Ⅰ 茶花女的簡潔
《茶花女》是小仲馬根據他自己的親身經歷而創作的。故事發生於19世紀巴黎城中名妓維奧萊塔與阿爾弗雷多相愛,並希望以此擺脫過去的生活。但他們的愛情遭到阿爾弗雷多的父親亞芒的反對與干擾。維奧萊塔不得已回到以前的相好杜費爾男爵那裡。阿爾弗萊德以為維奧萊塔背叛了自己,當眾羞辱了維奧萊塔。在維奧萊塔病重時,阿爾弗雷多和父親對自己的行為做了懺悔,傾訴了對這位不幸女子的欽佩心情。但這已為時太晚,維奧萊塔在愛人的懷中死去。
Ⅱ 談談音樂
19世紀下半葉的歌劇——法國喜歌劇
在梅耶貝爾以後的一個時期里,在意、德歌劇的沖擊下,法國大歌劇出現頹勢。可幸的是一直受法國人喜愛的喜歌劇仍保持著發展的勢頭,並從19世紀中葉開始,逐漸出現兩個分支,即以流行曲調為主的諷刺性輕歌劇和以日常生活中的普通人為題材的抒情歌劇。喜歌劇成為19世紀下半葉法國歌劇的主流,這一時期的法國歌劇作曲家,大多是喜歌劇的作曲家。奧芬巴赫和托瑪便是這一時期的主要代表。
奧芬巴赫
雅克·奧芬巴赫(1819-1880年),德裔法國作曲家。奧芬巴赫出生在德國,原姓埃伯斯特,後以原居住地奧芬巴赫為姓。他父親是科隆大教堂的合唱指揮,並成為奧芬巴赫的音樂啟蒙老師。1833年,父親送24歲的奧芬巴赫進入巴黎音樂學院學習,此後他便定居於此。奧芬巴赫曾從阿萊維學習過作曲。他擔任過巴黎喜歌劇院的演奏員、法蘭西歌劇院指揮,創辦了巴黎人的輕歌劇院。1870年普法戰爭爆發,他移居到義大利和西班牙。1876年到美國參加世界博覽會,並作訪問演出。 1880年,奧芬巴赫在《霍夫曼的故事》排練期間去世。
奧芬巴赫最主要的成就是輕歌劇,直19世紀中葉,他在20多年裡創作了近100部輕歌劇,這些作品在巴黎盛極一時。奧芬巴赫於1853年寫成了第一部喜歌劇《佩皮托》。1858年10月21日,他創作的《奧菲歐在地獄》在巴黎喜歌劇院動上演,該劇取材於古希臘神話,奧芬巴赫將其改編得面目全非,當局指責這部作品褻瀆了古代文學,影射政府。但觀眾卻很買帳,票房直線上升,這使作為劇院經理的奧芬巴赫喜大於憂。
奧芬巴赫最著名的喜歌劇是《霍夫曼的故事》,1881年2月10日在巴黎喜歌劇院動上演後很受觀眾歡迎。這部喜歌劇有三個獨立的故事組合而成,講述了霍夫曼與三位女子的愛情遭遇,情節滑稽、怪誕。劇中的《木偶之歌》、船歌《美麗的夜》《啊,上帝,多幺迷人》等,都很優美動聽。
奧芬巴赫其它的喜歌劇還有《美麗的海倫》(1864年)、《巴黎人的生活》(1866年)、《蓋羅爾施泰因公爵夫人》(1867年)、《拉·佩麗肖爾》(1868年)等。
奧芬巴赫是法國輕歌劇的奠基人和傑出的代表。他面向大眾,把舞台劇的傳統,喜歌劇的形式,巴黎林蔭略的活報演出與城市民謠相結合。他的曲調貫穿著大眾喜聞樂見的民間情調,廣泛採用生活舞蹈,如華爾茲,加洛普舞 、康康舞的節奏。他的輕歌劇充滿嘲笑與諷刺的內容:帝國的當權者在政治和道德上的腐敗。但也有迎合權貴口味的一面,娛樂性強,甚至有色情性的表現二重性也正是他的藝術所以能在第二帝國存在的原因。奧芬巴赫的音樂對奧地利的蘇佩、施特勞斯、沙利文匈牙利的、萊哈爾以及現代的美國音樂劇都有影響。
托瑪和他的喜歌劇
夏爾·路易·昂布魯瓦茨·托瑪(l811-1896年),托瑪出生於音樂家庭,托馬幼年隨其父學習小提琴和鋼琴,17歲進巴黎音樂學院,1832年21歲的托瑪獲羅馬大獎。從1837年開始創作了歌劇第一部喜歌劇《雙層梯》,曾獲柏遼茲的贊賞,很快獲得成功。1849年即以《總督》占上當時喜歌劇作曲家的榜首。但是此後連續出現一些敗筆之作,最後新創作的時期才來到。毫無疑問地,那是受古諾《浮土德》的刺激。從這樣的體驗而於1866年孕育出的,就是使托瑪之名留傳青史的《迷娘》,《迷娘》1866年11月17日在巴黎喜歌劇院首演,此劇則獲得空前的成功。隨後的半年間居然上演一百次之多。此劇的法語劇本,是由巴畢耶和卡雷共同執筆。這兩位當時頗負盛名的作家,《迷娘》一劇中最著名的《君知否南國》是直接從原作的詩翻譯的。它是根據歌德的小說(威廉·邁斯特的學習年代)改編,劇情梗概是:到處賣藝的吉普賽女藝人迷娘,與富有的大學生威廉相愛。而劇團的老演員洛塔里奧對迷娘也懷有好感,他為了阻撓這對年輕人的愛情,竟企圖燒死迷娘。威廉計劃把迷娘帶回自己的故鄉義大利,並為她賣一座豪華城堡。而這座城堡喚醒了洛塔里奧的回憶,他便是城堡原來的主人,而迷娘則是他的女兒。最後,父女相認,迷娘和威廉終成眷屬。它的音樂體現了托瑪旋律優美動聽,感情纏綿的風格。這部喜歌劇中有不少精彩的唱段,如迷娘的《你可知道那個地方》、菲利雅的《我是蒂塔妮婭》、迷娘和洛塔里奧的二重唱《輕盈的燕子》等。《迷娘》是一部深受觀眾歡迎的喜歌劇,在19世紀的後30年裡,它上演了1000多場,並始終保持了很好的上座率。
過了一年多後,也就是1868年3月9日首演於巴黎喜歌劇院的五幕歌劇《哈姆雷特》再獲佳評。這部作品除了音樂創作相當成功外,還是第一部把薩克斯管引進樂隊的歌劇。《迷娘》和《哈姆雷特》這兩部作品顯然都和古諾有關。也由於這兩劇的成功,他才得以替代古諾擔任巴黎音樂院長。托馬一生作有20部歌劇,他的作品旋律優美,抒情性與戲劇性有機結合,富有傳奇色彩,但在表現上缺乏應有的深度。
傑出抒情作曲家古諾
進入19世紀的後半期,法國歌劇的抒情性加強,大歌劇逐漸衰弱,而適合現實生活的喜歌劇形式--可以夾帶對白的、主要人物不多的簡潔的歌劇形式--與義大利風格結合,得到發展,它不僅用以表現喜劇性的內容,甚至可以表現悲劇性的內容。一批創作個性和美學觀念並不相同的作曲家們以自己的作品形成了法國的抒情歌劇流派。古諾即是其中的傑出代表。
