『壹』 为什么《蝴蝶夫人》堪称为最能表现普契尼精神的代表作(二)
人们常说,普契尼最善于巧妙地杀害女人。当然,这是指他作曲的歌剧中的人物,而不是现实生活中的真事。著名普契尼研究家莫斯科·卡纳在他的著作中说,普契尼的作品中有一种倾向:总是使剧中的女主人公饱受折磨。他那部最流行的歌剧《蝴蝶夫人》中的女主人公就是为她所爱的人受苦而死。这是一部抒情性的悲剧,它成功地塑造了一个纯洁、坚贞、“美得超凡脱俗”的蝴蝶夫人的形象。作为一个女性崇拜主义者,普契尼将剧中的女主角作为一种典范来塑造,她具有崇高坚贞的信仰,并且生活中一切行为均围绕这一信仰。她纯洁而又胆怯,既柔弱又刚强,含蓄的感情中交织着对平克尔顿强烈的爱恋,而最后的自杀则让人感到极大的震撼,这是一个超乎常理的人物,也是一个典型的希腊古典式悲剧人物。这种悲剧是超脱于社会、伦理之上的,因此这个歌剧舞台上的人物是富有无穷魅力的,也正是这种魅力使《蝴蝶夫人》成为传世的不朽经典,永远留在我们心中。
歌剧《蝴蝶夫人》共分为两幕,故事发生在日本明治初年的长崎。第一幕开始展示的是一个美丽的庭院,这里将是平克尔顿和巧巧桑(巧巧桑是日语蝴蝶夫人的音译)今后的甜蜜家庭。庭院里樱花盛开,从那里能够清楚地望见长崎港。美国远东舰队海军中尉平克尔顿在拉皮条的哥罗的带领下出场,美国领事夏普列斯随后出场,平克尔顿就要和艺伎巧巧桑结婚。一会儿,巧巧桑一行人登场。巧巧桑家本是士族,父亲因受某案牵连而剖腹自杀,家道中落,沦为艺伎。当巧巧桑和平克尔顿举行婚礼时,从门外忽然闯进一名僧侣,怒斥巧巧桑叛教。这一意外的场面惊散了在座所有的客人,舞台上只剩下泪人儿巧巧桑和平克尔顿,巧巧桑感到自己被大家抛弃了,但是她觉得自己很幸福。
第二幕第一场:3年以后,在巧巧桑的家里。新婚生活像蜜一样甜,但是,不久平克尔顿必须回到美国,临行之前,他答应巧巧桑在知更鸟筑巢之前就回来,然而却一去不回,并且和美国人凯特正式结婚。巧巧桑对平克尔顿的背叛一无所知,她抚养着她和平克尔顿生育的孩子,她和忠实的女仆铃木等待平克尔顿归来。这时,拉皮条的哥罗带公爵上,他想说服巧巧桑改弦易辙,但巧巧桑毫不动摇。夏普列斯劝她为将来着想,嫁给公爵,巧巧桑怒火冲天。知道内情的夏普列斯凄然而去。忽然传来炮声,军舰驶入长崎港,那正是平克尔顿搭乘的林肯号。她匆忙在屋里遍插鲜花,盛装打扮,连打个盹儿也不肯地静等丈夫的到来。
第二场:第二天。一夜未眠的巧巧桑迎来了清晨,铃木劝她到卧室休息。这时,平克尔顿和夏普列斯登场。铃木向他俩诉说巧巧桑期盼之苦,并说明她彻夜未眠等待主人,平克尔顿无地自容,走到门外。凯特进来。一会儿,巧巧桑出场,她看见夏普列斯和凯特,意识到他们来索要孩子。她哀叹道:“要从我身边把一切都拿走吗?多么可怜的母亲啊!”凯特限她半小时之内交出孩子。孤独的巧巧桑跪在佛龛前,拿出父亲的遗物——短剑,抽出刀鞘。她刚要刺进咽喉,孩子跑过来。巧巧桑拥抱孩子,唱咏叹调《可爱的宝贝》,痛哭告别。她把孩子交给铃木,走进屏风,用短剑刺入喉咙。这时,平克尔顿和夏普列斯奔来,巧巧桑向平克尔顿示意,请他照顾孩子,便溘然长逝。
