导航:首页 > 小说大全 > 泰戈尔诗集世界上最遥远的距离小说

泰戈尔诗集世界上最遥远的距离小说

发布时间:2022-01-28 06:00:52

❶ 世界上最遥远的距离 泰戈尔

《世界上最遥远的距离》

The furthest distance in the world

世界上最遥远的距离

is not the way from birth to the end.

不是生与死的距离

It is when I stand in front of you

而是我就站在你面前

but you don't understand I love you.

你却不知道我爱你

The furthest distance in the world

世界上最遥远的距离

is not when I stand in front of you

不是我就站在你面前

you don't know I love you

你却不知道我爱你

It is when my love is bewildering the soul

而是爱到痴迷

but I can't speak it out

却不能说我爱你

The furthest distance in the world

世界上最遥远的距离

is not that I can't say I love you.

不是我不能说我爱你

It is after missing you deeply into my heart

而是想你痛彻心脾

I only can bury it in my heart

却只能深埋心底

The furthest distance in the world

世界上最遥远的距离

is not that I can't say to you I miss you

不是我不能说我想你

It is when we are falling in love

而是彼此相爱

but we can't stay nearby

却不能够在一起

The furthest distance in the world

世界上最遥远的距离

is not we love each other.

不是彼此相爱

but can't stay together

却不能够在一起

It is we know our true love is breaking through the way

而是明知道真爱无敌

we turn a blind eye to it

却装作毫不在意

So the furthest distance in the world

所以世界上最遥远的距离

is not in two distant trees.

不是树与树的距离

It is the same rooted branches

而是同根生长的树枝

but can't depend on each other in the wind

却无法在风中相依

The furthest distance in the world

世界上最遥远的距离

is not can't depend on each other in the wind

不是树枝无法相依

It is in the blinking stars who only can look with each other

而是相互瞭望的星星

but their trade intersect.

却没有交汇的轨迹

The furthest distance in the world

世界上最遥远的距离

is not in the blinking stars who only can look with each other

不是星星没有交汇的轨迹

It is after the intersection

而是纵然轨迹交汇

but they can't be found from then on afar

却在转瞬间无处寻觅

The furthest distance in the world

世界上最遥远的距离

is not the light that is fading away.

不是瞬间便无处寻觅

It is the coincidence of us

而是尚未相遇

is not supposed for the love.

便注定无法相聚

The furthest distance in the world

世界上最遥远的距离

is the love between the bird and fish.

是飞鸟与鱼的距离

One is flying in the sky,

一个翱翔天际

the other is looking upon into the sea.

一个却深潜海底

(1)泰戈尔诗集世界上最遥远的距离小说扩展阅读

《世界上最遥远的距离》又名《飞鸟与鱼》。

关于该诗的作者是谁,说法较多,一种说法是出自张小娴的小说《荷包里的单人床》,另一种说法是出自印度著名诗人泰戈尔诗集《飞鸟集》,但《飞鸟集》中并未收录近似诗句。还有说该诗诗出自张爱玲。

