导航:首页 > 有声完结 > 西班牙语短篇小说

西班牙语短篇小说

发布时间:2021-07-17 04:03:11

Ⅰ 借我一篇西班牙语短的小故事

La medicina a base de plantas está muy de moda. Crees que es bueno automedicarse, aunque sean remedios naturales? Un ángel volaba por el cielo con una flor del paraíso en la mano. Pero un golpe de viento se la arrebató y cayó en un bosque. Enseguida arraigó, comenzó a crecer y a extender sus ramas. Cierto día pasó por el bosque una nia muy pobre y enferma y vio una planta que resplandecía con un brillo irreal. Arrancó una de las hojas y la guardó en un libro. Aquella pequea hoja fue suficiente para iluminar la habitación de la nia y curar todos sus males. Pasó el tiempo y el rey se puso muy enfermo. Todos sus médicos buscaron plantas medicinales para curarle, pero nada de esto sirvió. Entonces se convocó un concurso entre los habitantes del reino para encontrar nuevos remedios. Hubo de todo: desde bebedizos imbebibles hasta rezos interminables y cánticos celestiales. Pero cierto día la nia pensó que la planta que la había curado a ella podía curar al rey, y se presentó en palacio y le entregó al monarca la hoja. Aquella misma noche el rey se rmió con la hoja encima de su pecho, apagaron velas y candiles y... oh, milagro!, un mágico resplandor iluminó todo el aposento. A la maana siguiente el rey estaba totalmente restablecido y ayudó a la chica y a su familia a salir de la miseria. 译文: 一位天使手中拿着天堂的一朵花从天空中飞过。但是,一阵风吹来,把花吹走了。花掉进了丛林里,它立刻生根发芽,茁壮成长。 只要不会造成大危害,我们应该慷慨并无私地分享我们的知识。 有一天,一个很穷苦、瘦弱的女孩经过丛林,看见了这棵发出不同寻常光彩的植物。她摘了一片叶子,夹在她的书里。这片叶子发出很强的光亮,照亮了女孩的整个屋子,并且治好了她的疾病。 随着时间的流逝,国王生病了。所有的医生用各种药物来给他治病,但是,都没能治好国王的病。于是,民间开始竞相为国王寻找新的治疗方法,真是什么花样都有,从不能喝的饮料,到没完没了的祈祷,甚至是颂歌。 但是,有一天,女孩想着治好她病的植物应该也能治好国王的疾病,于是她来到王宫,把那片叶子送给了国王。就在那个晚上,国王把叶子放在他的胸膛上睡着了,蜡烛和灯光渐渐熄灭……奇迹出现了,神奇的光亮照亮了整个屋子。 第二天早上,国王完全康复了。为了感谢女孩,他帮助女孩和她的家庭完全摆脱了穷困。 推荐学习西班牙语: http://es.10000study.com/?SalesID=1430 西班牙语学习: http://hi..com/%CE%F7%B0%E0%D1%C0%D3%EF01/blog/index/3 http://hi..com/%CE%F7%B0%E0%D1%C0%D3%EF01/blog/item/f7a80c3c9825de3670cf6c9d.html

Ⅱ 用西班牙语简短地写一下七仙女下凡的故事。

七仙女,传说是玉皇大帝的第七个女儿,她最心灵手巧,且心地十分善良。一天,七仙女得知有一年轻人姓董名永,因家贫无钱安葬死去的父亲,只得卖身为奴。七姐深受感动,私下天庭与董永结百年之好,在大槐树下成就姻缘。可惜作媒人的大槐树一时高兴,把"百年好合"说成"百天好合",害得董永七姐只有百日缘分。
QíXiannu, según la leyenda, es la séptima hija del Emperador del paraiso, es la hija más inteligente y además es muy bondadosa. un día, QI (七仙女), conoció que hay un joven se llama Mingyong Dong, cuya familia es tan pobre y que no tiene ni dinero para enterrar a su padre que había fallecido, al final convirtió en esclavo para poder enterrar a su padre. Qi está muy emocionada, y vino al mundo y se casó con Dong, y se celebró su boda bajo un árbol como destimonio, pero el genio del árbol, por estar muy contento, al desearles estar 100 años juntos, lo confundión de estar 100días juntos, por lo tanto, después de 7 días Qi se separó de Dong (nota: 100días en el mundo, iguala a una semana en el paraíso).
每年8月15牛郎织女来相会,喜鹊搭桥,也就是中国的情人节
para encontrarse entre ellos, en cada 15 de agosto de calentario de los chinos, vienen las urracas a formarse un puente para que se encuentre Qi y Cui. y ese día es el día de San Valentín de China.
楼主加分吧。。。翻译了好久啊哈哈啊哈。 全部人工翻译!
我是西班牙语翻译,如果有西语上的疑问,可以随时向我发送外语学习下的求助。我长期在线! 希望对你有所帮助, 谢谢!

