㈠ 请问中国名字的英文写法,应该怎么写
“王小燕”的英文写法可以是“Wang Xiaoyan ”或者“Xiaoyan Wang”。姓在前、名在前都是可以的。中国名字的英文写法基本有以下几种:
1、名字是2个字的,比如:王燕可以写:Wang Yan
2、名字是3个字的单姓,比如:王小燕可以写:Wang Xiaoyan 、Xiaoyan Wang
3、名字是3个字的复姓,比如:诸葛小燕就应该写:Zhuge Xiaoyan
4、名字是4个字的单姓,比如:李王小燕可以写写:Li Wangxioayan
5、名字是4个字的复姓,比如:司马小燕就应该写:Sima Xiaoyan
(1)中国小说的名字英语怎么说扩展阅读
英美人姓名的排列是名在前姓在后。如John Wilson,John是名,Wilson 是姓。又如Edward Adam Davis, Edward是教名,Adam是本人名,Davis为姓。妇女的姓名,结婚后一般是自己的名加丈夫的姓。如Marie White女士与John Davis先生结婚,婚后女方姓名为Marie Davis。
中国人是前面是姓,后面是名。例如Zhang San,Zhang是姓,San是名。英文名San Zhang也是对的,同样San是名,Zhang是姓。
㈡ 中国名字用英语怎么写
中国人名字的英文写法,就是用去声调的汉语拼音。由两部分组成:姓在前,名在后。姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写。名字如不是单字,则挨着写,不留空格。例子如下:
1、两个字的名字:
比如:王红就应该写:Wang Hong
2、三个字的名字:
单姓,比如:李小言就应该写:Li Xiaoyan
复姓,比如:诸葛亮就应该写:Zhuge Liang
3、四个字的名字:
单姓,比如:李雨中生就应该写:Li Yuzhongsheng
复姓,比如:司马相如就应该写:Sima Xiangru
英文中名字的相关语法:
英文中表示姓氏的词汇,常见的除了Family Name,还有Last Name和Surname。
牛津词典中对“first name”的解释是“first name is a name that was given to you when you were born, that comes before your family name”,first name是指在出生时给起的名字,放在姓氏之前。
given name和first name其实是同样的意思,在牛津词典中,这两个词直接画上了等号,而柯林斯词典中解释为“A given name is a person's first name, which they are given at birth in addition to their surname.”生活中,这两个词完全可以互相取代。
㈢ 小说用英语怎么说
1、Novel,英[ˈnɒvl], 美[ˈnɑ:vl]。长篇小说,新法,附律。新奇的,异常的。
2、Novel近义词fiction和story。
3、Sheldon writes every day of the week, dictating his novels in the morning.谢尔登一周七天都要写作,每天上午口述小说让别人记录。
4、Both her novels won prizes.她的两部小说都获了奖。
5、Novel是长篇小说,story是短篇小说,fiction是小说的总称。
1、Dickens 'novels have enriched English literature.狄更斯的小说丰富了英国文学。
2、She is a prolific writer of novels and short stories.她是一位多产的作家,写了很多小说和短篇故事。
3、His works are included in this anthology of stories.这本小说集收录了他的作品。
4、The novel portrays the growth of a fighter.这本小说描写了一个战士的成长。
5、Sara and I read the story and marveled.我和萨拉读了这部小说后惊叹不已。
6、This novel has been made into a film.这部小说已拍成电影了。
㈣ 用英语介绍一本中国小说60词
《西游记》----《Journey to the West》
Journey to the West is a mythological novel based on many centuriesof popular tradition.It was probably putinto its present form in the 15708 byWu Cheng’en (1500-82).This lively fantasy relates theamazing adventures of the priest San-zang as he travels west in search ofBuddhist sutras with his three disciples,the irreverent and capable Monkey,greedy Pig,and Friar Sand.Theopening chapters recount the earlier
exploits of Monkey,culminating in hisrebellion against Heaven.We thenlearn how Sanzang became a monkand was sent on his pilgrimage by theTang emperor who had escaped deathwith the help of an Underworld official.The main story, the ourney, takes thepriest through all kinds of entertainingtrials and tribulations,mainly at the
hands of monsters and spirits whowant to eat him.Only the courageand powers of his disciples,especiallyMonkey,save him from death.Monkeyis the hero of the antasy, and the reader will soon learn why he has long beenso loved in China.Will the ilgrims
reach the Vulture Peak and obtain theScriptures?The answer will only befound at the end of the lOO-chapternovel.The story is as full of imaginationas Monkey is of magic, and packedwith incident and down-to-earth humour.The illustrations are from 19th-century Chinese edition.This is the firstof the three volumes of the novel.