普契尼的《蝴蝶夫人》是根据同名小说改编的,这部小说是以一个真实的故事为素材写的。小说发表后两年,剧作家大卫·贝拉斯科因在纽约上演自己的作品失败,想换一个剧目。他看到小说《蝴蝶夫人》很受欢迎,销售量破了发行纪录甚至还出了单行本,就将其改写成剧本搬上舞台,果然获得极大成功。话剧在伦敦上演时,时任伦敦科文特花园歌剧院舞台监督的尼尔森认为普契尼也许会喜欢这一素材,就专程把普契尼从米兰请到伦敦来观看演出。普契尼虽然不懂英语,但他立即看中了这一剧目,决定将它改编成歌剧,让伊利卡和贾科萨两人合作改写脚本。脚本创作在1902年春完成,但由于普契尼因车祸骨折,歌剧《蝴蝶夫人》一直拖到1904年2月17日才在米兰首演。普契尼对这部作品充满信心,虽然他历来都不让自己的家属观看自己作品的首演,但这次一反常态,让妻子和姐姐去观看演出。出人意料的是演出情况非常糟糕,口哨声、喝倒彩声连绵不断,以致女主角都泣不成声。即便这样,普契尼仍然对自己的作品充满了信心,他对朋友说,《蝴蝶夫人》是真实的,是会活在人们心中的,不久它将受人欢迎。3个多月后,《蝴蝶夫人》在布雷西亚上演,1905年在伦敦上演,后来在纽约大都会歌剧院上演,不久,该剧即成为世界各国歌剧院的保留剧目。
『贰』 “蝴蝶夫人”指什么人
【歌剧简介】
[编辑本段]
两幕歌剧。普契尼作曲。歌剧脚本由伊利卡和贾科萨根据美国约翰·朗的同名小说和贝拉斯的同名话剧编成。
《啊,明朗的一天》是这部作品中最著名的一首曲子,是蝴蝶夫人在第二幕中所唱的一首咏叹调。平克尔顿回国后,女仆认为他不会回来,但忠于爱情的蝴蝶夫人却不停地幻想着在一个晴朗的早晨,平克尔顿乘军舰归来的幸福时刻。她面对着大海,唱出了著名的咏叹调《啊,明朗的一天》。普契尼在这里运用了朗诵式的旋律,细致地刻画了蝴蝶夫人内心深处对幸福的向往。音乐近似说白,形象生动地揭示了蝴蝶夫人盼望丈夫回来的迫切心情。
此剧于1904年2月17日在米兰拉·斯卡拉剧院首次演出。
『叁』 蝴蝶夫人的人物经历
从2002年到2009年,七年间,何跃兰经历了人生的冰火两重天。从央视推选的“全国十佳公民”,到涉案金额高达3亿元人民币、波及26个省市6万余人的2009年公安部督办传销第一案头目。
在多省公安部门的协助下,警方打掉了以何跃兰为首的“蝴蝶夫人”网络传销组织,抓获该传销组织主要高层管理人员19名。至案发时止,该传销组织在全国20多个省市发展了大批下线,涉案资金高达3亿元,光在郴州就发展了5000余人。
2009年5月17日,自封“蝴蝶夫人”的何跃兰以非法经营罪被批捕。
(3)小说蝴蝶夫人人物分析扩展阅读:
何跃兰,女,湖南郴州人,自称“蝴蝶夫人”。
何跃兰通过拉人头、高额返利等方式开展网络传销,发展会员6万余人,遍及全国29个省市,涉案金额3.35亿元。郴州警方称此案为“2009年传销第一大案”。“蝴蝶夫人”何跃兰在媒体的推波助澜下,迷失自身价值,从一个普通的下岗女工变成了传销大案的头目。
从2002年到2009年,7年间,何跃兰经历了人生的冰火两重天。从央视推选的“全国十佳公民”,到涉案金额高达3亿元人民币、波及26个省市6万余人的2009年公安部督办传销第一案头目,对何跃兰的评价也走向两个极端。
人物经历