Ⅲ 布莱恩·拉姆利的吸血鬼小说系列(死卵、亡语人、吸血鬼之源、最后的巢穴、血战、喋血双兄)

简介 · · · · · ·精彩片段:她自己说,她属于那种生态型的人物,对地球变化非常敏感。一旦干旱来临,她也会皮肤干枯,像脱了水一样。而当酸雨侵袭斯堪的纳维亚森林时,她的头发则会出现大量的皮屑。她曾梦见过鲸类因无法摆脱的灭绝厄运而悲鸣,也会通过周身疼痛的骨骼预测日本人什么时候去杀捕杀海豚,她还追踪过核废料,监控过污染问题,像珊瑚虫一样逃脱过臭氧层吃人的空洞。作者简介 · · · · · ·布莱恩·拉姆利是与斯蒂芬·金齐名的恐怖小说人师。他的作品风靡欧美,可以说家喻户晓。他以《萨克门奇》三部曲、《魔王》以及《门之房》而成为畅销书作家,但他最畅销的则是《吸血鬼》系列小说。拉姆利用英语写了30多部长篇和100多部短篇,他的作品已被译成了法语、德语、意大利语、西班牙语、荷兰语、日语、最近又被译成了波兰语和汉语。拉姆利的短篇小说《子实体》获得了英国幻想短篇小说大奖;《吸血鬼系列》第三部《吸血鬼之源》获得恐怖杂志奖。这里有一部分下载的,有14部 http://yw.dhyz.com/bang/bloodflowers/VAMPIREebooks.rar还有这个关于吸血鬼的论坛 http://bbs.bloodflowers.cn/?u=606