㈤ 中国四大名著的英文名及英文简介
中国四大名著的英文名分别是《Water Margin》水浒传、《Romance of the Three KingdomsThe Three KingdomsEra》三国演义、《The Journey to the West》西游记、《A Dream of Red Mansions》红楼梦。
1、Shuihuzhuan, one of the four famous works in China, is a long chapter novel with the Songjiang Uprising in the late Northern Song Dynasty as the main background and type of heroic legend.
Authors or editors are generally regarded as Shi Nai'an. Most of the existing publications are signed by one or both of them, Shi Nai'an and Luo Guanzhong.
《水浒传》,中国四大名著之一,是一部以北宋末年宋江起义为主要故事背景、类型上属于英雄传奇的章回体长篇小说。作者或编者一般被认为是施耐庵,现存刊本署名大多有施耐庵、罗贯中两人中的一人,或两人皆有。
2、The Romance of the Three Kingdoms is one of the four famous classical works in China. It is the first full-length historical Romance novel in China. Its full name is The Romance of the Three Kingdoms (also known as the Romance of the Three Kingdoms).
The author is Luo Guanzhong, a famous novelist in the late Yuan Dynasty and the early Ming Dynasty.
《三国演义》是中国古典四大名著之一,是中国第一部长篇章回体历史演义小说,全名为《三国志通俗演义》(又称《三国志演义》),作者是元末明初的著名小说家罗贯中。
3、Journey to the West is the first Romantic chapter novel about gods and demons in ancient China. There are 100 copies of Journey to the West in the existing Ming Publications without the author's signature.
Wu Yuxuan, a scholar of the Qing Dynasty, first proposed that the author of Journey to the West was Wu Chengen of the Ming Dynasty.
《西游记》是中国古代第一部浪漫主义章回体长篇神魔小说。现存明刊百回本《西游记》均无作者署名。清代学者吴玉搢等首先提出《西游记》作者是明代吴承恩。
4、A Dream of Red Mansions, a Chinese ancient chapter novel, also known as Stone Records, has been listed as the first of the four classical works in China. It is generally believed to be written by Cao Xueqin, a writer of the Qing Dynasty.
《红楼梦》,中国古代章回体长篇小说,又名《石头记》等,被列为中国古典四大名著之首,一般认为是清代作家曹雪芹所著。
(5)中国小说的名字英语怎么说扩展阅读:
四大名著的相关影响:
四大名著继承载着无数文化精华,在浩瀚如烟的古典小说领域中如四座屹立不倒的高山,任沧海桑田如何变幻,其伟岸身姿始终不被湮灭。
不论是在艺术手法还是在思维深度上,它们都代表了中国古典小说的巅峰,是悠悠中国文学史上灿烂辉煌的一笔。
研读四大名著,为我们提供了阅历中国传统人文、社会、伦理、历史、地理、民俗、心理、处事策略的机会,在怡情悦性的同时,也让我们更深刻地理解自己的民族和文化。
㈥ 小说的英语怎么说
普通小说:novel
科幻小说:fiction
故事小说:story
㈦ 中国人的名字用英文该怎么说
用拼音就可以了,名在前,姓在后。一般姓是有固定的英文写法的。名就直接用拼音代替就行了
㈧ 中国的名字用英语怎么构成的
一般用拼音表示即可,但是要注意,英语中名在前,姓在后,所以把名的拼音放在前,姓的拼音放在后。
例如:
中文名叫王佳,英语可写为:jia
wang
中文名叫王一佳,英语可写为:yijia
wang
(注意,姓名的名是两个字时,写拼音只需要把第一个字的首字母大写,第二个字不用大写)