导航:首页 > 有声完结 > 莫泊桑短篇小说选哪个版本翻译的好

莫泊桑短篇小说选哪个版本翻译的好

发布时间:2023-01-06 06:11:33

㈠ 买《莫泊桑短篇小说选》哪个出版社好

10年前连环画出版社出版过一本,现在找不到了

㈡ 莫泊桑的散步是谁翻译的

这些译者的简介如下∶
李青崖,1886-1969,湖南湘阴人。1907年毕业于上海震旦大学,1912年毕业于比利时列日大学理学学院。1922年始发表作品。主要译著有《莫泊桑短篇小说全集》、福楼拜《包法利夫人》、左拉《饕餮的巴黎》、大仲马《三个火枪手》等。
赵少侯,1899-1978,满族,浙江杭州人。1919年毕业于北京大学法文系。1932年开始发表作品。译著法国小说《伪君子》、《恨世者》、《悭吝人》、《羊脂球》、《项链》、《山大王》、《海的沉默》、《魔鬼的美》、《最后一课》等。
郝运,1925-,河北大城人。1946年毕业于昆明中法大学法国文学系。郝运从50年代起翻译出版了大量法国著名的长篇、中短篇小说。主要译作有:〔法〕都德《小东西》,《法朗士小说选》(合译),〔法〕司汤达《巴马修道院》、《红与黑》,〔法〕莫泊桑《莫泊桑中短篇小说选》(合译),〔法〕左拉《左拉中短篇小说选》(合译)。
王振孙,1933-,浙江湖州人,迄今已出版译作约四百万字,主要有《茶花女》、《悲惨世界》、《左垃中短篇小说选》、《温泉》、《巴尼奥尔喜剧选》、《双雄记》、《王后的项链》、《不朽》、《胡萝卜须》等。

㈢ 欧亨利、莫泊桑、契柯夫短篇小说选分别由哪个翻译家翻译的好

契诃夫的小说,汝龙先生翻译的好。

㈣ 欧亨利、莫泊桑、契柯夫短篇小说选分别由哪个翻译家翻译的好

王永年、王振孙、汝龙先生

㈤ 莫泊桑短篇小说译本哪个好

六角丛书好,很棒!!

㈥ 莫泊桑短篇小说 哪个译本最好

《莫泊桑短篇小说》众多译本中,人民文学出版社出版的赵少候译本版比较好。 原因:赵少权候翻译的文风非常准确,言简意赅,又不凡风趣。字里行间表达的文辞让读者读起来很舒服。
莫泊桑,全名居伊·德·莫泊桑(1850年8月5日—1893年7月6日),十九世纪后半叶法国优秀的批判现实主义作家,与契诃夫和欧·亨利并称为“世界三大短篇小说家”。
在世界文坛上,莫泊桑创作的卓越超群的短篇小说,具有某种典范的意义。俄国文学巨匠屠格涅夫认为他是19世纪末法国文坛上“最卓越的天才”,左拉曾预言他的作品将被“未来世纪的小学生们当作无懈可击的完美的典范口口相传”,法朗士称誉他为“短篇小说之王”。本书精选了描绘普法战争众生相、可悲可怜的公务员群相、五彩斑斓的诺曼底风土人情等莫泊桑短篇小说中比较有代表性的篇目。

㈦ 张英伦翻译的莫泊桑的怎么样

很贴合实际。莫泊桑是一位极其勤奋和富有天才的法国作家,他创作了很多短篇小说,但都是法语的,很多的翻译者翻译出来的读起来很难懂;而张英伦翻译出来的作品,既能贴合原著的表示意思,又能让读者一目了然的理解出来,翻译的非常好。

㈧ 雨果的散文谁翻译的好

柳鸣九。附柳鸣九简介:

