1. O娘的故事百度网盘资源求分享,谢谢
不错哦
.
都说人往高处走,可是高处不胜寒。水往低处流,谁知低处纳百川!
有大海一样的胸怀,生活中还有什么事情会让你失去笑容呢?
2. 怎么评价《o的故事》这本书
这是我读过的第二本英文小说,费力啊,很多法文单词掺杂在里面。看完了就觉得,王小波喜欢这书的确是有原因的。其实现在的人们对SM已经不那么陌生了,但是作者所处的时代,的确这是本惊世骇俗的书。O让Sir Stephen在年轻人来的时候鞭打她,这是出于O自己的喜好,这个时候的O,是最让我喜欢的。O沉醉在欲望里,不愿意再走出那个带着指环的世界。忠实于自己的爱好,而没有虚伪的掩饰。所以说呢,咱就喜欢O这个老实劲。可惜最后一章说是被禁止了,根本没看到是什么。不知道是否有完整版本的存在。
3. 求o娘的故事完整版
O娘的故事.rmvb
<div class="thunder-wrap" data-link="
4. 《 o的故事》法国作者
法国作家Pauline Réage的一部虐恋小说
望采纳
5. O娘的故事完整版电影
看看这个吧
阡带赞许之意体会着这一刻属于联盟整体的辉煌无双,他给联盟的承诺,一年之内,牢不可破,终于实现。
“我和你,最好的阵容。”『吟』儿在心里暗暗满足。最好的阵容,他和她。
滚滚『乱』世,心有阡则静。
这一生绚烂如斯。
庆元五年二月十三。
津赶紧也学着吹了一声,马儿更加犹豫……
便这样,你吹一声,我吹一声,马儿亦是走一步,回一步……
6. 求 小说 法国作家 Anne Desclos 1954年发表的经典虐恋小说《O娘的故事
好像本小说原载于李银河博士的《虐恋亚文化》附录。有人猜测小说是王小波生前翻译的。因为将外文小说翻译得如此摇曳生姿,且几乎没有翻译痕迹,翻译者本身也非得写作高手不行。
7. 求o娘的故事小说电子版全本!请发邮箱[email protected]
电影改编自同名小说
剧情介绍:描述一位美艳的巴黎女摄影师,死心塌地深爱着男友勒奈。她是个认为“爱就得顺从”的女人,唯恐失去勒奈的爱,遂心甘情愿任他摆布。勒奈并不像一般男人喜欢独占自己的爱人,而是认为“好东西应该跟好朋友分享”。为了彻底改造O娘,让她能自由自在地供人享用,奈勒将她送进鲁瓦西的神秘古堡接受调教,以便随时随地供男人享用。换言之,女人在古堡里毫无地位可言,仅是男人泄欲玩乐的xing奴而已。O娘完全无怨无悔地承受了一切痛苦,只为了爱奈勒而心甘情愿成为爱的奴隶。
8. o娘的故事小说
《O娘的故事》简介:
一位名叫O的女人被她的情人勒内带到一个叫作罗西城堡的地方。在那里她像其中所有的女人一样,沦为男人们的奴隶。她们被鞭打、被强奸,以各种和一切可能的方式为男人们提供性服务。她们在那里被训练为绝对驯服的女人。后来勒内将O转送给斯蒂芬先生,O随即成为斯蒂芬先生的奴隶,并且在身上打上了他姓名的烙印以证实其从属关系,直到斯蒂芬先生厌倦了她,允许她死去。
《O娘的故事》是虐恋文学的现代经典之作,以大胆、前卫的手法,娓娓诉说一个心灵忠诚而肉体放荡的故事。它的文学价值与它对虐恋活动完美、纯粹、彻底地表达使它在众多的同类作品中鹤立鸡群,成为所有虐恋研究者最频繁引用的一本书,也是虐恋实践者的必读之作。这部小说以法文于1954年出版,作者署名为波莉娜·雷阿日(Pauline Réage),获法国文坛双猴奖。在无数的女权主义出版物和妇女团体中,《O娘的故事》这本书激起热烈的辩护与辱骂。激进女权主义者称它是对女性价值贬损的极致;自由主义女权主义者却对此书大加赞美,称之为鼓吹解放女性性欲的文学作品。这各赞誉的性质同当年《查泰莱夫人的情人》在美国出版时性自由派对它的赞誉具有相同的意义。有人评论:“没有任何一本书像(O娘的故事》一样把关于女性形象的矛盾看法表述得如此出色。它表达得那么尖锐、强烈,使人们在身体和灵魂深处对它产生共鸣。一位女作家写道:读《O娘的故事》使她感到又兴奋又厌恶,她从中看出女人比男人的内心矛盾更强烈:她们既需要解放,又需要庇护所;既需要自由,又需要压抑。”
本小说原载于李银河博士的《虐恋亚文化》附录。有人猜测小说是王小波生前翻译的。因为将外文小说翻译得如此摇曳生姿,且几乎没有翻译痕迹,翻译者本身也非得写作高手不行。
请收纳...