⑴ 请推荐日语原版的短篇小说。
青空文库,日本的网站,里面各种小说按照五十音顺序都有内在容线阅读
http://www.aozora.gr.jp/
⑵ 谁向我推荐几部日语中短篇小说
村上村树的
《再袭面包屋》
《挪威的森林》
你看看,我很喜欢的
⑶ 请推荐一下有什么好看的日语短篇小说
今会いに行きます
世界の中心で爱を叫ぶ
http://www.kadokawa.co.jp/sp/shinkan/
上面的网站可以查到每专个月的人气小说属
⑷ 日语短篇文章求翻译~
楼上手工翻译的朋友译的真不错,但多少有一点没把握好原文。
特别有一些是日语中的熟语。
下面是我手工翻译的结果,供参考:
yui驾驶摩托车赶到的时候,M机关(装置)总部已经被漫天大祸包围在其中,面对眼前的这道火墙,yumi目瞪口呆地无法动弹。即便是见惯了大场面的yui,在那一瞬也没能掩饰住自己的慌张。
即使被说成第二家园也毫不过分的M机关(总部),如今...入队考核,日复一日的训练,蟑螂的骚动…即使在短短的时间里,在这里却拥有太多的回忆。然而,那所有一切,如今却被染成了一片狂乱的火红色。
「…呃!」
yumi将能量和回忆紧锁于拳中,朝着正在熊熊燃烧的火焰奔了过去。
「已经晚了!在哪儿磨蹭了到现在才来啊!?」
第一个迎接我们的不是敌人,而是怒气冲冲的地球防卫队少将国木田先生。他用凶狠的神情怒视着我们,插着胳膊叉开双腿站在那里。
「对不起…因为去办的事情耽误了不少时间」
我跟着yui,不禁也低下了自己的头。
少将的暴跳也并不是没有道理的。…(这时候)传来了报告。
「我是防卫博物馆警护班长春日井…瑞穂、能听到吗!?」
「是~、可以听到~ …怎么了?」
隔着通信器听到静奈的声音。那紧张的气势,在M机关(总部)的上层不停的扩散。
「请求紧急出动战舰一台以上」
「站、战舰…? 究竟发生了什么事?」
「别问了,总之快点!那帮家伙终于……」
「诶?怎么了? …静奈、请回答!」
一向嗓音圆润的瑞穂发出尖锐的声音。然而,在远处传来的喧嚣声遮住了静奈的声音。
―――这时,却又传来足以淹没那喧嚣声的,震耳欲聋的尖锐吼声。隔着通信器亦是如此激昂,震动着空气尖锐得如同金属乐一般---不,与其说它是吼声倒不如说是咆哮更为恰当。
「这个声音…难道是」
不光是瑞穂。这撕裂般的咆哮,给在在场的所有人蒙上了一层恐怖与绝望。对了,那是种熟悉的咆哮声。
据他们所知,像如此包藏着机械音质的声音的主人,在记忆中唯独残存着的,唯有一人。
这咆哮声的主人,它是―――
⑸ 日语短篇小故事
蟹のしょうばい
蟹がいろいろ考えたあげく、とこやをはじめました。蟹の考えとしてはおおできでありました。
ところで、蟹は、
「とこやというしょうばいは、たいへんひまなものだな。」
とおもいました。と申しますのは、ひとりもお客さんがこないからであります。
そこで、蟹のことやさんは、はさみをもってうみっぱたたやっていきました。そこにはたこがひるねをしていました。
「もしもし、たこさん。」
と蟹はよびかけました。
たこはめをさまして、
「なんだ。」
といいました。
「とこやですが、ごようはありませんか。」
「よくごらんよ。わたしの头に毛があるかどうか。」
蟹はたこの头をよくみました。なるほど毛はひとすじもなく、つるんこでありました。いくら蟹がじょうずなことやでも、毛のない头をかることはできません。
蟹は、そこで、山へやっていきました。山にはたぬきがひるねをしていました。
「もしもし、たぬきさん。」
たぬきはめをさまして、
「なんだ。」
といいました。
「とこやですがごようはありませんか。」
たねきは、いたずらがすきなけものですから、よくないことを考えました。
「よろしい、かってもろおう。ことろで、ひとつやくそくしてくれなきゃいけない。というのは、わたしのあとで、わたしのお父さんの毛もかってもらいたいのさ。」
「へい、おやすいことです。」
そこで、蟹のうでをふるうときがきました。
ちょっきん、ちょっきん、ちょっきん。
ところが、蟹というものは、あまり大きなものではありません。蟹とくらべたら、たぬきはとんでもなく大きなものであります。その上たぬきというものは、からだじゅうがけむくじゃらであります。ですから仕事はなかなかはかどりません。蟹は口から泡をふいていっしょうけんめいはさみをつかいました。そして三日かかって、やっとのこと仕事はおわりました。