Ⅳ 如何评价马尔克斯的短篇《礼拜二午睡时刻》

远道而来的朋友们;正好前两天反复啃了这部短篇,试着翻译了一下、写了个读后感,在这里和大家分享,以供参考。欢迎批评点赞。

“克制,”我的朋友郑子镐曾这样教导我写作,“文学性,就是要避免感情的喷涌和毫不掩饰,因为这样会有露出的嫌疑。”
我想,“露出”,大概说的就是冯唐笔下的那反复出现的“肿胀的下体”。
前后没几天我就看了马尔克斯的这篇《礼拜二午睡时刻》,加之语言课上一直在读西班牙的一部流行文学《风之影》(La Sombra del Viento),二者能有个比较,差距就很明显。马尔克斯写这篇小说很克制,克制得几乎能算得上是冷漠,几乎没有掺杂一丝一毫的感情,让人想起加缪的小说风格;反观萨丰(Ruiz Safón)的这部畅销小说,从第一章开始就充斥着矫揉造作的粉饰:四岁死了母亲、祖传的书店、丧妻的悲痛的父亲、产生母亲还活着的幻觉;再到故事主体“遗忘之书的坟墓”——以矮小、丑陋的看护人、书籍的“灵魂”、祖传的秘密、宛如古代秘仪般的残破的圣殿,这些眼花缭乱的堆砌就如同一个站街的妓女一样拼命地想装上假奶子、化艳俗的妆,让人作呕。
硬要说的话,《礼拜二午睡时刻》就像布努埃尔《朦胧的欲望》里的女主角卡罗尔·布盖(Carole Boquet)一样,气质毫不做作,只是淡淡地撩拨着读着的内心。
把外语的小说翻成中文是对母语能力的考验,难点并非仅仅是理解原著;我的文笔水平,因为缺少专业训练,必然有很大的缺陷;但是于我个人而言这确实是一个良好的学习机会——不论是学习小说的结构和表达,还是训练文笔,都或多或少有所裨益。
从这里入手,必须要讲讲马尔克斯的语言。西班牙语是一个喜欢大量使用长句和复杂句的语言,不论是文学作品还是学术论著都不乏一句话遮天的情况。然而这部短篇小说里的表达却都显得十分短促,就像小说女主人公的作风一样,有着一种从容不迫的镇定与老练。人物之间的对话,绝没有过多的修饰,多用“他说”、“她说”而已;对于人物性格、感情的表现和身世的介绍,能不提及的就不提及:只有在必要的时候才会特意花些笔墨。
“你们是要去看谁的墓?”他问。
“卡洛斯·森特诺。”女人说。
“谁?”
“卡洛斯·森特诺。”女人说。
牧师还是没搞明白。
“是那个上星期在这儿被杀死的小偷,”女人说,“我是他母亲。”
除了母女两人之外,所有的社会和自然环境都只有一个主要特征:闷、困,想午睡;对于母女两人的刻画,也仅仅表现了作为死者的母亲和妹妹最为根本的感情,是从万千死去孩子和哥哥的女人内心中抽象出来的最本质的亲情。
忘记具体是谁这么说,说《百年孤独》有一种“闷热”的感觉,我理解这像是一种潮湿、热、自然的喧闹声、人世的喧闹声,像是热带雨林的鹦鹉;而《礼拜二午睡时刻》有着一种微妙的不同:是干热。我曾读过《百年孤独》的选段,其描写可以说是荡气回肠、吞鸟梦花;而这部短篇则删去了枝枝节节,整体气氛的渲染就像是小说中火车窗外的大片干土地一样:什么都没有,只有主人公“干巴巴”地摆在那里,空气中弥漫着干燥、灼热的气息,只有压迫得喘不过气来的烈日。这一点,和马尔克斯惯常的写作风格是不相符的,也正是这部短篇的特色。
这种“干热”只有简单的句式才能写出来;不用简单的句式和凝练的描写,不会形成这种文风;如果没有这种文风,便渲染不出主题的感情。
这篇小说很难不然人联想起加缪的《局外人》:死去的儿子和“冷漠”的母亲;或是“冷漠”的儿子和死去的母亲,还有一个牧师。这两部作品的整体风格是相似的,甚至包括莫尔索在沙滩上杀人时那“刺眼”的阳光,彼时彼景的气氛和礼拜二的午睡时光非常接近;只不过主角是母亲而不是儿子,作者想要表达的情感便因此不同。
“母亲死了,儿子没有哭”和“儿子死了,母亲没有哭”,都被两部作品的牧师下了“冷漠”和“不虔诚”的判断。但是我们知道莫尔索不冷漠,母亲也不冷漠。
她不爱她的儿子吗?

“那时每吃一口饭,礼拜六晚上他们击打我儿的场景都会在我眼前浮现。”
这是全文中仅有的一句直接表达亲情的话——但是,这就够了,要克制。
带着这种克制,小说步入了高潮和尾声。但是高潮是什么?高潮在哪里?明面上看不出来,事实上,也就是小说最后牧师姐弟坚持母女晚些再走、或者用帽子遮一遮脸,而母女执意迎接众人敌意、鄙视、谩骂、冷漠的眼神,去给自己当小偷的儿子、自己当拳击手的儿子、自己在床上躺了三天的儿子、自己的儿子扫墓罢了。扫自己的儿子的墓不需要回避众人的目光,所以她拒绝了牧师姐弟的好意;但是,这种平凡得甚至有些简陋、实则是人类最美好、甚至伟大的感情,仅仅用这样几句话收尾了:
“她从女孩那儿把花束拿了过来。”
“她牵起了女孩的手,走到了街上。”
小说便戛然而止了。
但正是如此,它才是真诚的、感人的。不过是在这个拉丁美洲荒凉的夏日,八月的礼拜二下午的午睡时刻,在这个再普通不过的村子里,一对再普通不过的贫穷的母女,怀揣着再简单不过的感情,给自己的儿子、亲人扫墓罢了。只有这般成熟、凝练的笔法才能如此成功地刻画平凡的人物和平淡的故事,才能表现出“平凡之处见真义”的真谛。
试想,假如我们按照郭敬明的写法,把最后一句话写成:
“女人站在人群里,伤心的感觉如同灭顶;她的眼泪大颗大颗的滴下来,滴在她和女儿牵手走过的沙土上,泪水在泥土上绽放出了绚丽的花朵。坚硬的城市里没有柔情,生活不是林黛玉,不会因为亲人的逝去而风情万种。她知道自己的儿子会回来,带回满身木棉和紫荆的清香,然后告诉她,他已找到天堂。记忆的花瓣随着时光流逝到下一个时机的春天,漫天的花瓣失去了原由的鲜艳色彩。看到的却是悲伤的纹路,带着沧桑岁月留下的印记。说是苦痛的投影,记录的是那上世纪的心酸历程——一点点的思念,似水流年。”