东街桥工程
何跃兰来到郴州市文化事业发展总公司,做的一件最广为人知的事就是打理东街桥工程。
东街桥是郴江东岸连接该市主城区的一座桥,在1999年“8·13”洪灾中被冲毁。当地政府一直有意修建一座桥,但因为缺乏资金未动工。
何跃兰通过一名在郴州经商的浙江老板牵线,认识了另一名浙江老板,为该桥带来了一笔招商引资资金,因此获得了政府奖励。因为东街桥工程,自此何的经历变得耐人寻味,其财富神话也被涂上了一层迷雾。
2003年,《郴州日报》的一位记者曾接到关于该市苏仙北路改造工程的投诉,去现场了解,竟被告知工程老板是何跃兰。在多种场合,何跃兰抛头露面,给人事者的印象,实际上她只是拿着两千多元每月工资为他人办事。
在一段郴州电视台当时播出的节目中,何跃兰出现在东街桥竣工典礼现场,时任副市长的雷渊利参加剪彩。在电视画面中,何跃兰拿着稿纸在话筒前讲话。这是何跃兰成名后第一次以老板的形象出现在公众面前。承包东街桥工程是何跃兰的第一桶金。
参考资料:何跃兰-网络
『肆』 蝴蝶夫人出场人物的介绍
蝴蝶夫人(巧巧桑,女高音) 铃木(蝴蝶夫人的女仆,次女高音) 平克尔顿(美国海军上尉,男高音) 夏普莱斯(美国驻长崎的领事,男中音) 五郎(婚姻掮客,男高音) 山鸟(蝴蝶夫人的求婚者,男中音) 和尚(蝴蝶夫人的伯父,男低音) 此外还有蝴蝶夫人的母亲、婶母、表姐妹、亲戚、蝴蝶夫人的儿子、皇家事务官,登记官等
『伍』 谁帮忙介绍一下《浮士德》《蝴蝶夫人》
《浮士德》:古诺 Charles Francois Gounod (1818-1893),曲家查尔·弗朗索瓦·古诺出生于法国巴黎。他的父亲是画家,母亲是钢琴家。因此,从小古诺就受到了良好的艺术熏陶。古诺自幼随母亲学习音乐,18岁考入巴黎音乐学院。1839年,他以一部大合唱《斐尔南德》获罗马大奖,从而得到公费去意大利深造的机会。在罗马,古诺热衷于宗教音乐的研究。回国后,他在教堂担任管风琴师与唱诗班指挥,并组织了“古诺合唱团”。他曾经受过宗教神职训练,但他又不肯接受圣职。不过出于对天主教的信仰,他谱写了大量宗教音乐。从1851年起,古诺开始致力于歌剧的创作。他一生共写了12部歌剧,其中最成功的是《浮士德》和《罗密欧与朱丽叶》。歌剧《浮士德》的剧本由巴比亚和卡雷根据歌德的同名长诗改编,于1859年首演于巴黎。剧情大致为:年迈的哲学家浮士德十分羡慕青年们的活力,于是祈求魔鬼给他以返老还童的帮助。魔鬼 梅菲斯特·费利斯对浮士德说:如果你肯出卖自己的灵魂,不仅能返老还童,而且还可以得到一个名叫玛格丽特的姑娘。浮士德应允后,就喝下魔鬼的药,果然变成了英俊少年。后来魔鬼又施展魔法,使 浮士德骗得了玛格丽特的爱情。可是,当玛格丽特怀孕后就被浮士德抛弃了。在一次决斗中,浮士德又将玛格丽特的哥哥瓦伦丁刺死。玛格丽特因受刺激而神经错乱,杀死了自己的孩子而被囚。浮士德 见此情,深感震惊,进入牢房要带她逃走。但垂死的玛格丽特已不认得他。这时魔鬼抓住浮士德,要他的灵魂,而天使引导玛格丽特进入天国的歌声使浮士德得到了解脱。 这部歌剧是古诺的代表作。歌剧的音乐成功地描绘了剧中人物的各种性格。