㈠ 中国有武侠类小说比如金庸 梁羽生 李凉,那外国的武侠小说又有什么
外国没有武侠,武侠是中国的,是无数年来积淀的文化集萃,外国有的只是黑帮吧!黑帮斗殴,枪战等等。还有的就是什么骑士的击剑,也算是外国的,别的就是在小说里写的吸血鬼,狼人什么的了,再就是魔法斗气等等!
㈡ 国外有武侠小说吗
不敢保证国外是否存在 单就东西方文化的差异看 国外的小说应该多是灵异、推理、历险类居多 类似与中古古典的武侠应该不会有多少
㈢ 中国武侠剧,金庸古龙小说在日韩或者其他国家红吗
英国政府O.B.E 勋衔(1981年,褒扬其对新闻事业及小说写作的贡献)
法国“荣誉军团骑士”勋衔;
英国牛津大学、剑桥大学、澳大利亚墨尔本大学、新加坡东亚研究所等校荣誉院士;
香港大学、香港理工大学、香港公开大学、加拿大英属哥伦比亚大学名誉博士;
东北师范大学、吉林大学、北京大学、日本创价大学、香港大学、南开大学、浙江大学、广州中山大学、四川大学、华东师范大学、杭州大学、苏州大学、台湾新竹清华大学等校名誉教授;
看这些称呼 就知道金庸多有魅力
㈣ 中国有金庸武侠,国外有什么类似小说
骑士小说啊之类的
《阿马迪斯·德·高拉》《埃斯普兰迪安的英雄业绩》《希腊的堂利苏阿尔特》《帕尔梅林·德·奥利瓦》《骑士西法尔
或者是其他的英雄传说。尼伯龙根之歌
之类,你去查查西方文学史吧,我只推荐这点
㈤ 国外为什么不流行武侠小说
这个问题问的很有意思啊,为什么外国人没有流行武侠小说呢。武侠小版说,是中国传统文权化导致的一个结果,他需要在中国文化的这个土壤里生长才行。而外国并没有中国的文化土壤,怎么可能会流行武侠小说呢?
阻碍外国人对中国武侠的了解和认识的一大障碍就是语言问题。很多武侠小说,包括一些特别优秀的武侠小说,并没有人去把它翻译成英文,或者其他的语言,这也就导致了很多的老外根本就没有机会去阅读中国的武侠小说。
㈥ 中国的武侠小说在海外有多知名
武侠文化还是主要在华人圈子较为流行,即便在海外也主要流传在华人中。
金庸的武侠小说有部分被翻译成英文(鹿鼎记、书剑恩仇录和雪山飞狐)
另外金庸小说被翻译成为越南语较多,在越南比较畅销
㈦ 中国的武侠小说在海外有多知名比如金庸古龙等的作品
中国的武侠小说在海外 应该是很知名的 但是像 向李小龙啊成龙之类的国际巨星在国外 她们的功夫 传到国外之后 人们对于功夫的认识层面不够深 他可能 如果有兴趣的人 他会去探索她对 中国的古龙小说这些应该会 观看
㈧ 为什么越来越多的老外开始喜欢中国的武侠网络小
武侠在国外尤其是在欧美地区名声大噪,是有原因的。不得不承认武侠是中专国的一属大标志,从早期的武侠小说、盛行的武侠剧和武侠电影以及现在的武侠游戏,武侠文化是中国特有的文化之一。
目前武侠小说英译的传播途径主要有两种:网络和书籍。而以书籍形式出版的武侠小说英译本只有金庸和古龙这两位作家的作品。
单靠这仅有的武侠英译本是满足不了读者对武侠的痴迷的,而对其它非经典中国武侠小说的翻译更是少之甚少,有些翻译不尽如人意,有些更新速度慢,且通过正规渠道出版的作品定价极高,这才得以逐渐衍生出一种全新的文学形式——网络武侠小说。
网络武侠日渐生活化,情节跌宕起伏,作者多,更新速度快,语言也逐渐去除全文古汉语和文言文的形式,吸引了越来越多的武侠迷,包括国外的武侠迷,语言并没有成为他们了解中国文化和中国武侠文化的障碍。中国网络文学尤其是中国武侠继而成为与好莱坞电影、日本动漫以及韩剧并驾齐驱的鲜明标记。
㈨ 外国人会看金庸的武侠小说吗,中国武侠小说在世界文学上有什么地位
那要看 看说的人 对我国古文化感不感兴趣
能不能接受外来 文化