夏爾·弗朗索瓦·古諾(1818-1893年),法國傑出的歌劇作曲家。古諾出生於巴黎,自幼隨母親學習音樂,向雷哈學習作曲。1836年進入巴黎音樂學院,他的老師有阿萊維、勒絮爾、齊默爾等當時最著名的作曲家。入學第二年,即獲得該院的音樂大獎--羅馬大獎的第二名,又過兩年,他以壓倒多數的選票榮膺羅馬大獎的第一名。1839年,獲獎後的古諾赴羅馬學習進修,並訪問了維也納、柏林、萊比錫等地,接觸到各國著名的音樂作品和音樂家。古諾於1852年出任巴黎最大的奧菲翁合唱協會的指揮。1858年任職於巴黎抒情劇院,在那裡創作出了第一批歌劇。古諾最著名的歌劇是《浮士德》。這部典型的抒情歌劇作於 1859年,在巴黎抒情劇院上演,但演出效果並不理想。於是,古諾用10年時間對其做了修改。1869年3月,《浮士德》在巴黎歌劇院再度公演,從此成為最受人們歡迎的歌劇之一。成為抒情歌劇的第一部典範。在以後的8年裡,僅巴黎歌劇院就上演了1000場,而在20世紀頭10年中,它在德國共演出了3000多場。《浮士德》取材於歌德的同名戲劇,但故事情節與原作相去甚遠,只是採用了其中浮士德和瑪格麗特愛情故事的框架。《浮士德》的音樂較多地吸取了城市通俗歌曲的曲調,對瑪格麗特內心情感的描繪十分成功。她的詠嘆調《珠寶之歌》是一首旋律優美華麗,能夠充分表現花腔女高音才華的優秀歌曲。在重演時,古諾將原來的對白改為宣敘調,增加了法國人最愛看的芭蕾舞場面,更使這部作品熠熠生輝。
古諾其它主要的歌劇作品還有《薩福》(1851年)、《薩巴女王》(1862年)、《米雷葉》 (1864年)、《鴿子》(1866年)、《羅密歐與朱麗葉》(1867年)等。
1870年普法戰爭爆發後,舉家遷往倫敦避難,由於他成功地創作了歌劇《浮士德》而成為英國王室的貴賓。1874年,古諾回到法國,創作了一批優秀作品。例如《波里厄特》(1878年)、《薩莫拉的貢品》(1881年)等。
古諾是傑出抒情作曲家,他共寫過12部歌劇,除《浮士德》獲得過輝煌成功之外,《羅密歐與朱麗葉》(1867)也十分出色。古諾缺乏劇場感覺和經驗,盡管旋律優美,由於缺乏發展的動力和新鮮感,因而影響了歌劇應有的魅力。
19世紀下半葉的歌劇
浪漫主義歌劇在19世紀下半葉發展到了頂峰,在歐洲三個音樂大國中,都出現了世界級的傑出作曲家。
在義大利,威爾第使歌劇達到了登峰造極的地步,並因此成為最偉大的歌劇作曲家。最重要和最偉大的作曲家是德國的瓦格納。如果說他以前的浪漫主義作曲家只是在某一方面或某些領域取得了輝煌成就的話,那麼瓦格納是他們的集大成者。他對19世紀歌劇事業做出的貢獻,無論怎樣評價也不會過分。法國的古諾和比才雖然與瓦格納、威爾第不能相提並論,但他們的作品對世界產生的影響絕不能低估。特別是比才,由於在創作中表現出了自然主義的傾向,實際上成為浪漫主義終結和真實主義興起的接力者。
威爾第的浪漫主義歌劇
羅西尼跨越兩個時代,即古典主義和浪漫主義時代。威爾第則是完全屬於19世紀的藝術家。他出生於1813年,卒於1901年。19世紀是一個在人類文明和文化方面都充滿決定性的世紀。威爾第從1839年至1893年為舞台而創作,在這期間,他走過了19世紀浪漫主義的全部領域。
威爾第的歌劇作品洋溢著熾熱的情感旋律,其成就代表了義大利浪漫主義歌劇的高峰。他的歌劇中的合唱被改編成愛國歌曲,在義大利國家統一運動中表達著自由與獨立精神。威爾第非常注重題材的選擇和舞台效果的處理,但有時也因其太過標新立異,導致不能通過當時的檢查。
朱塞佩·威爾第(1813-1901年),1813年10月10日出生於義大利北部帕爾瑪公國布塞托市的小鎮隆科萊。父母經營著一家兼做雜貨鋪的小飯館。他們沉默寡言、憂郁孤僻的性格,遺傳給了威爾第,並成為他一生中的「種子」性格。威爾第出生時,帕爾馬正遭到奧地利人的大肆侵犯,他們想趕走拿破崙的軍隊(19世紀早期歐洲大陸的大部分時間不是遭受拿破崙的侵略,就是遭受那些想趕走拿破崙的人的侵略,總歸是脫不了拿破崙的干係)。由於當地條件和家庭經濟狀況所限,威爾第沒有學習音樂的良好環境。但這並沒有妨礙他對音樂的愛好。 1925年, 12歲的威爾第開始做管風琴師。威爾第的父母希望擴大孩子的音樂視野,於是把他送到附近的布塞托城,他在那裡住在另一個名叫安東尼奧·巴雷奇的食品雜貨商家中,安東尼奧·巴雷奇掌管著當地的音樂會社。年輕的威爾第很快就為該城的樂隊寫起進行曲和其它音樂,不過更多是寫為他自己和巴雷奇招人喜歡的女兒瑪格麗塔彈奏用的鋼琴二重奏。
1828年的威爾第從布塞托音樂學校畢業。他選擇音樂作為其終身職業,並嘗試創作了幾部協奏曲,他為在布塞托劇院上演的《塞維利亞的理發師》寫了一首序曲,引起了小城的轟動。此間,巴雷奇為威爾第的成名立業,甚至生活起居,都提供了難能可貴的支持和資助。這種支持和父愛般的關懷,一直持續到他逝世。
到1832年威爾第19歲了,巴雷奇認定在音樂上他已經沒什幺可以教威爾第的了,因此鼓勵他申請人米蘭音樂學院。
1832年6月,威爾第來到米蘭。他以極大地熱忱報考米蘭皇家音樂學院,米蘭音樂學院的教師們對威爾第的天賦印象頗深,但規矩就是規矩:他們說他超齡四歲,太大了不能接收。從此,威爾第就再沒有接受過正規音樂教育。除了師從著名的歌劇作曲家拉維尼亞進行私人學習外,還大量抄寫了巴赫、亨德爾、莫扎特、貝多芬等音樂大師的作品,並觀摩了唐尼采蒂、貝利尼歌劇的演出。
對米蘭音樂學院的決定,威爾第深感羞辱,以至於一生中對此都不能原諒。當威爾第許多年後成了世界聞名的作曲家時便對米蘭音樂學院還以顏色,斷然拒絕了他們以威爾第的名字命名這家音樂學院的請求。他說:「他們沒有接受年輕的我,那麼也不能要老年的我。」事情就是這樣。
威爾第的初創期
1836年4月,威爾第和相愛已久的巴雷奇的女兒瑪格麗塔結婚之後,便開始了艱難的創作生涯。1839年初,威爾第夫婦移居米蘭。同年11月,他的第一部歌劇《博尼法喬的奧貝爾托伯爵》在斯卡拉歌劇院上演,這部作品非常成功觀眾和輿論給予了很高的評價。稱威爾第是一位了不起的年輕的歌劇作曲家。《奧貝托》雖然算不上是一部傑作,但在威爾第的創作生涯中有著重要的影響。後來劇院經理巴爾托諾米歐·梅雷里結賬後請他再寫一部歌劇,這次是要一部喜劇。
但不幸的是,1840年夏,威爾第的小兒子和與威爾第患難與共的愛妻瑪格麗塔,在三個月內先後被病魔奪去生命。威爾第在巨大的打擊面前,堅持創作完二幕喜歌劇《假斯坦尼斯拉奧》,後更名為《一日之王》。遺憾的是,這部喜歌劇遭到了觀眾的冷遇,輿論對此也進行了抨擊。由於《一日為王》的失敗,威爾第在以後的50年裡,再也沒有寫過喜歌劇。