该诗讲的是飞鸟和鱼之间悲伤的故事。说的是一只飞鸟,在飞过一片美丽的水域时,偶遇一条浮在水面呼吸的鱼,眼神相撞,久久凝望。

它们惊讶地发现,彼此都已深深地爱上了对方。飞鸟就在空中盘旋,迟迟不肯飞走。而这条鱼也久久不愿沉入水底。

然而 ,它们毕竟是有着两个完全不同境遇的生命,注定无法走到一起。最后这条鱼带着深深的叹息,沉入水底,而那只鸟也悲伤的飞离了那片水域。匆匆相遇,匆匆离散。

从此,这只鸟再也没有经过这片美丽的水域,鱼也再没浮出过水面,音讯渺茫。

参考资料

网络——世界上最遥远的距离

❷ 世界上最遥远的距离是泰戈尔的作品吗

世界上最遥远的距离,诗句,作者说法较多,一说出自张小娴的小说《荷包里的单人床》,另一说出自印度著名诗人泰戈尔诗集《飞鸟集》,但《飞鸟集》中并未收录近似诗句,大抵是因为其中一个版本最后一句中有“世界上最遥远的距离是飞鸟与鱼的距离”,被一些人意淫为泰戈尔所创作,但到目前为止没有客观证据说明泰戈尔创作过类似诗句。原句为:“世界上最遥远的距离,不是生与死的距离,不是天各一方,而是,我就站在你的面前,你却不知道我爱你”,该句可在张小娴作品《荷包里的单人床》中找到。
“世界上最遥远的距离”此句诗现在版本较多,多为网友创作。但流传最广、影响最深远的还是江西省德兴市诗人程东武的两个版本,被广大文友奉之为世界最美诗歌。
许多人坚持泰戈尔对这首诗的所有权,依据是《读者》杂志2003年第14期上的引诗,署名是泰戈尔,摘自同年第5期《女子文学》(现改名《女子文摘》)。但据《女子文摘》一位编辑透露,这首诗是从网上弄来的。一些研究印度文学和泰戈尔的学者表示,没有见过这首诗。

香港女作家张小娴“认下”首创权
在一个网页上,这首诗的署名为香港知名女作家张小娴,在网上对她的小说《荷包里的单人床》所附的读者评论中发现线索的。原文是:“‘世界上最遥远的距离,不是生与死的距离,不是天各一方,而是,我就站在你面前,你却不知道我爱你’。读到这段话,我就从此爱上了张小娴的小说”。
《荷包里的单人床》在2000年版中,张小娴专门就这个文坛公案作了澄清。序中说,小说完成于1997年5月,讲的是一个暗恋的故事,封面那段话是借书中主人公苏盈之口说的。
张小娴在序中称:别人都以为我是抄泰戈尔的,只有我和我的出版社知道我没有抄,这真是世界上最遥远的距离。

❸ 泰戈尔的长诗《世界上最遥远的距离》的全文是什么

《最远的距离》
--《飞鸟集》
泰戈尔
世界上最远的距离
不是
树与树的距离
而是
同根生长的树枝
却无法在风中相依
世界上最远的距离
不是
树枝无法相依
而是
相互了望的星星
却没有交汇的轨迹
世界上最远的距离
不是
星星之间的轨迹
而是
纵然轨迹交汇
却在转瞬间无处寻觅
世界上最远的距离
不是
瞬间便无处寻觅
而是
尚未相遇
便注定无法相聚
世界上最远的距离
是鱼与飞鸟的距离
一个在天,一个却深潜海底
世界上最遥远的距离
是我就站在你面前
你却不知道我爱你
世界上最遥远的距离
不是我就站在你面前
你却不知道我爱你
而是
明明知道彼此相爱
却不能在一起
世界上最遥远的距离
不是明明知道彼此相爱
却不能在一起
而是
明明无法抵挡这股想念
却还得故意装作丝毫没有把你
放在心里
世界上最遥远的距离
不是明明无法抵挡这股想念
却还得故意装作丝毫没有把你
放在心里
而是
用自己冷漠的心
对爱你的人
掘了一道无法跨越的沟渠
The
Furthest
Distance
in
the
world
The
furthest
distance
in
the
world
Is
not
between
life
and
death
But
when
I
stand
in
front
of
you
Yet
you
don't
know
that
I
love
you.
The
furthest
distance
in
the
world
Is
not
when
I
stand
in
front
of
you
Yet
you
can't
see
my
love
But
when
undoubtly
knowing
the
love
from
both
Yet
cannot
be
together.
The
furthest
distance
in
the
world
Is
not
being
apart
while
being
in
love
But
when
I
plainly
cannot
resist
the
yearning
Yet
pretending
you
have
never
been
in
my
heart.
The
furthest
distance
in
the
world
Is
not
struggling
against
the
tides
But
using
one's
indifferent
heart
To
dig
an
uncrossable
river
For
the
one
who
loves
you
.