「じゃ、やくそくだから、わたしのお父さんの毛もかってくれたまえ。」
「お父さんよいうのは、どのくらい大きなかたですか。」
「あの山くらいあるかね。」
蟹はめんくらいました。そんなに大きくては、とてもじぶんひとりでは、まにあわぬと思いました。
そこで蟹は、じぶんの子おもたちをみなとこやにしました。こどもばかりか、まごもひこも、うまれてくる蟹はみなとこやにしました。
それでわたくしたちが道ばたにみうける、ほんに小さな蟹でさえも、ちゃんとはさみをっています。
译文
螃蟹的买卖
螃蟹想了很久,终於做起理发师的生意。以螃蟹的思考来说,这已经是很棒的想法了。
但是螃蟹觉得:
「理发师的生意,真是很闲的工作啊。」
会这麼说,是因为都没有客人上门。
於是理发师螃蟹带著剪刀去海边。那里有一只章鱼正在午睡。
「哈罗哈罗,章鱼先生。」
螃蟹叫他。
章鱼张开了眼睛,说:
「干嘛!」
「我是理发师,您有什麼需要我服务吗?」
「你仔细看看!我的头上有毛吗?」
螃蟹仔细地看了看章鱼的头。原来如此,一根毛发也没有,光溜溜地。不管螃蟹是多麼高明的理发师,也无法剃没有头发的头。
於是螃蟹到山里去。山里有一只狸猫正在午睡。
「哈罗哈罗,狸猫先生。」
狸猫张开了眼睛,说:
「干嘛!」
「我是理发师,您有什麼需要我服务的吗?」
狸猫是一种喜欢恶作剧的动物,於是起了个不好的念头。
「好吧!就请你剪罗。不过,你必须答应我一件事。就是啊,剪完我的之后,也想请你剪我爸爸的头发。」
「喔,那很简单啊。」
螃蟹大展身手的时候到了。
喀嚓、喀嚓、喀嚓。
螃蟹并不是体型很大的动物,跟螃蟹比起来,狸猫却是不得不得了的动物。再加上狸猫这种动物,全身上下都是浓密的毛,所以工作一直无法顺利进行。螃蟹嘴裏吐著泡沫,拼命挥动著剪刀。花了三天的时间,终於把工作结束了。
「那麼,你答应过我的,也要剪我爸爸的头发。」
「您父亲体型多大呢?」
「大概有那座山那麼大吧。」
螃蟹吓了一大跳。心想,那麼大的话,实在不是自己一个人可以应付得来的。
因此螃蟹让自己的小孩都成了理发师。不只是小孩,孙子和曾孙子,所有未来将出生的螃蟹也全都成了理发师。
因此,就连我们在路边看到的很小很小的螃蟹,也都随身带著剪刀了。
⑹ 求TXT版日文短篇小说
推荐你去青空文库下载,全都是txt格式的,而且名家的较多
http://www.aozora.gr.jp/
⑺ 日语短篇小说翻译神器
小说没有什么所谓的翻译神器 因为翻译过程中机翻永远无法领会作者对于字词运用的深意 所以翻译出来的往往都是扯淡
要想读日文小说 要么看译文本 要么学日语吧。。。。
⑻ 日语短篇翻译
ドルに対する世界的な信用不安が続いている。アメリカの通货当局である连邦准备制度(连银)は10月31日に0・25%の利下げをした。9月中旬の0・5%利下げに続く追加利下げだったが、これによって、中国(香港)や中东ペルシャ湾岸诸国の诸通货の対ドルペッグ(为替连动制)が外れそうになっている。アメリカでは景気が悪化し利下げが必要だが、中国・香港や湾岸诸国では高度経済成长が続き景気が过热し、利上げが必要になっている。だが、ドルペッグを続ける以上、中国と湾岸の当局は、アメリカの利下げに连动して自国も利下げせねばならず、この无理がインフレを悪化させている。
【全世界对美元的信用不安仍在持续着。作为美国货币当局的联邦储备制度(连银)在10月31日将利率下调了0.25%。这是继9月中旬下调0.5%之后的又一次下调。虽说如此,中国(香港)及中东波斯湾各国的对美元的汇率联动好像并没有发生相应变化。因为经济不景气,美国有必要降低汇率,但中国·香港和海湾各国因持续的经济增长过热,有必要上调汇率。可是,只要汇率联动机制继续发挥着作用,那么中国和海湾各国当局就必须随着美国下调汇率而下调本国的汇率。这种情况使得通货膨胀更加严重。】
香港では、米连银が利下げを开始した9月から、香港ドルの対ドル相场が上升圧力を强め、香港当局はペッグを维持するために2年ぶりの市场介入を行っている。だが、中国・香港の経済活况と、米経済の悪化の両方が、今後も続くことはほぼ确実で、香港当局は市场介入をし続けることができなくなって、来年には香港ドルの対ドル为替を切り上げるか、ドルペッグをやめざるを得なくなるというのが、市场関系者の予想になっている。
