⑴ 求未经翻译的英语短篇小说网站
可以到我的blog中的小说部分找到一些优秀英文原版小说:
http://hi..com/denver_space/blog/category/Short%20Stories
通过点击标题也可以查到原文所在网站的其他小说
比如,警察与赞美诗一文中的链接可查到:
http://www.literaturecollection.com/a/o_henry/32/
然后这里可以看到一个国外英语文学作品的图书馆
补充回答:
我给你的链接不一定都有人翻译过的吧
只要在google上查一下,English novels或者English literature就可以查到许多
或者查找digital library等关键词
⑵ 在哪里可以找到刚刚发表的没有翻译过的英文短篇小说做品
上外国网站 订外国报纸和杂志
用谷歌应该能搜到外国文学网
⑶ 哪里能找到没有被翻译过的英文著作或小说呀
用谷歌找呀,外网很多这些文章
⑷ 请问有什么英文短篇小说没有被翻译成中文的吗 急用
时光回到家噶空间电视剧三打哈搅海翻江说过的话是否哈感觉
⑸ 没有翻译过的英语短篇小说有哪些
有无数个,
⑹ 有哪些值得翻译的英文短篇小说 在中国还未翻译的
《欣然同意》(Agreeable)是美国作家乔纳森·弗兰岑的一篇短篇小说。乔纳森·弗回兰岑是近两年答在美国文坛受人瞩目的一个作家,早在1988年他就获得“怀丁作家奖”,在2010年他的写作到达一种顶峰状态,登上《时代》周刊的封面,被誉为“伟大的美国作家”。在翻译《欣然同意》的过程中,译者最大的感受是小说翻译作为文学翻译的一种,有其独特的特点,同时译者在英译汉这个跨文化交流的活动中面对文学翻译的语言、艺术审美及其具有的社会文化功能方面的基本问题,在翻译过程中不仅要做到译意,还要译“情”、译“味”、译“韵”。①将美学理念与审美思维有机结合起来,并将之运用到文学翻译实践当中去,从而最大限度地使译入语文本接近源语文本,极力提高两者的相似性,是文学翻译者所应追求的目标之一。笔者将从短篇小说翻策略的角度入手,阐述英文小说翻译的一些技巧。
⑺ 没被翻译过的英文小说
汗呐~~~这算什么呢?
⑻ 还没有被翻译过的英文小说
看样子你是个翻译者?职业的吗?我们之前有一个项目,现在暂时停止了,就是做公益英文文学翻译,停止的原因主要是成员水平差距大,时间凑不起来,如果你有兴趣的话,我们可以组织几个人一起搞,这样比较容易对齐
⑼ 推荐没有翻译过的英文短篇小说
狄更复斯的《雾都孤儿》这部短制篇挺适合初学者的,还有马克·吐温的《哈利贝克·费恩历险记》、《汤姆·索亚历险记》,这几本短篇都容易找到英文版的,稍微有点格调的书店也有卖。此外JK·罗琳的《哈利波特》系列,对于高中生也是能看懂的,并没有太多的难点单词,另外,泰戈尔的《飞鸟集》也是可以尝试着看看,感受下英文诗歌的意境和词语用法。
⑽ 求推荐几篇未被翻译过的英语短篇小说6000到8000内的。
《欣然同意》(Agreeable)是美国作家乔纳森·弗兰岑的一篇短篇小说。乔纳森·弗兰岑是回近两年在美国答文坛受人瞩目的一个作家,早在1988年他就获得“怀丁作家奖”,在2010年他的写作到达一种顶峰状态,登上《时代》周刊的封面,被誉为“伟大的美国作家”。在翻译《欣然同意》的过程中,译者最大的感受是小说翻译作为文学翻译的一种,有其独特的特点,同时译者在英译汉这个跨文化交流的活动中面对文学翻译的语言、艺术审美及其具有的社会文化功能方面的基本问题,在翻译过程中不仅要做到译意,还要译“情”、译“味”、译“韵”。①将美学理念与审美思维有机结合起来,并将之运用到文学翻译实践当中去,从而最大限度地使译入语文本接近源语文本,极力提高两者的相似性,是文学翻译者所应追求的目标之一。笔者将从短篇小说翻策略的角度入手,阐述英文小说翻译的一些技巧。