妻兒的亡故加上《一日之王》的失敗使威爾第有點打不起精神來。他離家出走,悶悶不樂約有三年光景。梅雷里最終設法讓他又開始了工作,他用一個有發展前途的義大利詩人塞米斯托克利斯·索萊拉的一個新穎的歌劇腳本來吸引威爾第。 這部新的歌劇腳本是《納布科》,講的是一個巴比倫的瘋國王皈依猶太教的故事。是一部以反映義大利民族主義情緒為主題的歌劇。威爾第為這部歌劇的第二幕作了一首激動人心的合唱,還為第三幕作了另一首令觀眾喜歡的唱段--「飛吧!思想插上金色的翅膀」。
1842年3月9日,《納布科》,在首演後大獲成功。它在客觀上煽起了義大利人的愛國熱情,主人公在異族統治下的反抗,引起了觀眾的強烈共鳴。羅西尼稱威爾第是「我們當中惟一能寫大型歌劇的人」;《米蘭日報》《費加羅報》紛紛給予高度評論,說威爾第「具有極大的可以說是宏偉的創造力」,「歌劇震撼了觀眾,他們瘋狂鼓掌,不斷喝彩」。《納布科》在幾個月里連續上演,其中的合唱《飛翔吧思想,展開金色的翅膀》,是歐洲歌劇藝術中最偉大的合唱曲之一,並在威爾第逝世後的葬禮上被成千上萬的人們吟唱。《納布科》的成功,使威爾第登上了義大利歌劇之王的寶座。
威爾第的探索精神
就在1842年排練《納布科》的時候,威爾第開始對朱塞平納·斯特雷波尼產生好感,這位女高音塑造了瘋國王狡詐的女兒阿比加耶這一角色。不過一直到幾年後斯特雷波尼告別舞台在巴黎教學時,他們才開始同居。最後他們還結了婚。威爾第叫她佩皮納。
後來,威爾第以驚人的速度寫出一部又一部歌劇。寫完《納布科》的歌劇腳本後,索萊拉又與威爾第合作了《倫巴第人》、《阿蒂拉》和《焦萬娜·達爾科》。其中一些作品不是太好,這他也知道。但這些作品對於增加他的知名度是很有益的,並為他掙得了足夠的錢,使他在過去踏足的土地--布塞托的鄉間買一個農場。每當威爾第又完成一部歌劇,他就種上一棵樹慶祝一下。
1844年3月,威爾第具有強烈震撼力的歌劇《厄爾南尼》,再次贏得聲譽。這部洋溢著青春氣息的歌劇,被青年人競相傳唱。此後,威爾第在榮譽和觀眾的呼聲中,無法停下創作活動。他幾乎成為一個「音樂苦役犯」,連續創作了《福斯卡里父子》(1844年)、《奧里昂姑娘》(1845年)、《阿爾吉拉》(1845年)、《阿蒂娜》(1846年)、《麥克白》(1847年)、《強盜》(1847年)等水平不一的歌劇。
1848年初,在巴黎革命的影響下,義大利各地也相繼爆發了革命。威爾第認為,現在義大利最需要的是「大炮的音樂」,他應該用歌劇的方式「發出愛國的炮彈」。於是,威爾第創作了《萊尼亞諾之戰》,劇中的主人公費魯喬被威爾第稱之為「一個頂天立地的形象,為義大利的自由而斗爭的最偉大的受難者」。1849年的狂歡節期間,《萊尼亞諾之戰》在羅馬上演,「人們像旋風一樣沖人大廳,劇院擠得水泄不通。威爾第在舞台上謝幕20次。第二天,無論是一張票,還是一份載有歌劇內容的節目單,都無法弄到--全部賣光了。當第一幕的合唱《義大利萬歲》響起時,全場的觀眾揮舞著旗幟,起立高唱,而扮演佔領者的演員差點兒遭到觀眾的毒打。
1849年12月,威爾第創作完成了歌劇《露易莎·米勒》。這部歌劇中的幾首歌曲,如男高音詠嘆調《當晚上一片寂靜的時候》,是音樂會保留曲目。
威爾第震驚世界的歌劇作品
1849年底,威爾第回到故鄉布塞托。以後,他接連寫出了3部震驚世界的歌劇作品。威爾第在回故鄉前,被雨果的劇本《國王尋樂》深深吸引,並興奮不已。1851年初,威爾第用了40天創造完成了《利哥萊托》(又譯《弄臣》)的全部音樂。其中最著名的唱段之一「女人善變」就在該劇第四幕里。這是一部關於駝背弄臣、好色公爵和一個叫斯帕拉弗奇萊的職業刺客的歌劇。《利哥萊托》的歌劇腳本取材於維克多·雨果的話劇劇本,該劇幾年前冒犯了巴黎觀眾的道德觀念。起初,官方審查員不允許威爾第寫這部作品,但他改了改人物的名字就矇混過關。1852年3月31日,《弄臣》在威尼斯首演。為了在首演中給觀眾一個驚喜,威爾第直到演出的前一天,才把那首著名的歌曲《女人善變》的樂譜交給演員。果然,首演一再被觀眾的歡呼聲和掌聲打斷。《弄臣》和《女人善變》不脛而走,傳遍了義大利各地。羅西尼在觀看了演出後感慨地說:「在這部作品中,我終於看出了威爾第的天才。」而在此前,這兩位歌劇大師多少有些貌合神離。
1853年,威爾第度過了他最好的一年。這年,他創作了兩部最成功的歌劇《游吟詩人》和《茶花女》。 他寫《游吟詩人》僅用了28天。就是在這部歌劇中,第二幕有一段「打鐵」合唱,還有亂成一團的吉卜賽的咒罵聲。 1853年2月19日,威爾第的浪漫主義傑作《游吟詩人》在羅馬首演。它所取得的成果和《弄臣》相似。
在結束了《游吟武土》的創作後,威爾第立即著手《茶花女》的創作。這部作品僅花費了威爾第一個月的時間。1853年3月6日,《茶花女》在威尼斯首演。《茶花女》1853年3月在威尼斯的首演徹底砸了鍋。男高音患了重感冒,一直沙啞著聲音。最主要的是,觀眾認為威爾第的悲劇是他們多少年來聽過的最滑稽可笑的東西。扮演患有肺癆的維奧萊塔的女高音薩爾維尼·多納泰利十分粗壯健康,因此她一開口,觀眾就爆發出一陣陣笑聲。這可不是好兆頭。由於演員選擇不當,觀眾並未認可。但威爾第是笑到最後的人,《茶花女》在一年以後重新演出時,獲得巨大成功,並很快風靡全歐。在全世界(包括威爾第在一封信中寫到的在美國紐約的一次演出)的演出都贏得了巨大的掌聲。
《弄臣》《游吟武士》和《茶花女》的問世,使威爾第在歌劇界的成就和聲望,迅速超過唐尼采蒂和貝利尼,甚至連羅西尼都屈居其後。威爾第從此成為義大利最偉大的歌劇作曲家。
《阿依達》、《奧賽羅》、《福斯塔夫》更上一層樓
1868年6月,威爾第拜訪了他心儀已久的83歲的老作家曼佐尼。1870年,聲望卓著的威爾第當選為義大利眾議院議員,但他寧願呆在自己的庄園里享清福,很少去羅馬參加他不感興趣的政治活動。在這前後的一段時間里,他過著離群索居的生活。此間,威爾第還創作了《梅菲斯特費勒斯》,修改了他以前創作的《命運之力》。
