系後回到娘家,堂上老母,依仗你照料扶持;家中的文書事務,期待你去辦理。我曾經以為婦女中很少明白經書的意義、熟識古代文物典故的人。
你嫂嫂並非不夠溫柔和順,但在這方面稍有不足。所以自從你回家後,雖然我為你而悲傷,對我自己來說卻很高興。
我又比你年長四歲,或許像世間通常那樣年長的先死,那就可以將身後之事託付給你;卻沒有想到你比我先離開人世!
前些年我生了病,你整夜都在打聽、探望病情,減輕一分就高興,加重一分就擔憂。後來雖然我的病情稍有好轉,但仍半卧半起,感到沒有什麼好取樂消遣;
你來到我的床前,講一些稗官野史中使人好笑和使人驚奇的故事,給我帶來一些歡樂。唉!自今以後,我如果再有病痛,教我從哪裡去呼喚你呢?
你的病,我相信醫師的話以為不要緊,所以才遠游去揚州。你又怕我心中憂慮,不讓別人來給我報信。直到病已垂危時,母親問你:「盼望哥哥回來嗎?」,你才勉強答應說:「好。」
就在你死前一日,我已夢見你來訣別,心知這是不吉祥的,急忙飛舟渡江趕回家。果然,我於未時到家,而你已在辰時停止了呼吸,四肢尚有餘溫,一隻眼睛還未閉緊,大概你還在忍受著臨死的痛苦等待我回來吧。
唉!痛心啊!早知要和你訣別,那我怎麼肯離家遠游呢?即使出外,也還有多少心裡話要讓你知道、同你一起商量安排啊!如今完了,除非我死,否則就沒有相見的日期。
可我又不知道哪一天死,才可以見到你;而死後究竟有知覺還是沒有知覺,以及能相見還是不能相見,終究是難以明白的啊!如果如此,那麼我將終身抱著這無窮的遺恨,天啊!人啊!竟然這樣完了嗎!
你的詩,我已經付印了;你的女兒,我已替你嫁了出去;你的生平,我已寫了傳記;只有你的墓穴,還沒有安排好。
我家祖先的墳墓在杭州,但是江廣河深,勢難將你歸葬到祖墳,所以請示母親的意見而把你安葬在這里,以便於祭奠掃墓。
在你的墓傍,葬著你的女兒阿印,在下面還有兩個墳墓,一個是父親的侍妾朱氏,一個是我的侍妾陶氏。羊山空曠遼闊,朝南是一片寬廣的平地,西望面向著棲霞山;
風風雨雨,清晨黃昏,你這個羈留在異鄉的精魂有了伴侶,當不致於感到孤獨寂寞。可憐的是,我自從戊寅年讀了你寫的哭侄詩後,至今沒有兒子;
兩個牙牙學語的女兒,在你死後出生,才只有一周歲。我雖因母親健全而不敢說自己老,但齒牙搖動,頭發已禿,自己心裡知道,在這人世間尚能活幾天?
阿品弟遠在河南為官,也沒有子女,我家九族之內沒有可以傳宗接代的人。你死有我安葬,我死後由誰來埋葬呢?你如果死後有靈的話,能不能告訴我?
唉!生前的事既不堪想,死後的事又不可知;哭你既聽不到你回話,祭你又看不到你來享食。紙錢的灰燼飛揚著,北風在曠野里顯得更猛,我回去了,但又連連回過頭來看你。唉,真悲痛啊!唉,真悲痛啊!