❹ 泰戈尔《世界上最遥远的距离》

关于作者,众说纷纭 有说是泰戈尔 还有说
张小娴 但只有都喜欢这首诗 何必在乎挖井的人呢?

中国也有一本小说是叫《世界上最遥远的距离》是绘本.所以也可以说不是.当然外国最有名的是泰戈尔的<世界上最远的距离>.
\

The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not between life and death
不是生与死
But when I stand in front of you
而是 我就站在你面前
Yet you don't know that I love you
你却不知道我爱你

The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not when I stand in front of you
不是 我就站在你面前
Yet you can't see my love
你却不知道我爱你
But when undoubtedly knowing the love from both
而是 明明知道彼此相爱
Yet cannot be together
却不能在一起

The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not being apart while being in love
不是 明明知道彼此相爱 却不能在一起
But when painly cannot resist the yearning
而是 明明无法抵挡这股思念
Yet pretending you have never been in my heart
却还得故意装作丝毫没有把你放在心里

The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not when painly cannot resist the yearning
不是 明明无法抵挡这股思念
yet pretending you have never been in my heart
却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
but using one's indifferent heart
而是 用自己冷漠的心对爱你的人
To dig an uncrossable river
掘了一条无法跨越的沟渠
For the one who loves you

但据考证,这首诗的第一段最早出自于香港作家张小娴的一本八年前完成的小说,书中女主角对其爱人凄婉地说:“世上最遥远的距离,不是生与死的距离,不是天各一方,而是我就站在你面前,你却不知道我爱你。”后来这段文字在台湾很流行,一群医学院的大学生在BBS上对其进行了集体创作接龙,而又不知从何时起,诗文被署上了泰戈尔的大名。

❺ 泰戈尔的诗《世界上最遥远的距离》完整版

世界上最遥远的距离
不是 你听不到我的倾诉 我爱你
而是我永远都没有机会对你倾诉

世界上最远的距离
不是生与死的距离
而是 我站在你面前
你不知道我爱你

世界上最远的距离
不是我站在你面前
不知道我爱你
而是 爱到痴迷
却不能说出我爱你

世界上最远的距离
不是 我不能说我爱你
而是 想你痛彻心脾
却只能深埋心底

世界上最远的距离
不是 我不能说我想你
而是 彼此相爱
却不能够在一起

世界上最远的距离
不是彼此相爱
却不能在一起
而是明知道真爱无敌
却装做毫不在意

世界上最远的距离
不是明明无法抵挡这一股气息
却还装做毫不在意
而是用一颗冷漠的心
在你和爱你的人之间
掘了一条无法跨越的沟渠

世界上最远的距离
不是树与树的距离
而是同根生长的树枝
却无法在风中相依
世界上最远的距离
不是树枝无法相依
而是相互了望的星星
却没有交汇的轨迹

世界上最远的距离
不是星星之间的轨迹
而是纵然轨迹交汇
却在瞬间无处寻觅

世界上最远的距离
不是瞬间便无处寻觅
而是尚未相遇
便无法相聚

世界上最远的距离
是鱼与飞鸟的距离
一个在翱翔天际
一个却深潜海底

(5)泰戈尔诗集世界上最遥远的距离小说扩展阅读:

拉宾德拉纳特·泰戈尔(1861年—1941年),印度诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。代表作有《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《眼中沙》、《四个人》、《家庭与世界》、《园丁集》、《新月集》、《最后的诗篇》、《戈拉》、《文明的危机》等。

1861年5月7日,拉宾德拉纳特·泰戈尔出生于印度加尔各答一个富有的贵族家庭,13岁即能创作长诗和颂歌体诗集。1878年赴英国留学,1880年回国专门从事文学活动。1884至1911年担任梵 社秘书,20年代创办国际大学。

1913年,他以《吉檀迦利》成为第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。1941年写作控诉英国殖民统治和相信祖国必将获得独立解放的遗言《文明的危机》。