1869年此時的威爾第出現在世人面前,他關注歌劇的腳本,使劇情更富於創造力,完全改變了以往歌劇家的形象。他接受了埃及的赫迪夫(1867-1914年間土耳其蘇丹授予埃及執政者的稱號--譯注)的邀請,為慶祝蘇伊士運河開通寫了一部歌劇《阿依達》。蘇伊士運河如期開通了,但這部歌劇卻沒有如期上演:由於普法戰爭,所有的布景和服裝都壓在了巴黎。這部歌劇於1871年12月24日。威爾第創作的以古埃及傳說為背景的歌劇《阿依達》在開羅首演。健壯的女主角兒們大顯身手。赫迪夫對這部歌劇倍加喜愛。威爾第因為暈船沒有參加首演式。
兩個月後,《阿依達》又在義大利的米蘭舉行了首演,著名女高音泰雷薩·斯托爾茲飾演阿依達。幾乎所有的人都認為《阿依達》是一部精彩的歌劇。再一次掀起了對威爾第的狂熱。觀眾的情緒極其亢奮,60歲的威爾第出台謝幕竟達40次。
1873年5月,曼佐尼病逝。悲痛萬分的威爾第沒有勇氣出席他的葬禮。他懷著無限的崇敬之情,在家中專心致志地為死者創作了一部《安魂曲》。在曼佐尼逝世一周年之際,《安魂曲》在聖馬爾科大教堂演奏,威爾第親自指揮。這部傑作是威爾第除歌劇之外惟一享有盛譽的作品。
在此後大約13年的時間中,威爾第幾乎沒寫過任何東西。他輕松度日,各處走走,看看這部歌劇或那部歌劇的演出,在首演夜總要把鬍子梳理得整整齊齊。農場的事物總是讓他忙活。
1887年為了證明威爾第的音樂生命並沒有就此結束。古稀之年的威爾第再次拿起筆,用了幾年時間,構思創作了《奧賽羅》,為此他傾注了全部的精力,並親自挑選演員、排戲、指揮合唱、審查服裝、道具,檢驗每一個細微的環節。1887年2月5日,《奧賽羅》在斯卡拉歌劇院首演。首演的場面激動人心,一些國家的政要、文化名流和觀眾一起,如痴如醉地沉浸在劇情中,歡呼聲、掌聲震耳欲聾。74歲的威爾第和主要演員的謝幕花費了15分鍾。散場後,歡騰的人群抬著大師回到住所。威爾第幾次到陽台上與人們揮手告別,直到扮演奧賽羅的演員塔馬尼奧高聲清唱了一曲《歡騰吧》之後,熱情的觀眾才陸續散去。
1893年,眼見著親朋故交相繼離開人世,威爾第自感來日不多。這位高齡的老人以每天工作7、8個小時的超常效率,又完成了一部傑作--《福斯塔夫》。這既是威爾第最後一部喜歌劇,也是他漫長而輝煌的創作生涯中的最後一部作品。在完成厚厚三大本總譜後,威爾第在最後一頁寫下了一個「完」字,並意味深長地寫到:「去吧,去吧,往前走--往前走!別了!!!」1893年2月9日,《福斯塔夫》的首演獲得了與《奧賽羅》相同的成功。
威爾第的一生,寫過的成功的歌劇比我們有些人一生看過的還要多。他始終是最著名的和最受愛戴的歌劇作曲家。1901年1月27日,威爾第在米蘭逝世。義大利舉國哀痛,人們傾城出動,情不自禁地湧上街頭,送別這位最偉大的歌劇藝術大師。
瓦格納
浪漫歌劇對於瓦格納來說絕不是簡單歌劇和音樂劇,而是從名稱上就能看出來的「大歌劇」風格,「它是一種行為表現、是神聖的戲劇,或者也可以什幺都不是,」瓦格納就這樣描述自己的歌劇作品,因此也就有了背叛的理由,還沒有人能夠為音樂史帶來如此徹底的革命,瓦格納不僅僅是音樂作曲家,而且還是一個知識分子和詩人,劇作家和思想家,是合唱、歌唱家和樂隊的指導和指揮,是藝術、習俗和人生的導師。他的歌劇作品應該是德意志民族、西方音樂,甚至整個人類文明期盼已久的成熟的碩果。他成功地指揮演奏了貝多芬的第九交響樂曲,那是典型希臘式的悲劇。他對韋伯略感興趣,在審視著貝里尼同的時又欣賞著格魯克的作品。他認為傳統歌劇的最佳作品,也只是美妙的音樂。然而,新的歌劇音樂絕不僅僅是通常所說的美麗動聽的音樂,它應該擺脫自我孤立的音樂。
過去的歌劇音樂總是考慮多樣化的形式和劇本的要求,而現在,瓦格納則把哲學、宗教和道德編織在戲劇和音樂之中。瓦格納的新歌劇,就是神話和宗教。因為他所表現的是古代典型的事件和人物,上帝和神靈,惡毒兇殘的男人們和背信棄義的女人們,偉大感人的英雄豪傑和救世主般的偉大女性。在他的作品中給觀眾眼前展現了生與死、好與壞、拯救與摧毀這一系列人世間最高精神境界。它是超凡人生的真正檢驗,具有重要的道德意義。
他在歌劇發展史上佔有重要地位。他早期創作的歌劇屬浪漫派大歌劇樣式,後來他漸漸對這種樣式的歌劇感到不滿,認為歌劇這一形式,應該是各種藝術的結合,並按自己的美學理想和理論,創立了「樂劇」的形式。他不僅是一位傑出的音樂家和歌劇改革家,而且是積極的社會活動家和著名的思想家。他在政治思想、音樂戲劇美學上的著述,對當時的社會政治生活和文化生活起過重要的影響。在這方面,他是空前絕後的,是任何一位傑出的音樂家無法比擬的。
威廉·理查德·瓦格納(後來他省去了「威廉」)1813年5月22日出生於萊比錫的一個警官家庭。出生於萊比錫。他的母親原來叫約翰娜·帕茨,是麵包師的女兒,她當時的丈夫是一個警官,名叫弗里德里希·瓦格納,他在瓦格納出生後不久就去世了。不久後,母親再嫁給劇作家、演員蓋伊,舉家遷往德累斯頓。 童年的查德以蓋伊為姓,直到十來歲時才又改回到瓦格納這個姓氏。繼父對幼年瓦格納的藝術啟蒙起到了重要的作用,在他的影響下,瓦格納從小就對古希臘神話、莎土比亞戲劇和德國民間文學產生了濃厚的興趣。由於繼父的關系,瓦格納在很小的時候就經常出入劇院,這對他未來的樂劇創作大有裨益。瓦格納和繼父的感情甚篤,當他得知繼父在臨終時希望他成為音樂人才後,便發誓從此要懷有在世界上獲得成就的抱負。1827年14歲的瓦格納他把大部分時間用於寫一部長長的、錯綜復雜的歌劇劇本,他把這部叫做《洛巴爾德》的劇本看成是莎士比亞式的悲劇作品。從而顯示了這位少年的戲劇創作才華。在這部歌劇和莎士比亞的《哈姆雷特》一樣,劇中的主人翁也見到了被暗殺的父親的鬼魂。與哈姆雷特不同的是,洛巴爾德採取了更直接的復仇行動:他幾乎殺死了所有有的人,最終成了瘋子。在第四幕結尾時,死去的人太多,瓦格納不得不在第五幕中讓一些人作為鬼魂回來,以使劇情發展下去。
瓦格納斷斷續續地聽過一個叫米勒的人的音樂課,但瓦格納主要是自學的。瓦格納極其推崇貝多芬的音樂,他對少年瓦格納產生決定性影響。瓦格納曾抄錄了這位大師的幾乎所有的作品。特別是他在1829年觀看了《菲德里奧》的演出後,對音樂和歌唱家的演唱感觸極深,並稱是這次演出決定了他作為職業作曲家的命運。即使在睡夢中,瓦格納也曾為貝多芬和莎士比亞激動地淚流滿面。正是這兩位偉大人物,奠定了瓦格納以後從事樂劇創作的堅實基礎。