1953年毕业于湖南省立一中,同年考入北京大学西语系,毕业后,赴中国社会科学学部文学研究所工作,1964年转到中国社会科学院外国文学研究所,1981年后,多次赴美国、法国进行学术考察。现任中国社会科学院外国文学研究所研究员、南欧拉美文学研究室主任、研究生院外文系教授、中国法国文学研究会会长、中国外国文学研究会理事、中国作家协会会员、国际笔会中心会员。2000年,在法国巴黎大学被正式选定为博士论文专题对象。2006年,获中国社会科学院最高学术称号“终身荣誉学部委员”。妻子朱虹是英美文化专家。
曾著有《法国文学史》(三卷本)、《走进雨果》、《自然主义文学大师左拉》、《论遗产及其他》、《超越荒诞》、《从选择到反抗》、《法兰西风月谈》、《山上山下》等;翻译作品有《雨果文学论文选》、《莫泊桑短篇小说》、《局外人》等;编选有《萨特研究》、《新小说派研究》、、《法国心理小说选》(三卷)等;主编有《法国20世纪文学丛书》(七十卷)、《雨果文集》(二十卷)、《加缪全集》(四卷)等。其中有三项获“国家图书奖提名奖”,一项获“中国图书奖”。

㈨ 《莫泊桑中短篇小说选》简析|介绍|赏析|鉴赏

《莫泊桑中短篇小说选》外国文学作品简析

作者:[法]莫泊桑

类型:小说



背景搜索

本书作品创作于1880年—1890年。作者基·德·莫泊桑(1850—1893)是世界著名短篇小说家。他出生于法国一破落的贵族家庭,年轻时通过母亲童年时的朋友福楼拜进入巴黎文艺圈,并在福楼拜的严格教导下进行写作练习。1879年夏天,莫泊桑和几位志趣相投的作家聚会左拉的家中,他们商定以1870年的普法战争为背景,6个人各写一篇小说,结成集子出版。翌年4月,以《梅塘晚会》为名的中短篇小说集终于问世,在整个法国引起轰动,而其中最受欢迎的一篇《羊脂球》便出自当时还默默无闻的莫泊桑之手。从此以后,莫泊桑辞去公职,成为专业作家。从1880年到1891年,他一共写了约300篇中短篇小说和6部长篇小说。其中,短篇小说取得了辉煌成就,莫泊桑也因此而被称为世界“短篇小说巨匠”。

由上海译文出版社出版,李青崖翻译的《莫泊桑中短篇小说选》是较好的译本。

内容精要

这里仅选其中最著名的短篇《羊脂球》作介绍。

普法战争期间,法军战败溃退,普鲁士军队占领了卢昂城。入侵者用一种严格的纪律控制市区,但却并不残暴。在最初的心理恐怖之后,人们的胆子渐渐大了起来。有几个商人想到还处于法国军队防守之下的哈弗尔港去做买卖,其中有人利用了自己熟识的日耳曼军官们的势力,终于弄到了一张由他们的总司令签发的出境证。

午前4点半光景,天还没有亮,睡眼惺忪的旅客们冒着鹅毛大雪出发了。马车里一共坐了10个人,他们是:葡萄酒批发商鸟先生及夫人、棉织厂主迦来·辣马东先生及夫人、禹贝尔·卜来韦伯爵夫妇、两个嬷嬷、被人称为“民主朋友”的戈尔弩兑,还有一个诨名羊脂球的 *** 。羊脂球身材矮胖,但皮肤光润鲜亮,模样俊俏,很逗人喜爱。羊脂球被人认出来后,从三个贵妇人嘴中吐出的一些难听的字眼,诸如“卖 *** ”和“社会的羞辱”等便落到了她的头上。三位有钱的先生则自觉地和戈尔弩兑保持了距离,很炫耀地谈起他们的生意经来。

车子走得很慢,原定在途中一个叫多忒那的地方吃午饭,但在天黑前是赶不到了。吃东西的愿望一步步增加,几位先生下车去找吃的东西,结果一无所获。肚子越来越饿,车里说话的声音也渐渐没了。最后,是午后3点了,马车在一片漫无边际的平原上行走。这时,羊脂球从长凳底下抽出一个盖着白饭巾的大提篮,里面装着胶冻的子鸡,还有蛋糕、水果、甜食,这一切食物是她为3天的旅行而预备的。她取了一只子鸡翅膀,斯斯文文地吃了起来。所有的眼光都向她射过来了,香味散开,众人的肚子更饿了。鸟老板终于忍不住,接受了羊脂球的邀请先吃了起来。接着,两个嬷嬷、戈尔弩兑、鸟老板的妻子也吃了起来。几个人正吃得起劲,厂长的夫人突然饿晕过去了。这一事件终于促发其余几个人也加入吃的圈子来。很快,十个人就把提篮吃空了。