Ⅳ 梅里美著名的短篇小说有哪些

梅里美短篇小说集 电子书下载:http://www.52eshu.com/Software/Catalog27/2336.html
短篇小说:
新阿玛狄斯
克里斯苔尔
回心转意
得救版
诗神之子
发现权
相辅相成
自欺
宣战
爱人的种种姿态
宴会游戏问答
相同的场所,不同的心情
谁买爱神?
告别
美丽的夜晚
幸福和幻境
鲜活的纪念品
离别的幸福
新婚之夜
捣蛋的快乐
十一月之歌
致选一的爱人
第一次失恋
回味
靠近爱人
出现
致远方的爱人
河边
再见
交替

中篇小说:
《达芒戈》、《高龙巴》、《嘉尔曼》

《嘉尔曼》(又名《卡门》),是他最为出名的作品。女主人公吉普赛女郎嘉尔曼,她就如天边飘浮的云,有种不自由毋宁死的气质!豪放不羁、超然洒脱、灵动美丽!这是一部很优秀的作品,值得一读!

Ⅵ 西班牙语文学有哪些值得推荐的书


关于西班牙语文学有哪些值得推荐的书,建议如下:

  1. no tiene quien le escriba《没有人给他写信的上校》

    这是马尔克斯早期的作品,没带有魔幻现实主义的色彩,是一篇通俗易懂的短篇小说。讲述一位退役老上校在等待他的抚恤金,每天去码头满怀期待地等着政府的来信。就这样日复一日,等了二十多年依然没有等到。等待抚恤金的期间,上校饲养着一只斗鸡,上校对斗鸡精心呵护,希望斗鸡赢得比赛,以解决家庭的经济困难局面。最后为了喂养斗鸡,家中已经穷尽所有资源,妻子也被逼到濒临崩溃的边缘,发疯地追问上校生活该如何继续,上校则以一句荡气回肠的“吃屎!”收尾。

  2. El amor en los tiempos del cólera《霍乱时期的爱情》

    被誉为“人类史上最伟大的爱情小说”,你值得拥有,不解释。

  3. Crónica de una muerte anunciada《一桩实现张扬的谋杀案》

    作者那精心的安排和布局,使圣地亚哥最终难逃双胞胎兄弟的残忍杀害。

  4. Yo no vengo a decir un discurso《我不是来演讲的》

    收录了作者在不同的场合涉及不同领域的演讲。

    La hojarasca《枯枝败叶》

    该小说是马尔克斯的处女作,讲述爷爷不顾全村人反对,为了信守承诺,和妈妈带着我张罗一个怪医生葬礼的故事。该作品还出现了在马尔克斯作品中常见的Macondo,Aureliano Buendía, compañía bananera等。

    “从开始写《枯枝败叶》的那一刻起,我所要做的唯一一件事,便是成为这个世界上最好的作家,没有人可以阻拦我。”

  5. Del amor y otros demonios《关于爱情还有其他恶魔》

    一个小女孩因被疯狗咬伤,而被认为是恶魔附体,被送到修道院接受各种难以忍受的驱魔,最后在修道院中孤独死去。

Ⅶ 梅里美的生平和作品

梅里美

(1803~1870)

作者简介:

法国剧作家和短篇小说大师;同时也是历史学家和考古学家。
出身于巴黎一个画家家庭。原攻读法律,但对希腊语、西班牙语、英语、俄语及这些语种的文学有更浓厚的兴趣。19岁开始创作,作品有收集出版的剧本集《克拉拉·加苏尔戏剧集》(包括五个剧本)和历史剧 《雅克团》,有长篇小说《查理九世的轶事》和中、短篇小说《马特奥·法尔哥内》、《攻占棱堡》、《塔曼果》、《高龙巴》、《嘉尔曼》、《伊尔的美神》等。此外,还有游记《航海札记》和历史学、考古学方面的论著发表。