1931年,瓦格納進入萊比錫大學讀書。此間,他用短短6個月的時間,向作曲家魏利格學習作曲理論和技法。
瓦格納早期的歌劇作品
1833年,瓦格納在馬格德堡找到了一份工作:在一個小歌劇團做合唱指揮。盡管他擔當此職的資格差一些,但他們還是僱用
Ⅲ 談談音樂作品
關於音樂眾說紛紜,但很少說到要害處。在我看來,語言文字代替不了音樂,也說明不了音樂。如果可能,我們就不需要音樂了。人們常常抱怨說,音樂太含混模糊,耳邊聽著音樂腦子卻不清楚該想些什麼;反之,語言是人人都能理解的。
但對於我,情況卻恰恰相反,不僅是就一段完整的談話而言,即便是只言片語也是這樣。語言,在我看來,是含混的,模糊的,容易誤解的;而真正的音樂卻能將千百種美好的事物灌注心田,勝過語言。那些我所喜愛的音樂向我表述的思想,不是因為太含糊而不能訴諸語言,相反,是因為太明確而不能化為語言。並且,我發現,試圖以文字表述這些思想,會有正確的地方,但同時在所有的文字中,他們又不可能加以正確地表達。
如果你問我,我落筆的時候,腦海里在想些什麼,我會說,就是歌曲的本身。如果我腦海里偶然出現了某些詞句,可以作為這些歌曲中某一首的歌詞,我也決不想告訴任何人。因為同樣的詞語對於不同的人來說意義是不同的,只有歌曲才能說出同樣的東西,才能在這個人或另一個人心中喚起同樣的情感,而這一情感,對於不同的人,是不能用同樣的語言文字來表述的。
Ⅳ 維奧萊塔要學期貨交易,怪老頭給她講孢子理論出自哪篇小說
出自網路懸疑小說:《大圈-北美華人黑幫戰爭》
在線查看地址:
http://www.tianya.cn/new/techforum/Content.asp?idItem=16&idArticle=620242
你所說的期貨交易那一段,應該是這段:
----------------------------------------
維奧萊塔的故事
維奧萊塔的第一次求職就這樣結束了。她不但遭到拒絕,還受到羞辱。現實給她狠狠地上了一課。回到住處後,她第一次開始吸煙,這煙是她在上樓前在樓下的小賣店裡買的。她頭一回感覺這種長長的白色圓棒能夠為她解脫煩惱,能讓她感覺舒服一些。
「我該怎麼辦?」她問自己,「難道就這樣認輸嗎?」
維奧萊塔在房間里來回度著步子,眯著眼思考問題。是否該給埃德打個電話呢?她想,是否該同埃德商量一下,讓他出個主意呢?維奧萊塔幾次欲要把電話拿起來,但都在撥號的時候中止了這種行為。「我要靠自己解決問題,」她對自己說,「我不能永遠依靠別人。否則我永遠也不能成為一個成功的商人。」她整個下午就一直盤算著,直到天黑。
埃德在晚上八點給她來了個電話,問詢求職面試的情況。維奧萊塔此時已經做了最後的決定,她平靜地對埃德說:「我不準備求職了。」
「那你准備做什麼?」
「我想去參加期貨交易方面的培訓。」
「你完全可以一邊工作一邊學習。」埃德高聲提醒維奧萊塔。
「不!我認為既然我要在這方面發展,那我就要先有這方面的專業知識,我不想慢慢積累經驗,我要迅速進入這個領域。」
「就我所知期貨、證券這種東西理論知識是靠不住的。」
「我不知道,但我想首先學會了本領再考慮求職的問題。」
「那--,好吧,」埃德嘆了口氣說,「你准備如何開始?找到這樣的培訓中心了嗎?」
「還沒有,我等會就去買報紙,看哪裡有這樣的培訓。」
「維奧娜,看來你對紐約還了解太少了,假如這樣一門專業知識能從課堂上學到,那麼全紐約的人都成富翁了。」
「埃德,我主意已經定了。我要去嘗試一下。」
「好吧!你去吧。」埃德沉默了片刻,然後說:「今晚想和我約會嗎?」
「不!我想好好理一下頭緒,我得好好想一想。」
「哦!維奧娜,你需要錢嗎?我知道你已經彈盡糧絕了。」
「不!埃德,我還有一點。謝謝!我會照顧好自己的。」維奧萊塔溫柔地向埃德道謝,她為埃德能說出這種話而感動。
…… …… ……
…… …… ……
「維奧娜,我已經把我認為所有重要的知識和技能都傳授給你了。對你來說已經沒有什麼不知道或者不了解的秘訣了。你現在讓我給你忠告、指引,我不知道該說什麼。其實,你在決定跟隨我學習贏家之道的時候,你已經給自己下了一個定位,你已經把自己當作一個潛在的贏家了。這樣一個定位對所有的賭徒來說都是很可怕的,這是賭徒潛在的敵人,是決定勝敗的主要力量。但又反過來說,假如賭徒沒有這樣的心態,那麼也不會有勇氣進入這個賭局。勇氣與智慧並存是通往勝利之道,但如果勇氣與愚蠢同行的話,那麼對賭徒來說比單純只有愚蠢還要可怕得多。我讓你讀的羅馬人與漢尼拔的故事中說得很清楚,在那個故事中誕生了一個英雄卻滅亡了一個國家。漢尼拔在義大利縱橫多年從來沒吃過敗仗,他打贏幾乎所有與羅馬人的戰役,消滅了羅馬幾乎三分之二的軍隊,但最後卻輸掉了戰爭。羅馬人中沒有任何人能夠戰勝漢尼拔,但消滅了迦太基,靠的是什麼?一個賭徒如果僅僅計較一次戰斗的勝負,那麼就只能是賭徒而成不了贏家。不要在乎一次對決的勝敗得失,要從整個戰場去看待全局。一個人最可怕的不在於不勝,而在於不輸,不可戰勝的人其實下場最慘。請牢牢記住我這句話:斤斤計較乃贏家大敵!」
維奧萊塔在標准普爾綜合股票價格指數期貨里的第一個星期賺了九千美金。她簡直不相信自己有這么高的水平。她買賣的操作非常成功,她嚴格地按照老師克羅爾先生給她設計的操作流程進行買賣。這些操作原則如下:1、在市場沒有明確的趨勢下不予參與操作。2、完全符合道氏理論的描述,在次級調整波的適當位置建立頭寸,不追逐強勢走勢。3、賺能把握的那一部分錢。4、方向正確時耐心守候擴大勝利果實,但用金字塔方式逐漸遞減持有數量。5、迅速逃避,一旦超過止損位則立刻出局。
維奧萊塔周末的時候來到克羅爾先生家中,她把這一個星期的業績匯報給老師,以期得到老師的贊揚,但克羅爾先生並沒有任何錶示。他淡淡地笑了笑了,然後就與維奧萊塔閑扯其他的事情。克羅爾先生的這種態度讓維奧萊塔來時的興奮感立刻消失,她像是頭上被潑了一盆冰水一樣。
Ⅳ fbi聯邦調查局女特工小說txt全集免費下載
鏈接:
《FBI聯邦調查局女特工》是美國作家安普爾·史密斯所著的偵探小說,百花文藝出版社1998年編譯出版。
Ⅵ 寫小說,起個西方主人公好聽的名字!