❻ 泰戈尔 世界上最遥远的距离是什么书

,作者说法较多,一说出自张小娴的小说《荷包里的单人床》,另一说出自印度著名诗人泰戈尔诗集《飞鸟集》,但有人表示《飞鸟集》中并未收录。原诗是:“为世界上最遥远的距离,不是生与死的距离,而是我就站在你面前,你却不知道我爱你,世界上最遥远的距离,不是我就站在你面前,你却不知道我爱你,而是爱到痴迷,却不能说我爱你”。“世界上最遥远的距离”此句诗现在版本较多,各个说法不尽相同。参考资料:http://ke..com/view/39700.html?wtp=tt

❼ 泰戈尔《世界上最遥远的距离》要完整的

《世界上最遥远的距离》

世界上最遥远的距离 The furthest distance in the world

不是生与死的距离 is not the way from birth to the end.

而是我就站在你面前It is when I stand in front of you

你却不知道我爱你 but you don't understand I love you.

世界上最遥远的距离 The furthest distance in the world

不是我就站在你面前 is not when I stand in front of you

你却不知道我爱你 you don't know I love you

而是爱到痴迷 It is when my love is bewildering the soul

却不能说我爱你 but I can't speak it out

世界上最遥远的距离 The furthest distance in the world

不是我不能说我爱你 is not that I can't say I love you.

而是想你痛彻心脾 It is after missing you deeply into my heart

却只能深埋心底 I only can bury it in my heart

世界上最遥远的距离The furthest distance in the world

不是我不能说我想你 is not that I can't say to you I miss you

而是彼此相爱 It is when we are falling in love

却不能够在一起 but we can't stay nearby

世界上最遥远的距离 The furthest distance in the world

不是彼此相爱 is not we love each other .

却不能够在一起 but can't stay together

而是明知道真爱无敌 .It is we know our true love is breaking through the way

却装作毫不在意 we turn a blind eye to it

所以世界上最遥远的距离 So the furthest distance in the world

不是树与树的距离 is not in two distant trees.

而是同根生长的树枝 It is the same rooted branches

却无法在风中相依 but can't depend on each other in the wind

世界上最遥远的距离The furthest distance in the world

不是树枝无法相依 is not can't depend on each other in the wind

而是相互瞭望的星星 It is in the blinking stars who only can look with each other

却没有交汇的轨迹 but their trade intersect.

世界上最遥远的距离The furthest distance in the world

不是星星没有交汇的轨迹 is not in the blinking stars who only can look with each other

而是纵然轨迹交汇 It is after the intersection

却在转瞬间无处寻觅 but they can't be found from then on afar

世界上最遥远的距离The furthest distance in the world

不是瞬间便无处寻觅 is not the light that is fading away.

而是尚未相遇 It is the coincidence of us

便注定无法相聚 is not supposed for the love.

世界上最遥远的距离The furthest distance in the world

是飞鸟与鱼的距离 is the love between the bird and fish.

一个翱翔天际 One is flying in the sky,

一个却深潜海底 the other is looking upon into the sea.

(7)泰戈尔诗集世界上最遥远的距离小说扩展阅读:

泰戈尔简介:

同义词泰戈尔一般指拉宾德拉纳特·泰戈尔

拉宾德拉纳特·泰戈尔(1861年—1941年),印度诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。代表作有《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《眼中沙》、《四个人》、《家庭与世界》、《园丁集》、《新月集》、《最后的诗篇》、《戈拉》、《文明的危机》等。

1861年5月7日,拉宾德拉纳特·泰戈尔出生于印度加尔各答一个富有的贵族家庭,13岁即能创作长诗和颂歌体诗集。1878年赴英国留学,1880年回国专门从事文学活动。1884至1911年担任梵 社秘书,20年代创办国际大学。

1913年,他以《吉檀迦利》成为第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。1941年写作控诉英国殖民统治和相信祖国必将获得独立解放的遗言《文明的危机》。