Ⅷ 西语翻译的短篇小说可以发到哪里 我大二,自学了西语,对文学很感兴趣,翻译了一些短篇小说,不知道

译林?内事问网络,外事问google

Ⅸ 求欧亨利的短篇小说《仙人掌》

仙人掌
T先生参加的婚礼是自己心怡的她和另一个男人的婚礼,他努力说服自己她脸上的苍白是因为她在想另一个人,而不是那个即将把自己一生托付的男人。这个念头支撑着他。可是当他看到当那个男人握住她的手时她眼里崇敬安详的神色,他知道自己已经被遗忘。为什么会是这样的结局?他们从来没有争吵过,什么也没有……
最后几天发生的事情在他的脑海里一遍又一遍的回放。
她一直把T当成自己的偶像,那天晚上他请她来到自己的住处,几杯之后他开始向她炫耀自己非凡的经历。现在他痛苦不堪,简直不敢回忆当时的情景,她是那么美丽,她的头发自然的弯曲,容貌清纯,话语温柔,他开始夸夸奇谈,碟碟不休,期间她问他:“听K船长说,您会一口地道的西班牙语?怎么没听你说过呢?为什么你懂得那么多……”
他哪里懂得什么西班牙语,只是在词典里搜索过一些古老的西班牙谚语,在俱乐部里向人卖弄。可是……她的崇拜是多么令人愉快,于是他没有否认。他发热的脑袋更加得意,大脑表层柔软的脑沟回并没有感到荆棘的存在,而这些荆棘后来却把他刺得生痛。
当他放下高傲,跪倒在她的脚下向她求婚时,她是多么快活,多么羞涩,多么紧张。无论那时还是现在,他都可以起誓,她的眼神分明包含着不可质疑的应许。不过她并没有给他一个明确的答案。“明天我会送来我的答复“她说。
第二天,他在房间里焦急地等待。中午十分,一个男仆送来一株重在褐红色花盆里地奇异仙人掌。没有字条也,没有口信,只有一个印有奇怪的外国字的标签。他一直等到夜晚,她始终没有答复。他受伤地虚荣心不允许自己再去找她。两天后地一个晚宴上他们碰面了,寒暄过后她紧张地注视着他。而他,却表现地彬彬有礼冷漠淡然,一心等待着她地解释。她以女人特有的敏感,从他的脸上得到了某种暗示,随即变得冷若冰霜。就这样他们从此疏远。
T先生的另一个朋友不知从哪里冒出来打断了他的思绪,“喂,瞧那株仙人掌”。熟识的仙人掌……T生生似乎想起了什么问那个朋友,“知道是什么品种么?”
“当然,这是一种热带品种。在潘塔每天都能看到好几百株呢,会西班牙语么?T ?
“不会”T苦涩的笑笑。“标签上写的西班牙语么?”
“没错,当地人认为这种仙人掌的叶子在向人伸手召唤,因此他们把它叫做换人仙人掌,英语的意思是‘请把我带走’。”