男哈里威·遜爾維奧萊·特沃洛魯魯·戈維奧茲·歐 女伊莎貝拉·露茜娜塔莎·麗斯伊麗·沫兒黛
Ⅶ 世界最有名的歌劇是什麼
這有很多了,並沒有所謂的第一,文無第一,武無第二嘛,很難分出高下
由小約翰.施特勞斯作曲,俄羅斯聖彼得堡穆索爾斯基國家模範歌劇舞劇院演出的著名輕歌劇《蝙蝠》將於4月22—23日在人民大會堂隆重上演,並參加第三屆國際戲劇季的演出。
《蝙蝠》是北京首次由著名國外大歌劇院演出的整本歌劇
《蝙蝠》是施特勞斯的顛峰之作,世界上久演不衰的經典歌劇
《蝙蝠》由俄羅斯聖彼得堡穆索爾斯基國家模範歌劇舞劇院演出,它是俄羅斯三大歌劇院之一,與莫斯科國家大劇院、馬林斯基大劇院齊名,是俄羅斯最專業、最優秀、最正宗的具有悠久歷史傳統的演出團體,以演出歌劇著稱,美名響譽世界對於多數普通觀眾來說,欣賞歌劇絕對是一種陽春白雪的享受,但是這種距離感將要被即將演出的輕歌劇《蝙蝠》所打破。《蝙蝠》是歌劇史上最經典的劇目,獲得了超過200項的各類大獎,在法國、德國、日本、荷蘭、希臘、葡萄牙、美國、英國、奧地利、澳大利亞等國巡演異常火爆,是世界上為數不多的經典歌劇之一。《蝙蝠》的序曲從它一問世起就成為極其流行的通俗名曲,是音樂會上經常被演奏的曲目。《蝙蝠》以其不凡的藝術造詣堂而皇之地進入了大歌劇院,而且一百多年來,一直是許多國家第一流歌劇院的保留節目。 如:在維也納歌劇院在每年的聖誕節前, 都要演出一場真正的「維也納歌劇」 —— 小約翰·施特勞斯的「蝙蝠」。 每張票要二千多先令,最次的也要幾百先令。
該劇是小約翰.施特勞斯的絕筆之作。創作完《蝙蝠》,這位偉大的作曲家就染病去世了。小約翰·施特勞斯一生中寫過不少輕歌劇,其中以這一部最為有名。
而演出此劇的聖彼得堡穆索爾斯基國家模範歌劇舞劇院則是俄羅斯最古老的劇院之一。
十月革命前該劇院叫皇家米哈伊洛夫斯基劇院,從1895年到1917年期間,法國劇團和德國劇團常年駐劇院演出。約翰.施特勞斯不止一次在劇院執棒指揮,俄羅斯著名男低音歌唱家夏里亞賓多次在劇院出演主角。
1989年,劇院被命名為穆索爾斯基國家模範歌劇舞劇院。劇院的創作原則是保持古典傳統,發掘被遺忘的歌劇舞劇名作,努力創作現代劇目。劇院上演過俄羅斯和其他國家的幾乎所有著名的歌劇和舞劇。劇院多次到義大利、法國、德國、日本、荷蘭、希臘、葡萄牙、美國、英國、奧地利、澳大利亞、以色列等國巡演。
此次來華巡演的樂隊指揮、聲部首席、歌劇主要演員均為人民演員、功勛演員、國家獎金獲得者、俄羅斯和國際比賽的獲獎者或入圍者,由此不難看出劇院的實力。
《蝙蝠》的劇情雖不復雜,但同其他輕歌劇一樣,是一出典型的「喜劇」,觀眾欣賞《蝙蝠》常常笑聲不斷。大概劇情是:法院公證人法爾克為報復埃森斯坦伯爵,與埃森斯坦伯爵的夫人羅莎琳達串通一氣,在一個假面舞會上將埃森斯坦伯爵大大戲弄了一 番,最後引出一系列的喜劇笑話。這一輕歌劇最主要的特點就是幽默詼諧。
威爾第 《弄臣》(四幕歌劇)
弄臣(四幕歌劇)威爾第曲。劇本由波亞維根據雨果的名著《國王尋樂》改編。1851年首演於威尼斯。劇情:主人公利哥萊托貌丑背駝,在孟圖阿公爵的宮廷中當一名弄臣。公爵年青貌美,專以玩弄女性為樂,引起有關朝臣們的不滿。而利哥萊托對朝臣妻女受辱的不幸大加嘲諷,得罪了許多人,終致失女之禍:他的愛女吉爾達,純潔娟美,公爵喬裝成窮學生暗中追求,騙得了她的愛情。朝臣們為了對利哥萊托施行報復,用計把吉爾達搶去,獻與公爵。利哥萊托為此悲憤至極,頓起殺心,以美色誘使公爵夜宿旅店,僱用刺客將他殺死。黎明前,當他從刺客手中接過裝有屍體的口袋,以為大功已成時,忽聞公爵高歌之聲,急忙打開口袋,裡面卻是女扮男裝,已經奄奄一息的吉爾達。原來,這個獲悉行刺計劃的少女對虛情假意的公爵一往情深,甘願為愛情而替公爵一死。
作曲家創造了性格寡柔、內心感情變化多端的弄臣,風流浮華、多情善變的公爵和純真深情、富於詩意幻想的吉爾達三個不同的音樂形象。第三幕利哥萊托的詠嘆調,打破了詠嘆調的嚴整結構,用更為自由的形式和詠敘式的音樂語言,以及曲調中多次出現帶有哭泣的、斷續的「啦啦啦」的特性主題,活龍活現地刻劃了他當時不得不以強顏歡笑來掩飾內心極度痕苦和惶恐的特定情感。第二幕吉爾達那首著名的詠嘆調《親愛的名字》,華麗而迷人,洋溢著浪漫主義幻想的抒情氣息,跳動著初戀少女熱烈而狂喜的心。第四幕公爵的抒情歌《女人愛變卦》,節奏輕松活潑,音調花俏,是這位情場能手的絕妙寫照。同一幕中公爵和瑪達林娜、吉爾達、利哥萊托的四重唱,以公爵慣常的虛假而熱情的歌調開始,瑪達林娜以嘲笑的口吻應付他,接著是吉爾達失望而痛苦的悲嘆,最後是利哥萊托決心報仇雪恨的咬牙切齒的聲音,四個主題,忽而交錯,忽而重迭,戲劇效果極為強烈。是義大利歌劇中最傑出的兩首四重唱之一
普契尼《圖蘭朵》