❽ 泰戈尔《世界上最遥远的距离》是收录在哪本书里

这首诗在很长一段时间里被认为是泰戈尔的作品,经多方查证是误传。这首诗的第一段的作者是台湾女作家张小娴,2000年版的《荷包里的单人床》中,张小娴还专门就这个文坛公案作了澄清。后来这一段流传到大学校园里,是大学生们一次次接下来的,从而一次次的续作,成就了今天这首完整的诗了。
说法一:作者是泰戈尔,《读者》杂志2003年第14期上曾经刊登过此诗,署名是泰戈尔,出处《飞鸟集》
考证:找遍泰戈尔的所有诗集《飞鸟集》《新月集》《园丁集》《边缘集》《生辰集》《吉檀迦利》……至今并没有发现。

说法二:作者是张小娴,语言风格相似,她的小说《荷包里的单人床》里有一段“世界上最遥远的距离,不是生与死的距离,不是天各一方,而是,我就站在你面前,你却不知道我爱你”。
考证:确有其事!在《荷包里的单人床》的再版序中,张小娴有详细的说明。她本人当时只写了第一段,后面部分是别人续写的。张小娴在序中称,别人都以为我是抄泰戈尔的,只有我和我的出版社知道我没有抄,这真是世界上最遥远的距离。

说法三:集体创作
考证:据说是阳明神农坡医学院的一些同学在BBS上集体创作的,最后在网上流传的。这个说法目前来看比较可靠,可以作为结论。可惜阳明山医学院的BBS无法登录,不能找到更有效的直接证据。

尽管这是一首假托泰戈尔的伪诗,不过学者评价,将这首诗放在任何一本抒情诗集中它都不会逊色。这首诗将暗恋中男女的绝望层层抽剥,直至最不可触摸的隐秘末梢。那种只要一伸手就能拿到的幸福,就因为没伸手而永远地错过。

❾ 泰戈尔的《世界上最远的距离》选自他的哪本著作的

作者:徐盛葆 [email protected]
附1《世界上最遥远的距离》

世界上最遥远的距离不是生与死
而是我就站在你面前你却不知道我爱你

世界上最遥远的距离不是我就站在你面前你却不知道我爱你
而是明明知道彼此相爱却不能在一起

世界上最遥远的距离不是明明知道彼此相爱却不能在一起
而是明明无法抵挡这股思念却还得故意装作丝毫没有把你放在心里

世界上最遥远的距离不是明明无法抵挡这股思念却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
而是用自己冷漠的心对爱你的人掘了一条无法跨越的沟渠

附2《灯为什么熄了呢》

灯为什么熄了呢?我用斗篷遮住它怕它被风吹灭,因此灯熄了。
花为什么谢了呢?我的热爱的爱把它紧压在我的心上,因此花谢了。
泉为什么干了呢?我盖起一道堤坝把它拦起给我使用,因此泉干了。
琴弦为什么断了呢?我强弹一个它力不能胜的音节,因此琴弦断了。——冰心译

附3《我生命的生命》

我生命的生命,我要保持我的躯体永远纯洁,因为我知道你的生命摩抚,接触着我的四肢。
我要永远从我的思想中屏除虚伪,因为我知道你就是那在我心中燃起理智之火的真理。
我要从我心中驱走一切的丑恶,使我的爱开花,因为我知道你在我的心宫深处安设了坐位。
我要努力在我的行为上表现你,因为我知道是你的威力,给我力量来行动。——冰心译