—— 故事来自欧 亨利《仙人掌》
抱歉,中文的我只找到这么多

Ⅹ 《2666》 这部小说怎么样

2666的五部分讲述了五个独立又彼此呼应的故事。第一部分《文学评论家》讲述四个来自欧洲不同地区(英法西意)的文学评论家,因为共同喜欢及研究一位德国作家阿琴波尔迪而成为朋友进而成为情人的故事。几人得知阿琴波尔迪曾在墨西哥现身时,便共同前往。这个部分的基调很平静,甚至有轻喜剧般的轻松可人。但进入尾声时,气氛开始诡异起来,有很强的梦幻色彩。第二部分《阿玛尔菲塔诺》是举家迁居到墨西哥的智利教授的故事。在第一部分里他曾是几位评论家的向导,因为他宣称曾与阿琴波尔迪有一面之缘。这一部分里,几位评论家已不见踪影,只留下这位日渐迷幻的教授,他不只能听到死人对自己说话,更是在某天效法杜尚,把一本偶然发现的几何学著作挂在自家的晾衣绳上,看风吹动书页。这部分也交待了教授的妻子迷恋上一位疯诗人抛家弃女的情节。这部分的情绪相对来说超现实,很迷幻。气氛压抑诡谲。甚至配有一些另人费解的图示。第三部分《法特》,一位纽约《黑色黎明》杂志的黑人记者,因同刊的拳击口记者遇害身亡,接替那人来到墨西哥报道一场拳击赛。在这里,他结识了一批各地媒体同僚,还遇到阿玛尔菲塔诺的女儿。他逐渐地了解到在这个墨西哥北方城市圣特莱莎发生了多起杀害妇女的案件,手段残忍,抛尸荒野,他想进行报道,但困难重重。这部分写法上非常写实,叙述简洁有力。特别之处在于(也贯穿于2666全书),线性叙事之间,穿插有非常多的“离题”之言,比如法特乘飞机时听乘客讲的一段海上求生故事,寻访某人时在教堂听到的大段个人独白,某个美国导演的八卦等等。再如前文那晒书的杜尚,也特书了一段。这部分的结尾交待法特在某人帮助下到监狱找一个这些连环杀人案的嫌犯采访,可在见到那人时,却不知道该问些什么了。第四部分《罪行》可说是全书的高潮部分。这部分看似警方档案,因为按时间顺序记录了自1993年1月到1997年12月,每月甚至每周发生的一起或多起杀害妇女案件,简明扼要,某时某地某人被谁谁发现,死状如何,衣物怎样,周遭环境,死者有否确认身份,法医学检测死因是何,有否嫌犯,警方又是怎样处理的。当然其间穿插了警方故事,贩毒集团背景,政治人物干预,来自FBI的侦探,亵渎教堂的“忏悔者”,能预言未来的女巫师,监狱中呼风唤雨的嫌犯(此嫌犯与第三部分结尾那位巨人嫌犯联系起来),等等。这部分“警方报告”的罗列,让人震惊愤怒,继而失望无奈,直到只能接受这现实的残酷。对读者而言,阅读这部分将会是一次极为震撼的心理过程。第五部分《阿琴波尔迪》回归开篇引入的悬念人物,他出场了。这个部分甚至可作为独立的历史小说阅读,讲述了阿琴波尔迪的一生,他的出生,成长,贵族家的用人生活,参军,二战,与家人失散,目睹酷刑,成为战俘,耳闻屠犹亲历,开始写作,一家汉堡出版社社长的高度认可关注甚至是资助,传闻其极有可能得到诺贝尔文学奖,隐姓埋名混迹于欧洲各地,再到遇见家人,直到决定去圣特莱莎那个充满死亡的墨西哥北方小城。这部分的情绪悠然回荡着一首哀伤的歌曲,尽管一些细节的震撼力并不比第四部分弱,然而这更是一种尽在不言中让人既恐惧又哀伤无奈的调子。
罗伯托·波拉尼奥[6]罗伯特·波拉尼奥,智利人,1953年出生在首都圣地亚哥,1968年全家迁居墨西哥。他1973年曾经参加支持阿连德政府的活动和反对皮诺切特军事政变的斗争,1977年前往欧洲,开始文学创作。在二十多年的时间里,他写了十部长篇小说、四部短篇小说和三部诗集,代表作是《荒野侦探》和《2666》。2003年波拉尼奥在巴塞罗那去世,年仅五十岁。他过世后,作品陆续被发掘出版,获得高度赞扬:荣获拉丁美洲最高文学奖——罗慕洛·加列戈斯国际小说奖、2009年美国书评人协会小说奖等,世界西班牙语大会评选25年来100部最佳小说,在前四名中,他的《荒野侦探》和《2666》占了两名。[7]

阅读全文

与西班牙语短篇小说相关的资料

热点内容
修真玄幻小说高榜完本2019 浏览:912
365天小说全集 浏览:152
小妮子为什么不写小说了 浏览:291
中国什么网络小说最火 浏览:906
小说火影神级系统 浏览:556
重生军婚摄影师的撩汉技能小说 浏览:529
外国小说陪衬者的作者 浏览:287
如何在米国度写小说 浏览:956
小说我的杀手老婆全文阅读 浏览:670
求特别好看的古代小说 浏览:193
有一武侠小说里主角练的极剑 浏览:689
仿照世说新语写一段小说 浏览:51
搞笑穿越异界小说完本推荐 浏览:812
穿越小说和皇后长得一模一样 浏览:195
女主喜欢藏肘子的小说 浏览:257
小说推荐短篇完结高分 浏览:67
小说网适合新手写小说 浏览:787
小说二次元世界混合 浏览:151
带有恶魔类的言情小说 浏览:767
超级土豪系统的小说 浏览:553