【在香港,美连银从9月份开始下调利率,这加大了港元对美元汇率上升压力。香港当局为了维护美元联动制,两年以来首次进行了市场介入。但是,中国·香港的经济繁荣和美国经济的恶化在今后可能也将持续。有相关市场分析人士指出,随着香港当局渐渐不能对市场进行干预,明年港元可能对美元升值,或者可能不得不放弃美元联动制。】
同様に、ペルシャ湾岸诸国6カ国でも、集団でドルペッグをやめるのではないかという悬念が取り沙汰されている。中东ではイラクやイラン、パレスチナなどで戦争悬念があり、湾岸诸国は安全保障上、アメリカに頼らざるを得ず、その点でドルペッグをやめくにい。湾岸诸国は、インフレ拡大の苦痛と、安保上の対米従属の必要性との板挟みになっている。
【同样,舆论也认为波斯湾的6国也可能一起放弃美元联动制。中东地区,伊拉克、伊朗、巴勒斯坦等因战争因素,波斯湾诸国在安全保障方面还不得不依赖美国的支持,从这一点来说,放弃美元联动制很难实现。海湾各国正受通货膨胀扩大的困扰和安全上对美依赖的必要性左右为难。】
湾岸诸国がドルペッグをやめた场合、これまでドル建て表记一本だった石油価格が、ユーロや円などでも表记されるようになる。もし以前の构想どおり、湾岸诸国が独自の统合通货を持つようになった场合は、独自通货での表记が石油価格の中心になる。いずれの场合も、国际决済通货としてのドルの地位は大幅に下がる。石油高腾のあおりで、湾岸诸国の経常黒字はGDPの30%にもなっている(中国は8%、日本は1%)。黒字の多くは、湾岸各国の政府投资机関による运用资金になっているが、これまで运用の多くはドル建てだった。最近はドルの比率が下がっており、このドル离れも、アメリカにとって危険である。アメリカ以外の各国は、自国の输出产业が打撃を受けるので、ドル安で自国通货が高くなるのは避けたい。そこで各国は、利上げの见送りや通货供给の増大などによって、弱くなるドルに连动して意図的に自国通货を弱め、自国の通货高を抑止している。竞争激化による商品の価格低下を「デフレ」と伪り、ゼロ金利を続けてきた日银が好例だ。
【如果海湾各国放弃美元联动制,那么一直以来以美元为计算单位的石油价格可能转变为用欧元或日元等代替。如果按照以前的构想,海湾各国拥有统一的货币,将可以按照独立的货币为中心计算石油价格。但不管是哪一种情况,作为国际通用货币的美元地位将大幅度下降。受石油价格高涨的影响,海湾各国的经常盈余大约是GDP的30%(中国8%、日本1%)。虽然盈余的大部分都成为海湾各国政府投资机关的使用资金,但一直以来其中大部分都是美元储备的。最近美国汇率在下降,这种偏离美元的现象对于美国来说是危险的。美国以外的各国的出口产业也将遭受打击,大家都想避免因美元贬值而使本国货币升值。因此,各国在观望汇率上涨及货币供给增大的同时,有意识地弱化与地位下降的美元联动,抑制本国货币升值。而将因竞争激烈而商品价格的下降说成是“通货紧缩”、持续零利息的日本银行是个很好的例子。】
世界的に通货の「弱いふり」戦略が采られ、世界的な通货安が起きている。そのため、通货をユーロにペッグしているブルガリアやラトビアといった东欧诸国も、インフレや资产バブルがひどくなっている。インフレやバブルを抑えるため、EUは利上げが必要だが、利上げすると対ドル为替が上がるのでできない。国际相场の世界では、通货以外の石油や金、谷物などの商品相场に资金が流入し、石油高、金相场高腾、谷物の値上がりなどの世界的インフレも起きている。先物相场の动向からは、石油は125ドルを越えて上がり続けると予测されている。日本でもタクシー代、电力料金、パンの値段などが上がり、お菓子の一袋のグラム数が减らされるなど、物価上升が顕著になってきた。これらの根本原因は「ドルの弱体化」である。
【世界很多国家都采用货币的“弱势”战略,世界性的货币贬值正在发生。因此,对于货币联动选择欧元的保加利亚或拉脱维亚等东欧诸国来说,通货膨胀和经济泡沫已经很严重。为了抑制通货膨胀和经济泡沫,欧洲有必要上调汇率,但因汇率上涨而对美元升值而无法达到目的。在国际汇率世界里,除了货币以外,资金不断向石油、黄金、谷物等流入,使得石油上涨、黄金上涨、谷物价格上涨等,世界性的通货膨胀正在发生。从期货市场的走势来看,预测石油价格将超过125美元而持续增长。在日本,打车费、电气费和面包价格都上涨了,一袋点心的克数也减少了,物价上涨得很明显。而这些问题的根本原因就是在于“美元弱势化”。】
好了,今天正好闲。