附4《世界上最远的距离》

世界上最遥远的距离不是生与死的距离
而是我站在你面前你不知道我爱你

世界上最遥远的距离不是我站在你面前你不知道我爱你
而是爱到痴迷却不能说我爱你

世界上最遥远的距离不是我不能说我爱你
而是想你痛彻心脾却只能深埋心底

世界上最遥远的距离不是我不能说我想你
而是彼此相爱却不能够在一起

世界上最遥远的距离不是彼此相爱却不能够在一起
而是明知道真爱无敌却装作毫不在意

附5《世界上最远的距离》

世界上最遥远的距离不是树与树的距离
而是同根生长的树枝却无法在风中相依

世界上最远的距离不是树枝无法相依
而是相互了望的星星却没有交汇的轨迹

世界上最遥远的距离不是星星之间的轨迹
而是纵然轨迹交汇却在转瞬间无处寻觅

世界上最遥远的距离不是瞬间便无处寻觅
而是尚未相遇便注定无法相聚

世界上最遥远的距离是鱼与飞鸟的距离
一个在天一个却深潜海底

世界上最遥远的距离不是我就站在你面前你却不知道我爱你
而是我就站在你面前你却听不到我说我爱你

世界上最遥远的距离不是你听不到我的倾诉我爱你
而是我永远都没有机会对你倾诉

附6

the furthest distance in the worldis not between life and death
but when I stand in front of you yet you don't know that I love you

the furthest distance in the world is not when I stand in front of you yet you can't see my love
but when undoubtedly knowing the love from both yet cannot be together

the furthest distance in the world is not being apart while being in love
but when painly can not resist the yearning yet prending you have never been in my heart

the furthest distance in world is not...
but using one's different heart to dig an uncrossable river for the one who loves you

《世界上最遥远的距离》(附1)一诗确实是泰戈尔作的,而《世界上最遥远的距离》(附4、5)并非泰戈尔所作。两诗诗题一样,但从文字符异数量、内容、涵义、表现力来看,差别甚大。但是第一点,即文字符异数量,是无法作为评价作品或者辨别作品真伪的依据的。因为前者《世界上最遥远的距离》(附1)一诗既然出自印度诗人泰戈尔之笔,就说明此诗本是英语版(注意,我现在说的此诗指附1)。为什么呢?因为当时印度是英国的殖民地,英语是官方语言。而作为印度第一等级婆罗门人种的泰戈尔,学识渊博,英语水平很高。他擅长写英语诗。所以他作的《世界上最遥远的距离》(附1),有很大可能是一首英语诗。就算不是英语诗,也应该是一首外文诗,比如印度语。经过翻译,才有了《世界上最遥远的距离》(附1)的中文版本。从内容上来看,两诗也是有差别的。泰戈尔《世界上最遥远的距离》(附1)一诗,从内容上来看,通篇记叙抽象的哲理,没有一点“俗气”,各方面来说都是完美的。有些网友声称《世界上最遥远的距离》(附1)的第一节是张小娴所作,其他部分由网友们共同创作。这种说法是不对的。他们混淆了原版诗和改编版诗的作者。《世界上最遥远的距离》(附4、5)才是所谓张小娴和网友们共同完成的作品。《世界上最遥远的距离》(附1)确实是泰戈尔作的。清华大学有一网页“http://eee.tsinghua.e.cn/show.aspx?id=1977&cid=37”内容为《世界上最遥远的距离》(附1),页眉注名《世界上最遥远的距离》(附1)的作者是泰戈尔。张小娴可能是改编了《世界上最遥远的距离》(附1)的第一节,当作《世界上最遥远的距离》(附4、5)的第一节。也可能是张不知道有泰的《世界上最遥远的距离》(附1),自己创作了《世界上最遥远的距离》(附4、5)的第一节。如果是后者,那么张诗和泰诗是没有关系的,不存在借鉴或改编。但这是不可能的。第一,张诗(《世界上最遥远的距离》(附4、5)的第一节,据说张只创作了这一节,因此不能认为是全诗)的格式和泰诗(《世界上最遥远的距离》(附1))第一节的格式是相似的。第二,从内容上来看,张诗(《世界上最遥远的距离》(附4、5)的第一节)和泰诗的第一节是相似的。所以可以认为,所谓的《世界上最遥远的距离》(附4、5)的第一节,是张借鉴和改编了泰诗(附1)的第一节。从两诗其他节内容来看,泰诗的内容是完美的,语言精练,作品成熟。杂诗(附4、5)虽然有鱼和飞鸟的比喻,但是总体没有泰诗成熟,看似有一些浪漫,用词、造句、涵义、表达和表现力各方面却透着不完美、不精辟、有小错误、有“俗气”和不成熟,看上去有些过散(诗可散而不可过散),各节的节外联系以及每节中句子之间的节内联系不完美。从格式上来看,《世界上最遥远的距离》(附1)诗体的格式和泰戈尔所作的诗集之一《园丁集》中《灯为什么熄了呢》(附2)一诗的格式相似。《世界上最遥远的距离》(附1)和《灯为什么熄了呢》两诗都由四节组成,同时每节都由关联关系即转折(不是……而是……、因果(因为……所以……)构成。他所作的另一诗集《吉檀迦利》中《我生命的生命》(附3)一诗的格式亦是如此。这更能说明《世界上最遥远的距离》(附1)一诗是泰戈尔所作。另外,泰戈尔写过这么一篇散文,即《美丽的邻居》。文中写到他爱上一个美丽的寡妇,即他的邻居。同时他的好友纳宾也爱上了她。泰戈尔不知道纳宾爱上他的邻居,只听说纳宾爱上了一个寡妇,其实此寡妇是泰戈尔的邻居。泰戈尔鼓励纳宾去追求寡妇,为同为诗人的纳宾作诗后换作者名为纳宾,帮纳宾赢得寡妇芳心。而纳宾也不知道泰戈尔爱上寡妇。最终,泰戈尔知道后留下遗憾。我想正是这事后,他作了《世界上最遥远的距离》一诗。从内容上来看,很符合。另外的另外,《世界上最遥远的距离》一诗不是现代古诗,因为古诗要压韵,《世界上最遥远的距离》格式不符合古诗的格式。另外的另外的另外,多数人声称《世界上最遥远的距离》收录在《飞鸟集》,但没从《飞鸟集》中看到此诗,可能是他们开始以为《世界上最遥远的距离》(附4、5)中有飞鸟的比喻,就认定此诗是泰戈尔所作,并收录于《飞鸟集》,因为杂诗(附4、5)中有“飞鸟”两字嘛。其实这(《世界上最遥远的距离》(附1))是一首流传诗,网络盛行的英语版并非泰戈尔所作,而中文版确实是从原版翻译的,但原版英语版在中国没有记录,只有印度和英国才有。
作者:徐盛葆 [email protected]