第四幕中的《士兵进行曲》,是瓦伦丁与士兵出征归来时唱的,豪迈雄壮,富于动力和生气,反映了士兵胜利凯旋时的喜悦心情,是一首脍炙人口的著名合唱曲。 《蝴蝶夫人》:普契尼(Giacomo Puccini 1858-1924) 普契尼出生于卢卡(Lucca),1880年他写了颂主弥*(Messa di Gloria),使他的叔叔愿意支持他的音乐学习。1880年开始到米兰音乐学院学习,1883年毕业后一年写了第一部歌剧女巫(The Witches)。1889年被任命写第二部歌剧艾狄加(Edgar),并开始与出版商利歌迪(Ricordi)开始长期的合作。他1893年的作品Manon Lescaut被誉为天才之作。他其中一部最著名的歌剧波希米亚人(La Boheme)1896年在都灵(Turin)首演时不受观众欢迎,这部歌剧以法国作家马格(Murger)的小说《波希米亚生活情景》为蓝本。后来这部作品终为人们接受,并被认为是普切尼最优秀的作品之一。普契尼1900年的歌剧吐斯卡(Tosca)是歌剧的标准剧目。1904年的歌剧蝴蝶夫人(Madame Butterfly)在米兰史基拉歌剧院首演时同样受到非议,但经过普契尼修改后演出获得成功。他的其它歌剧还有金色西方的姑娘(La fanciulla del west)、安祖利卡(Sister Angelica)、Gianni Schicchi等。1924年他未写完图兰朵(Turandot)就逝世了,这部歌剧的故事发生在中国,讲述关于公主图兰朵的故事,其中有一段旋律来自中国音乐茉莉花。1926年图兰朵由安佛努(Franco Alfano)续完后首演。普契尼曾经讲过:“我写的音乐都是小儿科的音乐。”虽然他的作品不象威尔第的“伟大”,但很多人认为他是意大利继罗西尼之后除威尔第之外最伟大的音乐家。二幕歌剧《蝴蝶夫人》根据美国约翰.朗的小说和大卫.贝拉斯科的话剧改编,由普契尼作曲,意大利伊利卡和贾科萨作词,1904年2月17日首演于米兰的拉.斯卡拉剧院。剧情大意为:天真活泼的日本姑娘巧巧桑,人称“蝴蝶姑娘”,委身于美国海军上尉平克尔顿。婚后不久,平克尔顿回国,三年之间杳无音信。原来,平克尔顿已另有新娶,置蝴蝶夫人于脑后。当他偕美国夫人重登长崎,苦苦等候三年的蝴蝶夫人悲愤交加,在交出了伶俐的儿子后,刎剑自尽。这部歌剧抒情性风格极为强烈,音乐优美感人,成功地塑造了蝴蝶夫人纯洁、温柔、深情、忠贞的动人形象。
『陆』 请问,歌剧【蝴蝶夫人】讲述的历史事件和人物原型
本来就是杜撰的。以为御赐就不能瞎编纯属自作聪明。
『柒』 蝴蝶夫人是谁她有着什么故事
普契尼的两幕歌剧《蝴蝶夫人》 剧情取材于美国作家的同名小说,并由美国剧作家贝拉斯科(1854-1931)改编成剧本。歌剧描写的巧巧桑(蝴蝶姑娘)是一位天真、纯洁、活泼的日本姑娘,他为了爱情而背弃了宗教信仰,嫁给了美国海军上尉平克尔顿。婚后不久,平克尔顿返回美国,三年杳无音信。巧巧桑深信他会回来。平克尔顿回国后另有新娶。当他偕美国夫人回日本时,悲剧终于发生了。巧巧桑交出了孩子,吻剑自尽了。这是一部抒情性的悲剧,通过一个纯真、美丽的姑娘的悲惨命运,对自私自利、损人利己的资产阶级世界观进行了批判。普契尼在音乐创作中直接采用了《江户日本桥》、《越后狮子》、《樱花》等日本民歌来刻画蝴蝶夫人的艺妓身份和天真的心理。这部作品是普契尼的 代表作之一,也是世界歌剧舞台上久演不衰的名作。