(2)青琳小說女主角擴展閱讀:
袁枚三妹袁素文,名機,乾隆二十四年(1759年)鬱郁病死。袁枚與三妹骨肉情深,三妹去世,作多篇詩文紀念之。這篇祭文作於乾隆三十二年(1767年)冬,在其妹去世後八年。
《祭妹文》構思精巧,別巨匠心,按照時間的先後順序,從素文墓地入筆到病根禍源的交代,從野外同捉蟋蟀到書齋共讀詩經,從胞妹送哥眼淚流到把盞喜迎兄長歸,從離家出嫁到中道歸返。
從侍奉母親以示其德到關愛長兄以顯其情,從素文之死到後事料理,情節層層推進,感情波起浪涌,敘事歷歷可見,抒情句句見心,文情並茂,渾然一體。
文章起筆交待亡妹所葬之地、祭奠時間,祭者身份等,緊接著「嗚呼」一轉,直呼亡妹,為全文奠定了凄切哀婉的悲愴基調。
接著,簡潔敘述妹妹的死因:「以一念之貞,遇人仳離,致孤危托落。」意為素文早亡其根源是少年時常聽先生授經,「愛聽古人節義事」,說明是封建詩書的腐朽觀念侵害了素文,使她飽受苦難,英年早逝。
接下來,作者追憶與素文共度的難忘時光。童年相伴讀書,「差肩而坐」,溫馨之情溢於言表;同捉蟋蟀,同葬蟋蟀,則體現了妹妹性情溫厚善良。
其描述真實生動,一個天真活潑善良的孩童突現於眼前。這原本不為奇,妙就妙在作者把追憶與現實聯系起來,當年兄妹同葬蟋蟀,後來孤兄獨葬亡妹,物換星移,昨是今非,讓作者潸然淚下。
年長些時,袁枚遠行廣西,妹妹不忍哥哥分離,掎裳拽衣,放聲大哭。當年有妹送兄行,後來唯獨兄送妹歸,令作者十分傷痛。袁枚考中進士,衣錦還家,妹妹驚喜萬分,扶案而出,家人瞠視而笑。
妹妹為哥哥中考得官而欣喜之情,和盤托出,手足之情可見一斑。往日種種瑣事,歷歷如在作者眼前。「然而汝已不在人間,則雖年光倒流,幾時可再,而亦無與為證印者矣。」時光不可倒流,昔日也不再重來了。
隨後,記妹妹歸返母家的種種情形:服侍母親;治辦文墨;袁枚染病在床,妹妹終宵刺探,還想方設法讓哥哥高興,兄妹感情深厚。
而後,記妹妹病危和亡逝的情況。素文病入膏肓,大限將至,但不讓人給哥哥報信,以寬兄長之心。忍死待兄歸,然而終等不及哥哥歸來含憾而終,死不瞑目。
「已予先一日夢汝來訣,心知不祥,飛舟渡江。」袁枚已預感不祥,急趕歸家,在妹妹逝去幾小時後才趕到家中,其時素文四肢尚溫,卻未能與妹妹說上一句心中話,只怪自己輕信醫言,遠吊揚州,自責之情溢於言表。
一句「嗚呼痛哉」,把對亡妹的思念、同情、內疚、哀痛統統濃縮在傷心欲絕的悲嘆中。
最後,簡述妹妹亡後料理事宜。並隨感而發:「汝死我葬,我死誰埋?汝倘有靈,可能告我?」末段,作者把視線拉回到眼前,回到祭奠的暮地。「哭汝既不聞汝言,奠汝又不見汝食。」
逝者已逝,生者十分凄切哀傷。「紙灰飛揚,朔風野大,阿兄歸矣,猶屢屢回頭望汝也。嗚呼哀哉!嗚呼哀哉!」對妹妹的懷念和摯愛之情表達得淋漓盡致。
袁枚將整篇文章寫得有靈性又不事雕琢。作者在回憶童年與妹妹同度的瑣事時,信手拈來,清靈雋妙;悲悼親人的遽然長逝時,又字字璣珠,句句血淚,真摯動人,感人肺腑。
他在敘事中寄寓哀痛,行文中飽含真情,同時還穿插些許景物描繪,從而使痛惜、哀傷、悔恨、無可奈何之情有機地揉和在一起,具有很強的藝術感染力。
『叄』 生肖屬馬的女寶寶名字大全
給屬馬女寶寶起名除了要注意孩子的生辰八字之外,還有很多注意事項。我在此整理了屬馬女寶寶名字,供大家參閱,希望大家在閱讀過程中有所收獲!