這部3幕歌劇據義大利劇作家戈齊(CarloGozzi,1720—1806)的5幕同名寓言劇,由阿達米(Giuseppe Adami)與席莫尼(Renato Simoni)撰腳本,作於1921—1924年,逝世前僅完成第三幕前半部分,後半部分由阿法諾續成。其故事素材似乎取自17世紀末介紹到歐洲的波斯《仙女之箱》。此劇1926年4月5日在斯卡拉歌劇院首演,指揮為托斯卡尼尼,首演之夜,劇情到第三幕柳兒自刎時,托斯卡尼尼放下指揮棒對聽眾說:「就在這里,普契尼放下了筆。」全劇首演為次日。這部歌劇的3幕為:第一幕,北京紫禁城前。持續的行板,表示圖蘭朵的動機。黃昏,廣場上的各式人聽官吏宣讀布告,布告上說,圖蘭朵公主將下嫁給猜中3道謎底的人,如果猜不中就會被斬首。波斯王子因猜不中,月亮出來時即被處以極刑。人們騷動著,向皇宮擁去。人群中丫環柳兒(Liu)攙扶著韃靼遜王鐵木爾(Timur),當柳兒哀求旁人幫著扶起被擠倒的鐵木爾時,鐵木爾兒子卡拉富與父親相見。周圍百姓被驅散,傳來劊子手要行刑的叫聲,鐵木爾稱柳兒無微不至地照顧他,柳兒稱「我一直無法忘記王子的笑容」,表示她內心的愛慕。劊子手磨斧子,高唱《上油,磨利斧子》,即將被處刑的追求者高喊「圖蘭朵,冷酷的美人」。在東方氛圍中,描述死刑的執行,合唱告終後,劊子手退場,眾人在廣場上仰望夜空,唱《月亮怎麼還不出來》。月亮出來後,眾人合唱《月亮出來了》,遠方傳來童聲合唱《在東方山頂上有鸛鳥在歌唱》,其旋律取自中國民歌《茉莉花》。在月光下押到刑場的波斯王子臉色蒼白,大眾合唱「可憐的年輕人,請公主赦免」,卡拉富則詛咒冷酷的公主。在月光下,圖蘭朵上場,眾人跪下,她默默拒絕大眾的請求。卡拉富被公主美貌傾倒,忘我地自語:「美如天仙,宛如夢境。」眾人都下場後,只剩下帕木爾、柳兒和卡拉富,卡拉富念叨著圖蘭朵,想跑到城牆邊去敲鑼,決心參加猜謎。3位大臣平(Ping)、彭(Pong)與潘(Pang)帶著面具出場,忠告說:「你想干什麼,快轉身,否則生命難保。」3人說:「美麗的公主也不過是一張臉兩只手兩只腳的女人。」侍女要大家安靜,因為公主在休息。3位大臣告訴卡拉富:3個謎是無法解開的,最好快快回去。卡拉富表示:「只有我才是她的戀人。」帕木爾悲哀地對他說:「你想遺棄年老的父親嗎?」哭泣的柳兒則唱詠嘆調《請聽我說,王子》(Signore,ascolta),哀求王子不要去冒險。卡拉富被感動,唱詠嘆調《柳兒別哭》(Non Piangere,Liu),一邊安慰柳兒,一邊表示堅定的決心。卡拉富不顧大家勸阻,跑到牆下大喊3聲圖蘭朵的名字,盡管柳兒等高喊「死亡」,他還是用力敲了3聲鑼,以示求婚。樂隊奏圖蘭朵主題,高官稱一切都完了,帕木爾與<<費加羅的婚禮>>(作曲莫扎特) 四幕歌劇,達·蓬泰編劇,莫扎特譜曲,1786年5月1日在維也納國家劇院首次公演,30歲的莫扎特親自指揮。1824年5月10日,在紐約國家公園劇院,以英文歌詞演出。 法國戲劇家博馬舍在18世紀70年代創作了「費加羅三部曲」的三部戲劇,分別是《塞維利亞的理發師》、《費加羅的婚禮》和《有罪的母親》。前兩部被譜成了曲,18世紀的莫扎特選擇了第二部,19世紀的羅西尼選擇了第一部。 如果你還沒有看過羅西尼的歌劇《塞維利亞的理發師》的介紹,建議把這兩個故事聯系起來讀,因為這兩個故事是相互有關聯的。 由於理發師費加羅在阿爾馬維瓦伯爵的戀愛和結婚中作出了重大貢獻,現在成了伯爵的僕人;曾被伯爵苦苦追求、終於作了伯爵妻子的羅西娜,現在已經受到了丈夫的冷落;伯爵此時的興趣在一位名叫蘇姍娜的女僕身上;蘇姍娜,就是費加羅的未婚妻--所以,這部歌劇的中心,就是費加羅用智謀捍衛了自己的婚姻,最終獲得了幸福。 <<魔笛>>(作曲莫扎特) 二幕或四幕歌唱劇,席坎內德編劇,莫扎特譜曲,1791年9月30日在維也納郊外的狄亞·維登劇院首次公演;此劇首演時,並沒有獲得特別的熱烈歡迎。可是每次再演,人望就增高,一星期後莫扎特在寫給妻子康絲丹彩的信中曾表示:「我剛從歌劇院回來,今晚照樣爆滿。像詠嘆調「知道愛情的男人」以及第一幕的銀鈴的場面,跟往日一樣安可了……。」 此劇是莫扎特創作的最後一部歌劇,直到他臨終前不久才告完成。在即將結束這部歌劇的創作時,有人委託他代作一首《安魂曲》,莫扎特認為此人是上帝的使者,是來召他回去的,他用全部精力,通宵達旦地創作這首在他看來似乎是為自己而作的《安魂曲》,最後終因體力不支而倒了下來。《魔笛》既具有正歌劇的庄嚴,又具有喜歌劇的明快,其音樂將神秘、聖潔的宗教色彩和明朗、歡快的世俗色彩巧妙地結合在一起,十分動聽。而且莫扎特本人十分鍾愛《魔笛》這部歌劇,他親自指揮了第一場、第二場的演出,臨死前幾小時,他還渴望聽到《魔笛》的音樂,他請人把鍾放在床頭,以便計算時間,在想像著正在進行的《魔笛》演出。 埃及王子塔米諾被巨蛇追趕而為夜女王的宮女所救,夜女王拿出女兒帕米娜的肖像給王子看,王子一見傾心,心中燃起了愛情的火焰,夜女王告訴王子,她女兒被壞人薩拉斯特羅搶走了,希望王子去救她,並允諾只要王子救回帕米娜,就將女兒嫁給他。王子同意了,夜女王贈給王子一支能解脫困境的魔笛,隨後王子就起程了。事實上,薩拉斯特羅是智慧的主宰,「光明之國」的領袖,夜女王的丈夫日帝死前把法力無邊的太陽寶鏡交給了他,又把女兒帕米娜交給他來教導,因此夜女王十分不滿,企圖摧毀光明神殿,奪回女兒。王子塔米諾經受了種種考驗,識破了夜女王的陰謀,終於和帕米娜結為夫妻。 <<塞維利亞的理發師>>(作曲羅西尼) 二幕喜歌劇,以法國作家包瑪蔡斯的同名諷刺喜劇為藍本,並由史特賓尼編劇。羅西尼以短短13天一氣呵成譜曲,但它的首演卻不盡人意,是西歐歌劇史上十分著名的首演失敗之一,失敗的原因是多方面的。在羅西尼之前,當時義大利老資格的作曲家派西埃洛已將博馬舍的喜劇《塞維利亞理發師》創作成歌劇。1816年,羅西尼受雇劇團的經理根據羅馬教皇警察局的挑選又要他創作一部新的《塞維利亞理發師》。派西埃洛在觀眾中享有很高的聲譽,羅西尼預料到會遇到麻煩。他事先寫信給派西埃洛,請求他的准許。派西埃洛已經注意到了羅西尼這個年青的對手,回信時既客氣又挖苦,說由他來批准羅馬當局選定的腳本非常榮幸。盡管如此,相當多的觀眾仍認為羅西尼重新創作派西埃洛已經創作過的歌劇是膽大妄為,甚至感到非常氣憤,1816年2月5日在羅馬阿根廷劇院首次公演。首演當天,口哨聲、喝倒彩聲此起彼伏,觀眾幾乎聽不見演員在唱什麼。第二天情況有所好轉,一周以後,該劇的演出才獲得巨大的成功。並與莫扎特的《費加羅的婚禮》共稱為喜劇的雙絕。很快成為世界各地歌劇院最重要的演出戲碼之一,也使得此劇成為歌劇史上永放光芒的不朽名作。 17世紀西班牙的塞維利亞,年青的伯爵阿瑪維瓦與富有而美麗的少女羅西娜相愛。羅西娜的監護人、貪婪的醫生巴爾托洛也在打羅西娜的主意。伯爵在機智、正直的理發師費加羅的幫助下,沖破巴爾托羅的阻撓和防範,終於和羅西娜結成了良緣。 <<弄臣>>(作曲威爾第) 三幕歌劇,這歌劇原名(又名《里戈萊托》),最後改名《弄臣》。是根據法國著名作家維克多·雨果(1802-1885)的劇本《逍遙王》改編而成的。義大利歌劇作曲家威爾第譜曲,1851年3月11日在威尼斯鳳凰劇院首次公演,1855年2月19日在紐約首次演出。演出均獲得巨大成功,不久即在歐洲各劇場上演,流傳至今。 這是十六世紀義大利曼都瓦城發生的故事,該城的公爵是一位風流瀟灑的年輕貴族。他所豢養的弄臣是個上了年紀的駝子。為了娛悅公爵,弄臣除了要哭笑逗樂和百般阿諛之外,他還得常常物色美女來滿足公爵貪色的本性。甚至當這種事發生在弄臣的妻子和女兒的身上的時候,弄臣還會嘲弄那些憤怒的丈夫和悲痛的父親。最後所有的報應終於降臨在弄臣的身上。而他所珍愛並且怕被人發現的女兒,也成為天譴之下的犧牲者。這個歌劇從華麗的宮廷盛會開始,一步步地推向悲劇的高潮。 <<茶花女>>(作曲威爾第) 三幕歌劇,皮亞韋根據小仲馬的著名小說《茶花女》》改編。1852年,威爾第在短短1個月內,完成全部作曲工作。 故事發生於19世紀巴黎城中名妓維奧萊塔與阿爾弗雷多相愛,並希望以此擺脫過去的生活。但他們的愛情遭到阿爾弗雷多的父親亞芒的反對與干擾。維奧萊塔不得已回到以前的相好杜費爾男爵那裡。阿爾弗萊德以為維奧萊塔背叛了自己,當眾羞辱了維奧萊塔。在維奧萊塔病重時,阿爾弗雷多和父親對自己的行為做了懺悔,傾訴了對這位不幸女子的欽佩心情。但這已為時太晚,維奧萊塔在愛人的懷中死去。 <<卡門>>(作曲比才) 風情萬種的卡門成功地誘惑了已有情人的唐·霍賽,並在打人被捕後,從為她松綁的唐·霍賽手中逃跑。唐·霍賽當在監禁後與卡門的相會中,兩人情意甚篤,並與同樣追求卡門的上司楚尼卡中尉發生火並。唐·霍賽因此不能再回營房,被迫加入了卡門的走私集團。良心未泯的唐·霍賽在一次走私活動前與卡門發生了爭吵。此時,米卡埃拉來尋找唐·霍賽,希望能挽救誤人歧途的戀人。同樣對卡門發生興趣的鬥牛士,與唐·霍賽險些進行了決斗,唐·霍賽被米卡埃拉勸去看望他已病危的母親。在鬥牛場中,卡門不願以喪失自由為代價,拒絕了唐·霍賽要與她開始新生活的請求。煩躁欲狂的唐·霍賽一怒之下殺死了卡門。 <<奧賽羅>>(作曲威爾第) 四幕古典愛情歌劇,博伊托根據莎士比亞的戲劇《奧賽羅》改編,威爾第譜曲。於1887年2月5日在於米蘭的斯卡拉劇院首演。 《奧賽羅》是以15世紀末葉賽浦路斯島作為舞台的。主角奧特羅是一位黑皮膚的摩爾人,擔任威尼斯軍的統帥。他因聽信部下的讒言,殺死了美麗忠貞的妻子黛絲德莫娜。等到明白事情的真相後,悔恨交集,終於自刀,追隨愛妻於黃泉下。 <<藝術家的生涯>>(作曲普契尼) 四幕歌劇,《藝術家的生涯》又叫《波西米亞人》賈科薩與伊利卡合作編劇,普契尼譜曲,此劇故事取材自法國作家穆爾朱(1822--1861)的小說《波希米亞人的生活情景》,書中的情節,全是作者和他的夥伴們的親身體驗。敘述住在巴黎拉丁區的、夢想成為藝術家的貧窮青年,和造花女工間發生的有歡笑,有眼淚的生活與愛情故事。普契尼取用後,也植入自己貧窮青春時期的回憶,於是成為具有真實感的、青春詩篇般的歌劇。於1896年2月 1日在義大利都林的里喬劇院首次公演。柳兒為之哭泣
Ⅷ 誰根據小仲馬德茶花女改編了同名歌劇
義大利作家威爾第。
Ⅸ 弘一法師與音樂
弘一法師原名李叔同,近代最著名的音樂家、書法家、美術家、對佛學的研究也到了爐火純青的地步,曾去日本留學,出版音樂小雜志,並男扮女裝出演茶花女中女主人公維奧萊塔,劉質平等都是他的學生,據美國曲調填詞的送別成為千古絕唱。歌詞:長亭外,古道邊,芳草碧連天。