『捌』 《蝴蝶夫人》原型故事是
《蝴蝶夫人》原型故事是:
蝴蝶夫人是普契尼的一部三幕歌剧(最开始是两幕),剧本由路易吉·伊利卡和朱塞佩·贾克萨两人撰写。这部歌剧的故事源于约翰·路德·朗的短篇小说《蝴蝶夫人》(1898),而这篇小说又是基于朗的姐姐给他讲的故事以及法国作家皮埃尔·洛蒂的半自传体小说《菊夫人》而作。
朗的小说被大卫·贝拉斯科改编成了一幕歌剧《蝴蝶夫人:一个日本的悲剧》,1900年夏天普契尼在伦敦看了这部歌剧。
1904年,美国海军军官平克尔顿在日本长崎娶了一位日本姑娘巧巧桑,但他并不是因为真心爱她,一旦他找到了一位合适他的美国妻子后便会离开巧巧桑。巧巧桑却非常兴奋,偷偷为了他改信基督教,并在结婚后为他生了一个孩子。
不久平克尔顿就回国了,留下巧巧桑一个人。三年后,平克尔顿再次来到了日本,和他一起来的,还有他的美国妻子凯特。他们来的原因,是因为凯特同意与平克尔顿一起养育平克顿和巧巧桑的孩子。见到巧巧桑后。
平克尔顿才意识到自己犯下了错误,并承认自己是个懦夫,无法面对巧巧桑。巧巧桑悲痛欲绝地同意了放弃她的孩子,却蒙住了孩子的双眼,手里拿着一面美国国旗,自尽身亡。
『玖』 蝴蝶夫人的出场人物
蝴蝶夫人(巧巧桑,女高音)
铃木(蝴蝶夫人的女仆,次女高音)
平克尔顿(美国海军上尉,男高音)
夏普莱斯(美国驻长崎的领事,男中音)
五郎(婚姻掮客,男高音)
山鸟(蝴蝶夫人的求婚者,男中音)
和尚(蝴蝶夫人的伯父,男低音)
此外还有蝴蝶夫人的母亲、婶母、表姐妹、亲戚、蝴蝶夫人的儿子、皇家事务官,登记官等
『拾』 蝴蝶夫人的相关人物
指挥:俞峰
中央歌剧院艺术总监兼副院长,中央音乐学院教授、指挥系主任,中国指挥学会会长。
1985-1991年就读于中央音乐学院指挥系,获硕士学位。1994-1996年获德国DAAD奖学金留学柏林音乐学院,获最高指挥艺术家博士文凭。
1991年获全国指挥选拔赛第一名。同年,由文化部派往葡萄牙参加国际青年指挥家比赛荣获第一名,当地舆论称之为:“中国的大师”、“东方的胜利”、“天才的指挥家”。
沈娜:女高音
中央歌剧院女高音歌唱家,中央国家机关青联委员,中国演出家协会会员,解放军艺术学院音乐系客座教授。曾先后赴奥地利、法国进修学习,并获得了包括美国纽约大都会歌剧院在内的多个国际歌剧大师班文凭。
沈娜曾获得第45届法国图鲁兹国际声乐大赛女高音第一名、贝尔格莱德国际青年音乐比赛第三名、第五届意大利马尔蒂尼国际声乐比赛第二名等众多世界声乐奖项。她在《乡村骑士》、《丑角》、《阿依达》、《霸王别姬》等众多歌剧中担纲主角。2008年,她成功主演了国家大剧院的中法合作大戏《国王》,同年又在国家大剧院版《图兰朵》中成功饰演图兰朵公主一角,成为历史上最年轻的“图兰朵”。之后,她在埃及演出了《图兰朵》,由埃及国家电视台现场直播,大获好评。此外,她还曾多次赴美国、欧洲、东南亚、日本、韩国、香港、澳门与世界知名乐团合作演出。