鴻玉 芯媛 悅然 玲霞 衛娟 春娟 昊芳 金娥
宛婷 秀琴 怡實 雲燕 瑞玉 超穎 邦英 一倩
純玲 殿玉 蔚紅 佳妹 忻悅 涵瑤 鈞琳 明妍
娜西 妤紅 帥穎 齡美 勇紅 頡穎 婷羽 素梅
淑穎 琳麗 怡祺 有媛 心怡 沛玲 雪琴 夏萍
潤艷 湛婷 怡萍 嘉琳 金娟 麗紅 小娟 曉莉
馨茹 羽娟 藝娟 裕玲 語嫣 美萍 若婷 吉梅
娜日 素梅 筱玲 妍菡 紫芳 婧嫣 黎燕 寶芳
欣穎 明蓉 長英 娟香 靜瑩 白艷 雲玲 安芳
煥萍 小美 坤婷 子嫣 妍妍 乙嫣 秋玲 亞莉
雲芳 振琳 子妍 秋芳 華麗 芩琳 學文 舟文
韻茹 悅明 芳紅 立英 兆文 玉美 亞蓉 琳秀
柯妍 春紅 如娥 欣倩 立紅 千文 嘉怡 力燕
莉沙 紫怡 映冉 鱺媛 莉郊 金麗 礫穎 振艷
雪媛 叢文 秀月 沙莉 繼文 銘潔 棟文 琳微
淑芬 語嫣 清萍 海鍈 雅瓊 衛文 雅萍 淑玲
媛韻 悅青 月娥 佳麗 煊茹 陵雪 顯霞 芷怡
秀怡 紅玲 思媛 愛悅 嫣筲 立梅 昊琳 秀芳
興文 燕玲 艷芳 芬娣 夏琳 娟慧 昕潔 曉娜
淑英 青琳 姣潔 瑩鑫 玲寧 龍英 莉娟 函冉
沛霞 玉萍 雪瑩 晨雪 國潔 星媛 世玲 冬娟
江秀 蘊文 瑩粟 莉嘉 建潔 柏蓉 夢茹 晉紅
希婷 娟利 悅悅 悅佳 柔霞 美霞 寒潔 鈺芳
怡濤 志麗 怡琳 傾雪 夢娜 倬瓊 遠潔 晶瑩
考萍 履芳 葶婷 紅紅 敏婷 榕瑤 義娟 書梅
第一,馬寶寶女孩名取名偏旁
馬年女孩子取名宜有"艹"字、"金"字,學識淵博,安尊榮,享福終世;
有"玉"字、"木"字、"禾"字,貴人明現,多才巧智,成功隆昌;
有"蟲" 字、"豆"字、"米"字,福祿雙收,名利永在;
有"亻"字、"月"字,英俊才人,智勇雙全,清雅榮貴;有"土"字,義利分明,溫和觀淑,克己助人,重義信用;
有"田"字、"火"字、"氵"字,憂心勞神或性剛;
有"車"字、"石"字、"力"字、"酉"字、"馬"字,不利家庭,婚遲得子大吉,或不利健康;
肖馬年生人,到歲次肖鼠年、肖兔年、肖牛年要小心注意,到歲次肖虎年、肖狗年,肖羊年一帆風順隆昌。
第二,馬寶寶女孩名取名推薦
傲璇、凡兒、春柔、亦雲、山蘭、詩翠、海之、又琴、樂天、念真
含巧、如冬、蛋寒、億楓、思煙、迎梅、綠凝、又松、凌青、冰嵐
沛凝、書白、雅青、向真、白竹、飛蘭、芷荷、靈巧、以璇、初陽
初夏、依絲、雨安、千凡、若微、雪卉、谷夢、巧蘭、初之、青冬
一、以疊聲字為女孩取名
金庸小說中女主角的名字往往和容貌一樣清新不俗,疊聲字是他常用的方式,如:任盈盈、殷素素、甘寶寶、香香公主等。
疊聲字的名字簡單易記、天真活潑,因為一般都讀輕聲,容易令人產生輕松、親昵之感,是很常見的一種取名方式。如:冰冰、晶晶、曼曼、芳芳、丹丹、麗、瑩瑩、茜茜、菲菲、婷婷、莎莎等。缺點是容易重名。
二、用中性字給女孩取名字
巧用疊聲字和兒話音的取名方式,簡單易行,只不過還是偏於陰柔的美感多些。傳統給女寶寶的取名方式大多以陰柔之美為主,旨在突出女性特徵,但有時候反其道行之,也能起到特殊的效果。
比如在文學史上頗有些名氣的“張家四姐妹”的父親張武齡是一位儒商,熱心於結交蔡元培這樣的教育界名流,投資教育事業,家中四個才貌雙全的女兒在當時成為很多文人心儀的對象。後來,大女兒張元和嫁給了崑曲名家顧傳玠,二女兒張允和嫁給了頗有建樹的語言學家周有光,三女兒張兆和則嫁給了赫赫有名的大作家沈從文,老四張充和嫁給了德裔美籍漢學家傅漢思。有趣的是,張老先給女兒起的名字里都有“兩條腿”,意思是註定要跟人家走,巧妙幽默,完全沒有一絲閨閣脂粉氣。
『肆』 幫我的小說起兩個男主角和一個女主角的名字~~~
男1:安銀希
男2:影皓炫
女1:夢雨菡
HOHO~想了好久的!