入夜,马车驶进了多忒那镇。众人吃了宵夜,在旅馆里歇了一宿。第二天,按预定应8点钟启程,但日耳曼军官不放他们走。原来,他看中了羊脂球,要和她睡觉,不想遭到羊脂球的坚决拒绝,他恼羞成怒便将所有人都扣留在镇上。待大家终于弄清楚事情的原委时,起初都异常愤慨,特别是那几位贵妇人还对羊脂球显示出一种爱抚性的怜惜。不过到了第三天,急于动身的愿望开始让先生和太太们有点怨恨起羊脂球来了。第四天,那几位先生和太太则满腔怒火了,鸟老板想把“这个贱东西”捆起来送给敌人,不过伯爵主张用巧妙手腕。他们阴谋策划了一番,彼此还分了工,两个嬷嬷竟也参与进来。第五天午饭后,由伯爵出面,对羊脂球晓之以理,动之以情,劝羊脂球去满足日耳曼军官的要求。结果,羊脂球默默地屈服了。

第六天,马车终于出镇了。羊脂球怯生生地上了车,众人都不看她,生怕让她给传染了什么。旅行又开始了,太太们彼此闲谈,两个嬷嬷装模作样地祈祷,几位有钱的先生又谈起了生意经。在路上走了3个小时后,众人肚子都饿了,除羊脂球外,大家都把各自带的东西拿出来吃。羊脂球在慌忙中起床,什么也没有准备,看这些人若无其事地吃东西,不觉义愤填膺,憋得说不出话。但没有一个人看她,没有一个人惦记她。末了,她的愤怒变成了眼泪,像一滴滴从岩石当中滤出的水,有规则地落到她曲线突出的胸脯上。

知名篇章

以下选自《羊脂球》,描写乘车出逃的众人如何分食羊脂球的食物,对“大人先生们”的讽刺十分尖锐有力。

所有的眼光都向她射过来了。不久香味散开了,它增强了人的嗅觉,使得人的嘴里浸出大量的口水,而同时腮骨在耳朵底下发生一阵疼痛的收缩。几个贵妇人对这个“姑娘”而生的轻视变成猛烈的了,那简直像是一种嫉妒心,要弄死她,或者把她连着银杯子和提篮以及种种食品都扔到车子底下的雪里去。

不过鸟老板却用眼睛去吞没那只盛子鸡的瓦钵子了。他说:“真好哟,这位夫人从前比我们考虑得周到。有些人素来是什么都会想到的。”她抬头向着他说:“您可是想吃一点,先生?从早上饿到现在是够得受的。”他欠一欠身子:“说句真心话,我不拒绝,我再也受不住了。打仗的时候是打仗的样子,可对,夫人?”末后他向周围用眼光扫了一圈接着又说,“在这样一种时候,遇见有人向自己帮忙是很快活的。”他带了一张报纸,现在为了不至于弄脏裤子就把它打开铺在两只膝头上,接着再从口袋里取出一柄永不离身的小刀,扳开它用尖子挑起一只满是亮晶晶的胶冻的鸡腿,他用牙齿咬开了它,再带着一阵很明显的满意来咀嚼,使得车子里起了一声伤心的长叹。

但是羊脂球用一道谦卑而甜美的声音邀请两个嬷嬷来分尝她的便餐。她俩立即接受了,在含糊道了谢之后,并没有抬起眼睛就很快地吃起来。戈尔弩兑也没有拒绝他身边这位旅伴的赠与,他和两个嬷嬷在膝头上展开好些报纸,形成了一种桌子样的东西。

几张嘴不住地张开来又合拢去,吞着,嚼着,如狼似虎地消纳着。鸟老板坐在角儿上等着消化,一面低声劝他的妻子也学他的样子。她抗拒了好半天,随后她肚子里经过一阵往来不断的抽搐,她让步了。这时候,她丈夫用宛转的语句,去请教他们的“旅行良伴”是否允许他取一小块儿转给鸟夫人。她带着和蔼的微笑说:“可以的,当然,先生。”接着她就托起了那只瓦钵子。