❿ 泰戈尔的《世界上最遥远的距离》

有一句话是:谎话被人说了一万遍就成真的了。
这首诗不是泰戈尔的。那些骂楼主的朋友]不知是不是你们没有文化还是楼主没有文化。我告诉你们关于这首诗的故事。
如果问一下网友,这首诗是谁写的,几乎众口一词:作者是泰戈尔。

但去查找泰戈尔的诗集,居然查不到这首诗。

据说有上百万的网友追捧这首诗。打开搜索网站GOOGLE,输入“世界上最遥远的距离”查询,让人大吃一惊:竟然出现了近20万个搜索结果,而输入“泰戈尔”只有2.49万个搜索结果。据不完全统计,《世界上最遥远的距离》的相关网页PAGEVIEW(页面浏览量)超过千万。随机将网页点开,发现这首诗及诗中句子以各种方式被引用着,有的将诗制作在个人主页上,有的给它配上音乐,有的衬上精美贴图,有的将诗设计成自己在BBS上发贴时的签名。个别网页还推出传递游戏,说将这首诗发给20个以上的网友,会心想事成,和自己相爱的人成为眷属……这首关于暗恋的哀婉诗歌感动的读者不下百万。

现在,这首诗也有了商业价值,唱片公司、广告公司、电视节目都开始引用,相关的电视剧也已经开拍。电视剧《似水年华》主创人员谈到创作这部电视局的初衷时,就是为了《世界上最遥远的距离》这首诗。