有人拔开第一瓶葡萄酒的塞子了,这时候却发生一件尴尬的事:只有一只杯子。于是只好在一个人喝完以后经过拂拭再传给第二个人。只有戈尔弩兑偏偏把嘴唇去接触羊脂球在酒杯上吮过还没有干的地方,无疑地这是由于表示献媚。

(选自《莫泊桑中短篇小说选》,李青崖译,上海译文出版社出版)



妙语佳句

在富有的家庭里,一个寻快乐的人做些糊涂事情,那就被旁人在微笑之中呼他做 *** 。在日用缺乏的家庭里,若是一个孩子强迫父母消耗了本钱,必然变成一个坏人,一个恶棍,一个游荡子弟。

阅读指导

莫泊桑的中短篇小说描绘了各色各样的生活场景,刻画了各个社会阶层各种职业的人物形象,从不同的角度和侧面反映了1870—1890年间法国社会生活的状况。小说题材极为广泛,大致可以分为这样几类:描写普法战争的、反映资产阶级世俗生活和揭露资产阶级道德堕落的、描写下层人民生活贫困痛苦和反映劳动人民优秀品质的。小说内容多是摹写日常生活中的人情世态,中小资产阶级人物的琐事心理,但由于作者观察精细,善于挖掘,却深刻地反映出生活的真实和社会的本质。篇幅虽短,蕴含极深;平淡小事,意义不凡,给人以从小见大的艺术感受。

莫泊桑在描写人物、事件、自然景物,以及人物的心理、动作时,从不浓墨重彩,而是采用极为自然素朴的白描手法,勾勒出一幅幅线条简练、色彩恬淡、和谐宜人的生活风俗画面。莫泊桑小说的情节并不曲折复杂,但构思布局非常精妙,别具一格。他常常三言两语就确定了他的中短篇小说的背景:农舍的院子、集市广场、公园、火车车厢。接着安置他的人物:农民、小职员、有产者;只要强调一下外貌的某些特点,习惯的手势,几句具有浓郁地方色彩的方言,就足以使主角栩栩如生。然后展开故事情节,内容相当简单:钓鱼或者打猎,乡间或巴黎的一段社会新闻;可是过不多久,意外的事情发生了,使情节很快就走向结局,这结局往往是悲惨的,但作者仍然不动声色,保持叙述者的冷静。

高超的写作技巧,语言的出色的准确和简洁,深刻而含蓄的思想意蕴,使莫泊桑与世界文坛三大著名短篇小说家齐名,他们是:法国的梅里美,俄国的契诃夫,美国的欧·亨利。对于今天那些有志于文学创作的青年来说,莫泊桑的小说,尤其是他的短篇小说,仍然是不可或缺的必修课。从文学史的角度来看,即使在很远的将来,莫泊桑的小说仍然会熠熠闪光。因为,能像他这样讲故事的大师毕竟是太少了。

阅读建议

在阅读莫泊桑的短篇小说时,要细心体会他精确的细节描写和精妙的布局构思。

阅读全文

与莫泊桑短篇小说选哪个版本翻译的好相关的资料

热点内容
k之同人小说 浏览:340
很感动的现代小说 浏览:762
萧辰都市小说 浏览:623
小说主角的名字是韩宇 浏览:817
小说女主穿越成小女孩推荐 浏览:155
农家女小说txt 浏览:993
重生小说主人公姓叶妻子姓莫 浏览:735
秦始皇有声小说下载 浏览:129
超级母舰小说txt网盘 浏览:561
北京故事番外小说在线阅读 浏览:841
第十二夜有声小说 浏览:253
只想让你知道短篇小说 浏览:134
校园小说人物身份介绍 浏览:576
关于帝王的言情小说大全 浏览:950
小说童话世界 浏览:974
好看的综穿小说bg 浏览:838
黑暗火龙写的小说 浏览:811
QQ阅读好看的对话小说 浏览:90
校园灵异社小说 浏览:51
类似女巫的猫写的小说 浏览:496