作者之争

网上引用这首有署名的大部分署为泰戈尔,但也有人借用果戈理的小说大加讽刺。讲俄罗斯一名伪诗人伏西洛夫将这首诗当作自己的创作朗诵给大家听,当太太小姐们感动得啜泣流泪快要崇拜他时,一名真理的捍卫者走上讲台:“请允许我向亲爱的伏西洛夫道歉,我说他剽窃是不对的。昨天我翻阅了泰戈尔诗集,发现《世界上最遥远的距离》仍然还在那里……”可见网上有一股坚定的力量在保卫泰戈尔对这首诗的创作权。

许多人坚持泰戈尔对这首诗的所有权,依据是《读者》杂志2003年第14期上的引诗,署名是泰戈尔,摘自同年第5期《女子文学》(现改名《女子文摘》)。但据《女子文摘》一位编辑透露,这首诗是从网上弄来的。

一些研究印度文学和泰戈尔的学者表示,没有见过这首诗。

香港女作家张小娴“认下”首创权

不久,另一位名人的名字出现了。

在一个网页上,这首诗的署名为香港知名女作家张小娴。笔者是在网上对她的小说《荷包里的单人床》所附的读者评论中发现线索的。原文是:“‘世界上最遥远的距离,不是生与死的距离,不是天各一方,而是,我就站在你面前,你却不知道我爱你’。读到这段话,我就从此爱上了张小娴的小说”。

《荷包里的单人床》在2000年版中,张小娴专门就这个文坛公案作了澄清。序中说,小说完成于1997年5月,讲的是一个暗恋的故事,封面那段话是借书中主人公苏盈之口说的。

张小娴在序中称:别人都以为我是抄泰戈尔的,只有我和我的出版社知道我没有抄,这真是世界上最遥远的距离。

网友们集体创作

在台湾一家网站上可查到这样一段话:《泰戈尔诗集》漂鸟集、新月集、采果集、颂歌集、园丁集、爱贻集、横渡集中均无《世界上最遥远的距离》一诗。其中漂鸟集共计326首,平均每首字数仅一、二行;最多为四行。现在网络上盛传出自《泰戈尔诗集》“漂鸟集”的“世界上最遥远的距离”第一段和其他小段,虽无法一一查清真正作者,但在阳明神农坡医学院(bbs.ym.e.tw)九一级医学系可以查到蛛丝马迹,可推定是集体创作接龙。

据说,这首诗最早是在阳明神农坡医学院的一些同学在BBS中集体创作的,最后在网上流传。尽管这是一首假托泰戈尔的伪诗,但网上一位学者评价,将这首诗放在任何一位抒情诗集中它都不会逊色。这首诗将暗恋中男女的绝望层层抽剥,直至最不可触摸的隐秘末梢。那种只要一伸手就能拿到的幸福,就因为没伸手而永世错过。

不管从风格还是思想深度都不像出自泰戈尔特别是英文版 典型的中国式英语 泰戈尔多用古英语thou,thee,thy等 而这首诗的英文很幼稚.

阅读全文

与泰戈尔诗集世界上最遥远的距离小说相关的资料

热点内容
写隋唐的穿越小说 浏览:631
小说推荐九库阅读 浏览:499
写刺客信条的无限小说 浏览:922
男主有腿疾的穿越小说 浏览:695
神豪奶爸系统小说 浏览:420
qq阅读小说推荐 浏览:46
穿越重生女强架空完结小说排行榜 浏览:388
分析小说人物形象ppt 浏览:741
不败战神小说阅读 浏览:205
乌桓小说主角 浏览:195
破案刑侦小说排行榜 浏览:319
中考小说阅读训练解析 浏览:250
巨肉的都市小说 浏览:885
大隐隐于婚小说好看吗 浏览:937
潜水的乌贼推荐的小说 浏览:503
找一本小说主角会黑客 浏览:22
穿越小说沈浪全集电影 浏览:918
此生不幸遇见你小说古代 浏览:711
男主很狂的穿越言情小说 浏览:422
重生之后在学校写零分作文的小说 浏览:285